← Terug naar "Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: adjunct-griffier
bij het vredegerecht van het kanton: Deurne: 1, vanaf 1 augustus 1997; Herstal:
1; beambte bij de griffie: van de rechtbank van eerste aan van het vredegerecht van het kanton Mechelen: 1; van de politierechtbank te Dendermonde:
1; "
Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton: Deurne: 1, vanaf 1 augustus 1997; Herstal: 1; beambte bij de griffie: van de rechtbank van eerste aan van het vredegerecht van het kanton Mechelen: 1; van de politierechtbank te Dendermonde: 1; | Ordre judiciaire Publication des places vacantes: greffier adjoint à la justice de paix du canton de: Deurne: 1, à partir du 1er août 1997; Herstal: 1; employé au greffe: du tribunal de première instance de Bruxelle de la justice de paix du canton de Malines: 1; du tribunal de police de Termonde: 1; se(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde Bekendmaking van de openstaande plaatsen: adjunct-griffier bij het vredegerecht van het kanton: Deurne: 1, vanaf 1 augustus 1997; Herstal: 1; beambte bij de griffie: | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire Publication des places vacantes: greffier adjoint à la justice de paix du canton de: Deurne: 1, à partir du 1er août 1997; Herstal: 1; employé au greffe: |
van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel: 2 (*); | du tribunal de première instance de Bruxelles: 2 (*); |
van het vredegerecht van het kanton Mechelen: 1; | de la justice de paix du canton de Malines: 1; |
van de politierechtbank te Dendermonde: 1; | du tribunal de police de Termonde: 1; |
secretaris bij het parket van de arbeidsauditeur te Antwerpen: 1; | secrétaire au parquet de l'auditeur du travail d'Anvers: 1; |
beambte bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank | employé au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première |
van eerste aanleg te: | instance de: |
Antwerpen: 1; | Anvers: 1; |
Dinant: 1. | Dinant: 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan de heer Minister | adressées par lettre recommandée à la poste à Monsieur le Ministre de |
van Justitie, Bestuur Rechterlijke Orde, Dienst Personeelszaken, | la Justice, Administration de l'Ordre judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II, Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo115, 1000 Bruxelles, |
één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebrek der | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matière judiciaire.. |