← Terug naar "Akkoord tussen de Beneluxstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, inzake de afschaffing
van de visumplicht, gesloten bij wisseling van brieven gedagtekend te Brussel op 23 juni 1993. - Addendum
Ten gevolge van de toetreding van (...) Overeenkomstig
artikel 59 § 1 van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 23/05/19(...)"
Akkoord tussen de Beneluxstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, anderzijds, inzake de afschaffing van de visumplicht, gesloten bij wisseling van brieven gedagtekend te Brussel op 23 juni 1993. - Addendum Ten gevolge van de toetreding van (...) Overeenkomstig artikel 59 § 1 van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht van 23/05/19(...) | Accord entre les Etats du Benelux, d'une part, et la République de Pologne, d'autre part, relatif à la suppression de l'obligation de visa, conclu par échange de lettres datées à Bruxelles le 23 juin 1993. - Addendum Suite à l'adhésion de la(...) Conformément à l'article 59 § 1 de la Convention de Vienne sur le droit des traités du 23/05/1(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Akkoord tussen de Beneluxstaten, enerzijds, en de Republiek Polen, | Accord entre les Etats du Benelux, d'une part, et la République de |
anderzijds, inzake de afschaffing van de visumplicht, gesloten bij | Pologne, d'autre part, relatif à la suppression de l'obligation de |
wisseling van brieven gedagtekend te Brussel op 23 juni 1993. - | visa, conclu par échange de lettres datées à Bruxelles le 23 juin |
Addendum (1) | 1993. - Addendum (1) |
Ten gevolge van de toetreding van de Republiek Polen tot de EU op | Suite à l'adhésion de la République de Pologne à l'UE le 01/05/2004, |
01/05/2004, is voormeld Akkoord achterhaald ingevolge de bepalingen | l'Accord susmentionné est devenu sans objet en vertu des dispositions |
van de artikelen 20 en 21 van het Verdrag betreffende de werking van | des articles 20 et 21 du Traité sur le fonctionnement de l'UE et des |
de EU en de artikelen 4-6 van de Richtlijn 2004/38/EG betreffende het | articles 4-6 de la Directive 2004/38/CE relatifs aux droits des |
recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten | citoyens de l'UE et membres de leurs familles concernant la libre |
voor de burgers van de Unie en hun familieleden. | circulation et séjour sur les territoires des pays membres. |
Overeenkomstig artikel 59 § 1 van het Verdrag van Wenen inzake het | Conformément à l'article 59 § 1 de la Convention de Vienne sur le |
verdragenrecht van 23/05/1969, wordt het verdrag als beëindigd | droit des traités du 23/05/1969, l'Accord est considéré comme ayant |
beschouwd vanaf 01/05/2004 tussen de Partijen. | pris fin à partir du 01/05/2004 entre les parties. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie Belgisch Staatsblad van 04/02/1994. | (1) Voir Moniteur belge du 04/02/1994. |