Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van --
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het kaderakkoord van 27 februari 2014 tot samenwerking tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand a Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bi(...)"
Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het kaderakkoord van 27 februari 2014 tot samenwerking tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand a Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, gewijzigd bij de bi(...) Accord de coopération modifiant l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide au Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par la loi spéciale du 16(...)
WAALSE OVERHEIDSDIENST, FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS SERVICE PUBLIC DE WALLONIE, COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA
HOOFDSTEDELIJK GEWEST EN MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP REGION DE BRUXELLES-CAPITALE ET MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
Samenwerkingsakkoord tot wijziging van het kaderakkoord van 27 Accord de coopération modifiant l'accord de coopération-cadre du 27
februari 2014 tot samenwerking tussen de Franse Gemeenschap, het Waals février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het Commission communautaire française relatif à la concertation
inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand aan personen en intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux
betreffende gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van principes communs applicables en ces matières
toepassing zijn
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993, notamment les
inzonderheid op de artikelen 5, § 1, I en II, en 92bis, § 1; articles 5, § 1er, I et II, et 92bis, § 1er ;
Gelet op het bijzonder decreet van de Franse Gemeenschap van 3 april Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est
uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie overgedragen wordt, inzonderheid op artikel 13; française, article 13 ;
Gelet op het bijzonder decreet van de Vergadering van de Franse Vu le décret de l'Assemblée de la Commission communautaire française
Gemeenschapscommissie van 4 april 2014 betreffende de bevoegdheden van du 4 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française
de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission
aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt, inzonderheid op artikel 13; communautaire française, article 13 ;
Gelet op het decreet van het Waals Gewest van 11 juli 2014 betreffende Vu le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif aux
de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à
het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen la Région wallonne et à la Commission communautaire française, article
wordt, inzonderheid op artikel 13 ; 13 ;
Overwegende dat de Regering van de "Fédération Wallonie-Bruxelles" en Considérant que plus de sept ans après l'entrée en vigueur l'accord de
van het Waals Gewest, evenals het College van de Franse
Gemeenschapscommissie, meer dan zeven jaar na de inwerkingtreding van
het kaderakkoord van 27 februari 2014 tot samenwerking tussen de coopération-cadre du 27 février 2014 entre la Communauté française, la
Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la
Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake concertation intra-francophone en matière de santé et d'aide aux
gezondheid en bijstand aan personen en betreffende gemeenschappelijke personnes et aux principes communs applicables en ces matières, les
principes die op deze laatsten van toepassing zijn, besloten hebben Gouvernements de la Fédération Wallonie-Bruxelles et de la Région
tot de beoordeling van genoemd samenwerkingsakkoord; wallonne ainsi que le Collège de la Commission communautaire
