← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - rechter in de rechtbank
van koophandel te Oudenaarde : 1; - plaatsvervangd rechter in het vredegerecht van het tweede
kanton Schaarbeek : 1 . De(...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden
gericht; - griffier bij het vr(...)"
| Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen : - rechter in de rechtbank van koophandel te Oudenaarde : 1; - plaatsvervangd rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Schaarbeek : 1 . De(...) Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden gericht; - griffier bij het vr(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : - juge au tribunal de commerce d'Audenarde : 1; - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek : 1 . Les candidatures à une nomi(...) Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; - greffier à la justice de paix (...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
| Bekendmaking van de openstaande plaatsen : | Publication des places vacantes : |
| - rechter in de rechtbank van koophandel te Oudenaarde : 1; | - juge au tribunal de commerce d'Audenarde : 1; |
| - plaatsvervangd rechter in het vredegerecht van het tweede kanton | - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton de Schaerbeek |
| Schaarbeek : 1 (vanaf 14 september 1997). | : 1 (à partir du 14 septembre 1997). |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
| 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
| één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk schrijven te worden | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; |
| gericht; - griffier bij het vredegerecht van het zesde kanton Brussel : 1 (*); | - greffier à la justice de paix du sixième canton de Bruxelles : 1 (*); |
| - adjunct-griffier bij het vredegerecht van het zesde kantonBrussel : | - greffier adjoint à la justice de paix du sixième canton de Bruxelles |
| 1 (*). |
: 1 (*). |
| De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
| een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
| van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
| 3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
| één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
| Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
| De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
| zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
| hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
| voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
| De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
| kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
| aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux |
| de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
| der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |