← Terug naar "Protocol betreffende de Europese Conferentie der Ministers van Verkeer, ondertekend te Brussel op 17
oktober 1953 . - Toetreding door de Republiek Malta en door de Federale Republiek Joegoslavië Op
16 en 18 juli 2002 zijn op de Federale over(...) Overeenkomstig het bepaalde
in artikel 15 van het Verdrag, wordt het van kracht, de dag van neerleg(...)"
Protocol betreffende de Europese Conferentie der Ministers van Verkeer, ondertekend te Brussel op 17 oktober 1953 . - Toetreding door de Republiek Malta en door de Federale Republiek Joegoslavië Op 16 en 18 juli 2002 zijn op de Federale over(...) Overeenkomstig het bepaalde in artikel 15 van het Verdrag, wordt het van kracht, de dag van neerleg(...) | Protocole de la Conférence européenne des Ministres des Transports, signé à Bruxelles le 17 octobre 1953 . - Adhésion par la République de Malte et par la République fédérale de Yougoslavie Les 16 et 18 juillet 2002 ont été déposés au Servic(...) Conformément aux dispositions de l'article 15 du Protocole, celui-ci est entré en vigueur le jour d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
Protocol betreffende de Europese Conferentie der Ministers van | Protocole de la Conférence européenne des Ministres des Transports, |
Verkeer, ondertekend te Brussel op 17 oktober 1953 (1). - Toetreding | signé à Bruxelles le 17 octobre 1953 (1). - Adhésion par la République |
door de Republiek Malta en door de Federale Republiek Joegoslavië | de Malte et par la République fédérale de Yougoslavie |
Op 16 en 18 juli 2002 zijn op de Federale overheidsdienst (FOD) | Les 16 et 18 juillet 2002 ont été déposés au Service public fédéral |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, | (SPF) Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
de toetredingsoorkonde van de Republiek Malta en van de Federale | Développement, les instruments d'adhésion de la République de Malte et |
Republiek Joegoslavië met betrekking tot het bovengenoemd Verdrag | de la République fédérale de Yougoslavie concernant le Protocole |
ingekomen. | précité. |
Overeenkomstig het bepaalde in artikel 15 van het Verdrag, wordt het | Conformément aux dispositions de l'article 15 du Protocole, celui-ci |
van kracht, de dag van neerlegging van de akte van toetreding, te | est entré en vigueur le jour du dépôt de l'instrument d'adhésion, à |
weten voor de Republiek Malta 16 juli 2002 en voor de Federale | savoir pour la République de Malte le 16 juillet 2002 et pour la |
Republiek Joegoslavië 18 juli 2002. | République fédérale de Yougoslavie le 18 juillet 2002. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie Belgisch Staatsblad van 20 februari 1954. | (1) Voir Moniteur belge du 20 février 1954. |