Overwegende dat de beleidsverklaringen van de Franse Gemeenschap en francophone ont décidé de procéder à l'évaluation dudit accord de coopération ;
van het Waals Gewest overigens de nadere werkingsregels voor het Considérant que la déclaration de politique communautaire et la
overlegorgaan, opgericht in het kader van het Kaderakkoord van 27 déclaration de politique régionale wallonne consacrent par ailleurs
februari 2014 tot samenwerking tussen de Franse Gemeenschap, het Waals que « les modalités de fonctionnement de l'organe de concertation créé
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het dans le cadre de l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014
entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission
inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand aan personen communautaire française relatif à la concertation intra francophone en
voor meer doeltreffendheid vereenvoudigd zullen worden; » ; matière de santé et d'aide aux personnes seront simplifiées pour plus d'efficacité. » ;
Overwegende dat bedoeld samenwerkingsakkoord voortvloeit uit artikel Considérant que cet accord de coopération résulte de l'article 13 du
13 van het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; Overwegende dat uit deze beoordeling blijkt dat de ingevoerde inter-Franstalige overlegstructuur een aanzienlijke administratieve overlast betekent, waardoor een spoedig geachte reactie in het kader van het beheer van de gezondheidscrisis in verband met COVID-19 verhinderd werd; Overwegende dat er, bovenop het inter-Franstalig overleg bepaald bij genoemd samenwerkingsakkoord, over talrijke teksten overleg is gepleegd tussen de bevoegde deelgebieden en de federale overheid, met décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française ; Considérant qu'il ressort de cette évaluation que la structure de concertation intra-francophone mise en place implique une lourdeur administrative conséquente qui a notamment empêché de réagir dans l'urgence souhaitée dans le cadre de la gestion de la crise sanitaire du COVID-19 ; Considérant qu'au-delà de la concertation intra-francophone prévue par cet accord de coopération, de nombreux textes ont été concertés entre les entités fédérées compétentes et l'Autorité fédérale notamment au
name via het Overlegcomité of de Interministeriële Conferentie travers du Comité de concertation ou de la Conférence
Volksgezondheid. Het wijzigend samenwerkingsakkoord voorziet voortaan interministérielle Santé publique. L'accord de coopération modificatif
dat elke tekst die het voorwerp heeft uitgemaakt van een goedkeuring prévoit dorénavant que tout texte ayant fait l'objet d'une approbation
in het kader van een ingesteld overlegorgaan niet meer voorgelegd dans le cadre d'un organe de concertation institué ne doit pas être
dient te worden aan inter-Franstalig overleg; soumis à la concertation intra-francophone ;
Overwegende dat het overlegorgaan, ingesteld bij het Ministerieel Considérant que l'organe de concertation institué auprès du Comité
comité, samengesteld is uit vertegenwoordigers van de partners ministériel est composé de représentants des partenaires associés à la
betrokken bij het beheer van de bevoegdheden inzake gezondheidszorg en gestion des compétences en matière de soins de santé et d'aide aux
bijstand aan de personen binnen de partijen. Daarbij blijkt nu dat personnes au sein des parties. Il s'avère que ces représentants sont
deze vertegenwoordigers in het kader van de verschillende déjà consultés dans le cadre des différentes procédures d'avis des
adviesverlenende procedures van de Gemeenschapsregering en de Waalse Gouvernements communautaire et wallon et du Collège de la COCOF.
Regering en van het College van de Franse Gemeenschapscommissie reeds geraadpleegd zijn. Het wijzigend samenwerkingsakkoord voorziet bijgevolg dat het ministerieel comité moet beslissen over de verwijzing van een tekst die aan het inter-Franstalig overleg is onderworpen, naar het overlegorgaan; Overwegende dat de termijnen van het inter-Franstalig overleg een probleem hebben gesteld in het kader van het beheer van de gezondheidscrisis, maar dat dit ook het geval is geweest voor andere decreten of besluiten. Dienovereenkomstig werd een eerste wijziging van het samenwerkingsakkoord van 27 februari 2014 door de Parlementen en de Vergadering goedgekeurd om een procedure van uiterste hoogdringendheid in te voeren voor iedere tekst die specifiek de bestrijding van COVID-19 beoogt. Met oog voor administratieve L'accord de coopération modificatif prévoit dès lors qu'il revient au Comité ministériel de décider du renvoi d'un texte soumis à la concertation intra-francophone vers l'organe de concertation ; Considérant que les délais de la concertation intra-francophone ont posé problème dans le cadre de la gestion de la crise sanitaire mais cela a également été vrai pour d'autres décrets ou arrêtés. C'est ainsi qu'une première modification de l'accord de coopération du 27 février 2014 a été approuvée par les Parlements et Assemblée afin d'introduire une procédure d'extrême urgence pour tout texte visant spécifiquement la lutte contre le COVID 19. Dans un souci de simplification administrative, le présent accord de coopération
vereenvoudiging voorziet dit samenwerkingsakkoord dat de raadpleging modificatif prévoit que la consultation de l'organe de concertation ne
van het overlegorgaan enkel nog op vraag van het ministerieel comité se fera plus qu'à la demande du comité ministériel, une réduction des
door zal gaan, een inkorting van de termijnen voor het indienen van de délais pour la remise des avis dans le cadre de la procédure ordinaire
adviezen in het kader van de gewone en spoedeisende procedure, evenals et d'urgence ainsi qu'une simple procédure d'information pour les
een eenvoudige informatieprocedure voor de dossiers waarvan de dossiers dont l'urgence serait dûment motivée ou lorsqu'ils visent la
hoogdringendheid behoorlijk gemotiveerd zou worden of wanneer zij het gestion d'une crise révélant un risque majeur pour la santé humaine.
beheer beogen van een crisis die een hoog risico voor de menselijke Concernant les propositions de décret, le Comité ministériel pourra
gezondheid inhoudt. Voortaan zullen de voorstellen tot decreet bij het dorénavant être saisi lorsqu'un tiers au moins des membres de
ministerieel comité aanhangig kunnen worden gemaakt wanneer minstens l'assemblée intéressée en font la demande ;
één derde van de leden van de betrokken vergadering daarom verzoeken; Considérant l'existence d'autres cénacles de concertation tels que le
Gelet op het bestaan van andere overlegfora zoals het Overlegcomité of de ministeriële conferenties; Comité de concertation ou les Conférences interministérielles ;
Gelet op de noodzaak tot vereenvoudiging van de procedures in het Considérant la nécessité de simplifier les procédures de la
inter-Franstalig overleg inzake gezondheid en bijstand aan de concertation intra-francophone en matière de santé et d'aides aux
personen, met name ten opzichte van de gezondheidscrisi COVID-19. personnes, notamment au regard de la crise sanitaire du COVID-19,
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de La Communauté française, représentée par son Gouvernement en la
persoon van de Minister-President, Pierre-Yves Jeholet, personne du Ministre-Président, Pierre-Yves Jeholet,
Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon La Région wallonne, représentée par son Gouvernement en la personne du
van de Minister-President, Elio Di Rupo, Ministre-Président, Elio Di Rupo,
De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College in La Commission communautaire française, représentée par son Collège en
de persoon van de voorzitster, Barbara Trachte, la personne de la Présidente, Barbara Trachte,
Komen het volgende overeen : ont convenu ce qui suit :

Artikel 1.In artikel 4 van het Kaderakkoord tot samenwerking tussen

Article 1er.Dans l'article 4 de l'accord de coopération-cadre du 27

de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la
Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake Commission communautaire française relatif à la concertation
gezondheid en bijstand aan personen en betreffende gemeenschappelijke intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux
principes die op deze laatsten van toepassing zijn worden de woorden principes communs applicables en ces matières, les mots « et deux
"en twee ondervoorzitters" vervangen door de woorden "voor een periode vice-présidents » sont remplacés par les mots « pour une période de
van twee jaar volgens het principe van een alternerend deux ans selon le principe d'une présidence tournante ».
voorzitterschap".

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 2.L'article 5 du même accord de coopération est remplacé par ce

als volgt: qui suit :
"

Art. 5.Het ministerieel comité heeft als opdracht om in het kader

«

Art. 5.Le comité ministériel a pour mission d'organiser, dans le

van de procedures bedoeld in de afdelingen 1 en 2 van hoofdstuk 5, het cadre des procédures visées aux sections 1re et 2 du chapitre 5, la
overleg tussen de partijen te organiseren, vóór de aanneming, door één concertation entre les parties, préalablement à l'adoption, par l'une
van hen, van een decreet of regelgevend besluit inzake gezondheidszorg d'entre elles, de tout décret ou arrêté réglementaire en matière de
of bijstand aan personen. soins de santé ou d'aide aux personnes.
Elke partij licht het ministerieel comité in over elk sociaal overleg Chaque partie informe le comité ministériel de toute concertation
in de niet-commerciële sector inzake gezondheidszorg en bijstand aan sociale dans le secteur non-marchand en matière de soins de santé ou
personen die zij overweegt in te leiden. d'aide aux personnes qu'elle compte entamer.
Het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Parlement van Wallonië en Le Parlement de la Communauté française, le Parlement de Wallonie et
de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie kunnen eveneens het l'Assemblée de la Commission communautaire française peuvent également
advies van het ministerieel comité inwinnen over een voorstel tot solliciter l'avis du comité ministériel sur une proposition de décret
decreet inzake gezondheid en bijstand aan personen waarvan zij kennis en matière de soins de santé et d'aide aux personnes dont ils ont à
moeten nemen, wanneer minstens één derde van de leden van de betrokken connaître, lorsqu'un tiers au moins des membres de l'assemblée
vergadering daar volgens de wijze, bepaald bij het reglement, om intéressée en font la demande selon le mode déterminé par le
verzoekt. règlement.
Het ministerieel comité heeft als opdracht om in het kader van de Le comité ministériel a pour mission d'organiser, dans le cadre de la
procedure bedoeld in afdeling 3 van hoofdstuk 5 het overleg tussen de procédure visée à la section 3 du chapitre 5, la concertation entre
partijen te organiseren wanneer een procedure wegens een les parties lorsqu'une procédure en conflit d'intérêts, au sens de
belangenconflict in de zin van artikel 143, § 1, van de Grondwet en l'article 143, § 1er de la Constitution et du chapitre II de la loi
van hoofdstuk II van de gewone wet tot hervorming der instellingen van ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980, est appliquée
9 augustus 1980 toegepast wordt op initiatief van één dezer partijen, à l'initiative d'une d'entre elles et concerne les matières des soins
en verband houdt met de aangelegenheden inzake gezondheidszorgen of de santé ou de l'aide aux personnes.
bijstand aan personen.
Er wordt op loyale wijze plaats overleg gepleegd als bedoeld in leden Les concertations visées aux alinéas 1er et 4 s'opèrent, en toute
1 en 4, met respect voor de principes verwoord in hoofdstuk 2.". loyauté, dans le respect des principes énoncés au chapitre 2. ».

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt opgeheven.

Art. 3.L'article 6 du même accord de coopération est abrogé.

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt het

Art. 4.Dans l'article 7 du même accord de coopération, l'alinéa 2 est

tweede lid opgeheven. abrogé.

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 5.L'article 9 du même accord de coopération est remplacé par ce

door hetgeen volgt: qui suit :
"

Art. 9.§ 1. Het overlegorgaan heeft tot doel om op verzoek van een

«

Art. 9.§ 1er. L'organe de concertation a pour mission d'émettre, à

minister aangewezen in het ministerieel comité, adviezen of la demande d'un ministre désigné au sein du comité ministériel, des
aanbevelingen uit te brengen inzake gezondheidszorg of bijstand aan avis ou des recommandations en matière de soins de santé et d'aide aux
personen, gegrond o.a. op de principes verwoord in hoofdstuk 2. personnes, fondés notamment sur les principes énoncés au chapitre 2.
§ 2. In het kader van de procedures bedoeld in de afdelingen 1 en 2 § 2. Dans le cadre des procédures visées aux sections 1re et 2 du
van hoofdstuk 5 brengt het een aanbeveling of een advies uit voor de chapitre 5, il émet une recommandation ou un avis préalablement à
aanneming van een decreet of een reglementair besluit inzake l'adoption d'un décret ou d'un arrêté réglementaire en matière de
gezondheidszorg of bijstand aan personen dat is ingediend. soins de santé ou d'aide aux personnes dont il est saisi.
§ 3. In het kader van de procedure bedoeld in afdeling 3 van hoofdstuk § 3. Dans le cadre de la procédure visée à la section 3 du chapitre 5,
5 brengt het eerst een aanbeveling of een advies uit over het voorwerp il émet une recommandation ou un avis sur l'objet de la procédure en
van de belangenconflictenprocedure dat is ingediend.". conflit d'intérêts dont il est saisi. ».

Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt het

Art. 6.Dans l'article 10 du même accord de coopération, les mots « de

woord "regelmatig" vervangen door de woorden "op verzoek van het manière régulière » sont remplacés par « à la demande du Comité
ministerieel comité". ministériel ».

Art. 7.Artikel 12 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 7.L'article 12 du même accord de coopération est remplacé par ce

door hetgeen volgt: qui suit :
"

Art. 12.§ 1. De Regering of het College van de betrokken partij

«

Art. 12.§ 1er. Le Gouvernement ou le Collège de la partie concernée

richt elk voorontwerp van decreet of elk ontwerp van reglementair transmet au comité ministériel tout avant-projet de décret ou projet
besluir inzake gezondheidszorg of bijstand aan personen aan het d'arrêté réglementaire en matière de soins de santé ou d'aide aux
ministerieel comité. personnes.
De voorzitter van de wetgevende vergadering van de betrokken partij Le président de l'assemblée législative de la partie concernée peut
kan elk voorstel van decreet inzake gezondheidszorg of bijstand aan transmettre au comité ministériel toute proposition de décret en
personen aan het ministerieel comité richten. matière de soins de santé ou d'aide aux personnes.
§ 2. De Regering of het College van de betrokken partij richt ieder § 2. Le Gouvernement ou le Collège de la partie concernée transmet au
ontwerp dat in de niet-commerciële sector onder het sociaal overleg comité ministériel selon la procédure d'information définie à
valt inzake gezondheidszorg of bijstand aan personen waarbij de in het l'article 5, alinéa 2 tout projet qui relève de la concertation
overlegorgaan vertegenwoordigde partners betrokken zijn volgens de sociale dans le secteur non-marchand en matière de soins de santé ou
informatieprocedure omschreven in artikel 5, lid 2, aan het d'aide aux personnes, à laquelle sont associés les partenaires
ministerieel comité. représentés dans l'organe de concertation.
§ 3. In afwijking van de §§ 1 en 2 moeten teksten die het voorwerp § 3. En dérogation aux §§ 1er et 2, tout texte ayant fait l'objet
hebben uitgemaakt van een goedkeuring in het kader van een ingesteld d'une approbation dans le cadre d'un organe de concertation institué
overlegorgaan niet aan het ministerieel comité worden gericht.". ne doit pas être transmis au comité ministériel. ».

Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen door hetgeen volgt: "

Art. 13.Wanneer het overlegorgaan niet bevraagd wordt zoals bepaald in lid 2, beschikt het ministerieel comité over een termijn van tien dagen om overleg te plegen over het voorontwerp of het voorstel van decreet of het ontwerp van reglementaire besluit dat aan genoemd orgaan wordt voorgelegd. Op vraag van een minister aangewezen in het ministerieel comité, kan het overlegorgaan bevraagd worden over het voorontwerp of voorstel van decreet of het ontwerp van reglementair besluit dat aan genoemd orgaan wordt voorgelegd. Het overlegorgaan beschikt over een termijn van vijftien dagen om een aanbeveling of een advies uit te brengen ten behoeve van het ministerieel comité, die ingaat te rekenen van het verzoek van het ministerieel comité. Wanneer het overlegorgaan bevraagd wordt als bepaald in lid 2, beschikt het ministerieel comité over een termijn van zeven dagen om overleg te plegen op grond van de aanbeveling of het advies van het

Art. 8.L'article 13 du même accord de coopération est remplacé par ce qui suit : «

Art. 13.Lorsque l'organe de concertation n'est pas sollicité tel que prévu à l'alinéa 2, le comité ministériel dispose d'un délai de dix jours pour se concerter sur l'avant-projet ou la proposition de décret ou le projet d'arrêté réglementaire, qui lui est soumis. A la demande d'un ministre désigné au sein du comité ministériel, l'organe de concertation peut être sollicité sur l'avant-projet ou la proposition de décret ou le projet d'arrêté réglementaire qui lui est soumis. L'organe de concertation dispose d'un délai de quinze jours pour émettre une recommandation ou un avis à destination du comité ministériel qui commence à courir à dater de la demande du comité ministériel. Lorsque l'organe de concertation est sollicité tel que prévu à l'alinéa 2, le comité ministériel dispose d'un délai de sept jours pour se concerter sur base de la recommandation ou de l'avis de

overlegorgaan, die ingaat te rekenen van de overmaking van het advies l'organe de concertation qui prend cours à dater de la transmission de
of de aanbeveling van het overlegorgaan of, in voorkomend geval, van l'avis ou de la recommandation de l'organe de concertation ou, le cas
het verstrijken van de termijn van vijftien dagen bedoeld in lid 2, échéant, de l'expiration du délai de quinze jours visé à l'alinéa 2,
wanneer het overlegorgaan de wens niet laat blijken dat het een lorsque l'organe de concertation ne manifeste pas le souhait d'émettre
aanbeveling of een advies wil uitbrengen. une recommandation ou un avis.
Het ministerieel comité kan via consensus beslissen de termijn bepaald Le comité ministériel peut décider au consensus d'allonger le délai
in lid 1 te verlengen. prévu à l'alinéa 1er.
Wanneer geen advies wordt uitgebracht binnen de termijnen bedoeld in
leden 1, 2 en 3, wordt de formaliteit vervuld geacht.". A défaut d'avis remis endéans les délais visés aux alinéas 1er, 2 et

Art. 9.Artikel 14 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen door hetgeen volgt: "

Art. 14.Als het voorontwerp of het voorstel van decreet of het ontwerp van reglementair besluit, aan overleg onderworpen, dringend geacht wordt door betrokken partij, wordt door laatstgenoemde de spoedeisendheid op bijzondere wijze gemotiveerd en wordt dit overeenkomstig artikel 12 bij het ministerieel comité aanhangig gemaakt overeenkomstig artikel 12. De spoedeisendheid wordt erkend geacht, behoudens betwisting door de twee andere partijen. Wanneer de spoedeisendheid betwist wordt, wordt de overlegprocedure

3, la formalité est considérée comme accomplie. ».

Art. 9.L'article 14 du même accord de coopération est remplacé par ce qui suit : «

Art. 14.Si l'avant-projet ou la proposition de décret ou le projet d'arrêté réglementaire soumis à concertation est estimé urgent par la partie concernée, celle-ci motive spécialement l'urgence et saisit le comité ministériel conformément à l'article 12. L'urgence est présumée reconnue, sauf contestation par les deux autres parties. Lorsque l'urgence est contestée, la procédure de concertation visée à

bedoeld in artikel 13 toegepast. l'article 13 s'applique.
Wanneer de spoedeisendheid erkend wordt geacht, wordt de Lorsque l'urgence est présumée reconnue, la procédure de concertation
overlegprocedure bedoeld in artikel 15 toegepast.". visée à l'article 15 s'applique. ».

Art. 10.Artikel 15 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 10.L'article 15 du même accord de coopération est remplacé par

door hetgeen volgt: ce qui suit :
"

Art. 15.Wanneer een aangelegenheid krachtens artikel 14 ingediend wordt en het overlegorgaan niet bevraagd wordt zoals bepaald in lid 2, beschikt het ministerieel comité over een termijn van vijf dagen om te overleggen over het voorontwerp of het voorstel van decreet of het ontwerp van reglementair besluit dat wordt voorgelegd. Op verzoek van een minister aangewezen in het ministerieel comité, kan het overlegorgaan worden bevraagd over het voorontwerp of het voorstel van decreet of het ontwerp van reglementair besluit dat wordt ingediend. Het overlegorgaan beschikt over een termijn van zeven dagen om een aanbeveling of een advies uit te brengen ten behoeve van het ministerieel comité, dat ingaat te rekenen van het verzoek van het ministerieel comité. Wanneer het overlegcomité bevraagd wordt als bedoeld in lid 2, beschikt het ministerieel comité over drie dagen om overleg te plegen

«

Art. 15.Lorsqu'il est saisi en vertu de l'article 14 et que l'organe de concertation n'est pas sollicité tel que prévu à l'alinéa 2 le comité ministériel dispose d'un délai de cinq jours pour se concerter sur l'avant-projet ou la proposition de décret ou le projet d'arrêté réglementaire qui lui est soumis. A la demande d'un ministre désigné au sein du comité ministériel, l'organe de concertation peut être sollicité sur l'avant-projet ou la proposition de décret ou le projet d'arrêté réglementaire qui lui est soumis. L'organe de concertation dispose d'un délai de sept jours pour émettre une recommandation ou un avis à destination du comité ministériel qui commence à courir à dater de la demande du comité ministériel. Lorsque l'organe de concertation est sollicité tel que prévu à l'alinéa 2, le comité ministériel dispose de trois jours pour se

op grond van de aanbeveling of het advies van het overlegorgaan. Als concerter sur base de la recommandation ou de l'avis de l'organe de
het overlegorgaan zijn aanbeveling of advies na afloop van de termijn concertation. Si l'organe de concertation transmet sa recommandation
overmaakt, houdt het ministerieel comité er geen rekening mee. ou son avis hors délais, le comité ministériel n'en tient pas compte.
De termijn bedoeld in lid 3 gaat in te rekenen van het overmaken van Le délai visé à l'alinéa 3 prend cours à dater de la transmission de
het advies of van de aanbeveling van het overlegorgaan of, in l'avis ou de la recommandation de l'organe de concertation ou, le cas
voorkomend geval, van het verstrijken van de termijn van zeven dagen échéant, de l'expiration du délai de sept jours visé à l'alinéa 2,
bedoeld in lid 2, wanneer het overlegorgaan de wens niet laat blijken lorsque l'organe de concertation ne manifeste pas le souhait d'émettre
om een aanbeveling of een advies uit te brengen. une recommandation ou un avis.
Het ministerieel comité kan via een consensus beslissen om de termijn Le comité ministériel peut décider au consensus d'allonger le délai
bedoeld in lid 1 te verlengen. prévu à l'alinéa 1er.
Wanneer geen advies wordt uitgebracht binnen de termijnen bedoeld in
leden 1, 2 en 3, wordt de formaliteit vervuld geacht.". A défaut d'avis remis endéans les délais visés aux alinéas 1er, 2 et

Art. 11.In hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt het opschrift van

3, la formalité est considérée comme accomplie. ».
afdeling 2/1, zoals ingevoegd bij artikel 1 van het

Art. 11.Dans le même accord de coopération, l'intitulé de la section

samenwerkingsakkoord van 25 februari 2001, vervangen door hetgeen 2/1, tel qu'inséré par l'article 1er de l'accord de coopération du 25
volgt: "Informatieprocedure". février 2021, est remplacée par ce qui suit : « De la procédure
d'information ».

Art. 12.Artikel 15/1 van hetzelfde samenwerkingsakkoord, zoals

Art. 12.L'article 15/1 du même accord de coopération, tel qu'inséré

ingevoegd bij artikel 1 van het samenwerkingsakkoord van 25 februari par l'article 2 de l'accord de coopération du 25 février 2021, est
2001, wordt vervangen door hetgeen volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 15/1.Als het voorontwerp van decreet of het ontwerp van

«

Art. 15/1.Si l'avant-projet de décret ou le projet d'arrêté

reglementair decreet, aan overleg onderworpen, specifiek een
behoorlijk gemotiveerde toestand van spoedeisendheid beoogt, dan wel réglementaire soumis à concertation vise spécifiquement une situation
het beheer van een crisis met een hoog risico voor de menselijke d'extrême urgence dûment motivée -ou de gestion d'une crise révélant
gezondheid of een tekst die het voorwerp heeft uitgemaakt van een un risque majeur pour la santé humaine ou un texte ayant fait l'objet
goedkeuring in het kader van een ingesteld overlegorgaan, wordt deze d'une approbation dans le cadre d'un organe de concertation institué,
enkel ter informatie aan het overlegorgaan of aan het ministerieel celui-ci est uniquement transmis pour information à l'organe de
comité overgemaakt.". concertation et au comité ministériel. »

