← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van openstaande plaatsen : adjunct-griffier bij
de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1 ; opsteller bij de
griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; (*) (...) beambte bij de griffie van
de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : 1; hoofdsecretaris va(...)"
Rechterlijke Orde Bekendmaking van openstaande plaatsen : adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1 ; opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1; (*) (...) beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : 1; hoofdsecretaris va(...) | Ordre judiciaire Publication des places vacantes : greffier au tribunal de première instance d'Anvers : 1 ; rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Bru-xelles : 1; (*) employé au gr(...) secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Hassel(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Bekendmaking van openstaande plaatsen : | Publication des places vacantes : |
adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1 (vanaf 1 februari 1998); | greffier au tribunal de première instance d'Anvers : 1 (à partir du 1er février 1998); |
opsteller bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel | rédacteur au greffe du tribunal de première instance de Bru-xelles : |
: 1; (*) | 1; (*) |
beambte bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dinant : | employé au greffe du tribunal de première instance de Dinant : 1; |
1; hoofdsecretaris van het parket van de procureur des Konings bij de | secrétaire en chef du parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Hasselt : 1 (vanaf 1 februari 1998); | première instance de Hasselt : 1 (à partir du 1er février 1998); |
opsteller bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | rédacteur au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te Luik : 1; | instance de Liège : 1; |
beambte bij het parket van het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 17 | employé au parquet de la Cour de cassation : 1 (à partir du 17 |
september 1997). | septembre 1997). |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du Personnel, |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, dans un délai |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'une astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire. |