← Terug naar "Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet "STEREO III" dat deel
uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding Ter uitvoering van de beslissing
van de Ministerraad op 15 november 2012 betreffe(...) Voor
dit programma zal de federale Staat met de Gewesten en Gemeenschappen een samenwerkingsakkoord(...)"
Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet "STEREO III" dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding Ter uitvoering van de beslissing van de Ministerraad op 15 november 2012 betreffe(...) Voor dit programma zal de federale Staat met de Gewesten en Gemeenschappen een samenwerkingsakkoord(...) | Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite "STEREO III" qui fait partie du programme spatial I. Introduction En application de la décision du Conseil des Ministres du 15 novembre (...) Pour ce programme, l'Etat fédéral conclura un accord de coopération avec les Régions et les Communa(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie (AO) per | Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la |
satelliet "STEREO III" dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma | Terre (OT) par satellite "STEREO III" qui fait partie du programme spatial |
I. Inleiding | I. Introduction |
Ter uitvoering van de beslissing van de Ministerraad op 15 november | En application de la décision du Conseil des Ministres du 15 novembre |
2012 betreffende de uitvoering van de Belgische ruimtevaartstrategie | 2012 concernant la mise en oeuvre de la stratégie spatiale belge, le |
keurde de Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid op 19 september 2013 | Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique fédérale a approuvé le |
het STEREO III programma goed. | programme STEREO III en date du 19 septembre 2013. |
Voor dit programma zal de federale Staat met de Gewesten en | Pour ce programme, l'Etat fédéral conclura un accord de coopération |
Gemeenschappen een samenwerkingsakkoord afsluiten. | avec les Régions et les Communautés. |
Het onderzoeksprogramma « STEREO III » streeft volgende objectieven na | Le programme de recherche « STEREO III » poursuivra les objectifs |
: | suivants : |
- Het ondersteunen van innoverend en kwalitatief hoogstaand onderzoek | - Soutenir la recherche innovante et de qualité dans le domaine de |
op het gebied van aardobservatie; | l'observation de la terre; |
- Het stimuleren van de ontwikkeling van nieuwe | - Stimuler le développement de nouvelles applications en observation |
aardobservatieapplicaties; | de la terre; |
- België op de kaart houden en zetten als internationaal kenniscentrum | - Placer/maintenir la Belgique sur la carte comme centre de |
connaissances de niveau international dans de nombreux domaines de | |
in een aantal aardobservatie-domeinen; | l'observation de la terre; |
- Het stimuleren en verankeren van internationale | - Stimuler l'intégration et ancrer des groupes de recherche belges |
samenwerkingsverbanden van Belgische onderzoeksgroepen; | dans des partenariats internationaux; |
- Het ondersteunen van de Belgische aardobservatie-infrastructuur en | - Soutenir l'infrastructure et les instruments belges d'observation de |
-instrumenten; | la terre; |
- Het introduceren van het gebruik van aardobservatie in nieuwe | - Introduire l'utilisation de l'observation de la terre dans de |
disciplines en bij nieuwe gebruikers; | nouvelles disciplines et auprès de nouveaux utilisateurs; |
- Het promoten van aardobservatie. | - Promouvoir l'observation de la terre. |
De thematische onderzoeksprioriteiten zijn de volgende : | Les thèmes de recherche prioritaires sont les suivants : |
- Globale monitoring van vegetatie en evolutie van grote | - Monitoring global de la végétation et évolution des écosystèmes |
landecosystemen; | terrestres; |
- Beheer van de leefomgeving (water, bodem, bossen, natuurgebieden en | - Gestion de l'environnement aux niveaux local et régional (eau, sol, |
biodiversiteit, landbouw, kustgebieden, stedelijke zones en stadsrand) | forêt, réserves naturelles et biodiversité, agriculture, zones |
op lokale en regionale schaal; | côtières, aires urbaines et péri-urbaines); |
- Interactie tussen (verandering in) bodembedekking en | - Interactions entre (changement dans) la couverture du sol et les |
klimaatsverandering; | changements climatiques; |
- Epidemiologie en humanitaire hulp; | - Epidémiologie et aide humanitaire; |
- Veiligheid en risicomanagement; | - Sécurité et gestion des risques. |
Het programma omvat de volgende drie luiken : | Le programme contient les trois volets suivants : |
1. Onderzoek | 1. Recherche scientifique |
2. Ondersteuning van onderzoek | 2. Support à la recherche |
3. Valorisatie en ondersteuning aardobservatiegemeenschap | 3. Valorisation et support à la communauté de l'observation de la |
Binnen het luik Onderzoek komen volgende types projecten aan bod : | terre Au sein du Volet Recherche scientifique, les projets suivants sont pris en considération : |
A. Thematische netwerkprojecten | A. Projets thématiques en réseau |
B. Exploratieprojecten | B. Projets d'exploration |
C. Shared-cost projecten | C. Projets shared-cost |
D. Disseminatie- en ondersteuningsprojecten | D. Projets de dissémination et de support |
E. Ontwikkeling van applicaties | E. Développement d'applications |
II. Voorwerp van deze oproep | II. Objet du présent appel |
Deze oproep betreft Luik 1 B | Cet appel concerne le volet 1 B |
(a) Beschrijving van de oproep | (a) Description de l'appel |
Luik 1 B : "Exploratieprojecten" | Volet 1 B : "Projets d'exploration" |
Het gaat hier om projecten met een looptijd van 1 tot 3 jaar die gericht zijn op : 1. nieuwe concepten, benaderingen, technologieën en sensoren te testen; 2. de ontwikkeling en validatie van nieuwe PROBA-V producten; 3. een nieuwe onderzoekspiste die voortkomt uit een afgelopen project van het STEREO programma of een ander BELSPO programma verder te onderzoeken; 4. een zeer specifiek duidelijk afgebakend onderzoek op een BELAIR site. Het onderzoek wordt uitgevoerd door partnerschappen die bestaan uit 1-3 Belgische onderzoeksteams. De deelname van buitenlandse partners is optioneel. (b) Uitvoering De oproep staat open voor universitaire instellingen, openbare wetenschappelijke instellingen, onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk en gespecialiseerde studiebureaus uit België. | Il s'agit de projets d'une durée de 1 à 3 ans qui visent soit : 1. à tester de nouveaux concepts, de nouvelles approches, de nouvelles technologies ou de nouveaux capteurs; 2. le développement et la validation de nouveaux produits PROBA V; 3. à approfondir une nouvelle piste de recherche résultant d'un précédent projet financé par STEREO ou un autre programme BELSPO; 4. une recherche limitée et très spécifique sur un site BELAIR. La recherche sera effectuée par des partenariats de 1 à 3 équipes de recherche belges. La participation de partenaires étrangers est optionnelle. (b) Mise en oeuvre L'appel s'adresse aux institutions universitaires, institutions scientifiques publiques, centres de recherche sans but lucratif et bureaux d'études spécialisés belges. |
De indieners hebben de mogelijkheid een samenwerking voor te stellen | Les soumissionnaires ont la possibilité de proposer une collaboration |
met een niet-Belgische universiteit of onderzoeksinstelling, volgens | avec une université ou institution de recherche non belge, selon les |
de voorwaarden beschreven in de oproep. | conditions décrites dans l'appel. |
De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden | La sélection des propositions qui ont été introduites dans le cadre de |
ingediend gebeurt door buitenlandse experten. | cet appel a lieu sur base d'une évaluation par des experts étrangers. |
III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen | III. Modalité de réponse à cet appel à propositions |
Alle nodige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen | Toutes les informations utiles aux soumissionnaires sont reprises dans |
in de informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de geïnteresseerden. | les dossiers d'information et de soumission destinés aux intéressés. |
Deze dossiers zijn toegankelijk op het volgende internetadres : | Les dossiers peuvent être obtenus par internet à l'adresse suivante : |
http://www.belspo.be/belspo/organisation/Call/SRIII2015_nl.stm | http://www.belspo.be/belspo/organisation/Call/SRIII2015_fr.stm |
De blijken van belangstelling en de voorstellen worden ingediend in | Les déclarations d'intérêt et les propositions doivent être soumises |
het Engels op volgend adres : SRIII@belspo.be | en anglais à l'adresse email suivante : SRIII@belspo.be |
Alleen wie een blijk van belangstelling indient, mag later een | Seul celui qui soumet une déclaration d'intérêt pourra soumettre une |
volledig voorstel indienen. | proposition complète. |
De indieners worden verzocht de informatie - en indieningsdossiers | Les soumissionnaires sont priés de suivre scrupuleusement les |
gegeven richtlijnen strikt te volgen. | instructions contenues dans le dossier d'information et de soumission. |
IV. Afsluitingsdatum | IV. Date de clôture |
Les déclarations d'intérêt doivent parvenir au SPP Politique | |
De blijken van belangstelling moeten uiterlijk op 20 februari 2015 om | scientifique au plus tard le 20 février 2015 à 17 heures. |
17 u worden ingediend bij de POD Wetenschapsbeleid. | Les propositions doivent parvenir au SPP Politique scientifique au |
De voorstellen moeten uiterlijk op 10 april 2015 om 17 u worden | plus tard le 10 avril 2015 à 17 heures. |
ingediend bij de POD Wetenschapsbeleid. | Il appartient aux soumissionnaires de veiller à ce que leur |
De indieners dienen ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig ontvangen | proposition nous parvienne dans les délais. |
wordt. Na de afsluitingsdatum neemt de POD Wetenschapsbeleid geen voorstellen | Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus |
meer in aanmerking. | prendre en compte aucune proposition. |