Art. 13.Artikel 16 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 13.L'article 16 du même accord de coopération est remplacé par

als volgt: ce qui suit :
"

Art. 16.Wanneer een procedure voor een belangenconflict in de zin

«

Art. 16.Lorsqu'une procédure en conflit d'intérêts au sens de

van artikel 143, § 1, van de Grondwet of van hoofdstuk II van de l'article 143, § 1er, de la Constitution et du chapitre II de la loi
gewone wet tot hervorming der instellingen van 9 augustus 1980 ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980 est appliquée à
toegepast wordt op initiatief van één van de partijen en bettrekking
heeft op de aangelegenheden inzake gezondheidszorg of bijstand aan l'initiative d'une des parties et concerne les matières des soins de
personen, maken de voorzitter van de wetgevende vergadering, haar santé ou de l'aide aux personnes, le président de son assemblée
Regering of haar College dit aanhangig bij het ministerieel comité législative, son Gouvernement ou son Collège saisit le comité
volgens de procedures bepaald in hoofdstuk V. ministériel selon les procédures définies au chapitre V.
Het ministerieel comité kan dit aanhangig maken bij het overlegorgaan Le comité ministériel peut saisir l'organe de concertation selon les
volgens de procedures bepaald in hoofdstuk V.". procédures définies au chapitre V. ».

Art. 14.In artikel 17 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt lid 3

Art. 14.Dans l'article 17 du même accord de coopération, l'alinéa 3

opgeheven. est abrogé.

Art. 15.In hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt het opschrift van

Art. 15.Dans le même accord de coopération, l'intitulé du chapitre

hoofdstuk VII vervangen als volgt: "Secretariaat". VII est remplacée par ce qui suit : « Le secrétariat ».

Art. 16.Artikel 18 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 16.L'article 18 du même accord de coopération est remplacé par

als volgt: ce qui suit :
"

Art. 18.Het ministerieel comité en het overlegorgaan worden

«

Art. 18.Le comité ministériel et l'organe de concertation sont

bijgestaan door een secretariaat, ingesteld door de partijen, waarvan assistés par un secrétariat institué par les parties, dont les
de nadere werkingsregels omschreven zijn in het huishoudelijk modalités de fonctionnement sont définies dans le règlement d'ordre
reglement bedoeld in artikel 7. intérieur visé à l'article 7.
Het secretariaat bestaat uit personeelsleden aangewezen door de Le secrétariat est composé d'agents désignés par les services
administratieve diensten van de partijen.". ». administratifs des parties. ».

Art. 17.Artikel 19 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 17.L'article 19 du même accord de coopération est remplacé par

als volgt: ce qui suit :
"

Art. 19.Het secretariaat heeft als opdracht:

«

Art. 19.Le secrétariat a pour mission :

1° het secretariaat van het ministerieel comité en van het 1° d'assurer le secrétariat du comité ministériel et de l'organe de
overlegorgaan bij te staan; concertation ;
2° de vergaderingen van het overlegorgaan en van het ministerieel 2° de préparer les réunions de l'organe de concertation et du comité
comité voor te bereiden.". ministériel. ».
Brussel, 21 april 2022 opgemaakt in evenveel exemplaren als er Bruxelles, le 21 avril 2022 en autant d'exemplaires qu'il y a de
akkoordsluitende partijen zijn, in de Franse taal. parties contractantes, en langue française.
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté française :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
Voor de Waalse Regering : Pour le Gouvernement wallon :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Voor de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le La Commission communautaire française :
De Voorzitster van het College, La Présidente du Collège,
B. TRACHTE B. TRACHTE
^