← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van openstaande plaatsen : - procureur des Konings
bij de rechtbank van eerste aanleg te Hoei . De kandidaturen voor een benoeming
in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangete(...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven
te worden gericht; - griffier : - bi(...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van openstaande plaatsen : - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hoei . De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangete(...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - griffier : - bi(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Huy . Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre (...) Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier : - au tribunal de(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van openstaande plaatsen : - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hoei (vanaf 1 april 1998). De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Huy (à partir du 1er avril 1998). Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire); |
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
- griffier : | - greffier : |
- bij de rechtbank van koophandel te Brussel : 1 (*); | - au tribunal de commerce de Bruxelles : 1 (*); |
- bij het vredegerecht van het kanton Borgerhout : 1; | - à la justice de paix du canton de Borgerhout : 1; |
- opsteller bij de griffie : | - rédacteur au greffe : |
- van de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; | - du tribunal de commerce d'Anvers : 1; |
- van het vredegerecht van het kanton Kontich : 1; | - de la justice de paix du canton de Kontich : 1; |
- beambte bij de griffie : | - employé au greffe : |
- van het Hof van Cassatie : 1; | - de la Cour de cassation : 1; |
- van de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1; | - du tribunal de première instance de Mons : 1; |
- van de politierechtbank te Charleroi : 1, vanaf 1 februari 1998; | - du tribunal de police de Charleroi : 1, à partir du 1er février 1998; |
- van het vredegerecht van het kanton Boom : 1; | - de la justice de paix du canton de Boom : 1; |
- van het vredegerecht van het eerste kanton Bergen : 1; | - de la justice de paix du premier canton de Mons : 1; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde : 1, vanaf 1 januari 1998; | première instance de Termonde : 1, à partir du 1er janvier 1998; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Gent : 1; | - secrétaire adjoint au parquet de l'auditeur du travail de Gand : 1; |
- opsteller bij het parket van de arbeidsauditeur te : | - rédacteur au parquet de l'auditeur du travail de : |
- Hasselt : 1; | - Hasselt : 1; |
- Gent : 1; | - Gand : 1; |
- beambte bij het parket van de arbeidsauditeur te Namen : 1. | - employé au parquet de l'auditeur du travail de Namur : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |