Financieel protocol van 28 april 2000 bij het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake het internationaal milieubeleid Gelet op het Samenwerk Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de federale Staat, de Gemeenschappen en d(...) | Protocole financier du 28 avril 2000 à l'accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la politique internationale de l'environnement Vu l'Accord d Vu l'Accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions rela(...) |
---|---|
MINISTERIES VAN BUITENLANDSE ZAKEN, SOCIALE ZAKEN VOLKSGEZONDHEID, LEEFMILIEU,DE VLAAMSE GEMEENSCHAP,HET WAALSE GEWEST,HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Financieel protocol van 28 april 2000 bij het samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest inzake het internationaal milieubeleid Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, AFFAIRES SOCIALES DE LA SANTE PUBLIQUE, L'ENVIRONNEMENT,LA COMMUNAUTE FLAMANDE,LA REGION WALLONNE,LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Protocole financier du 28 avril 2000 à l'accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la politique internationale de l'environnement Vu l'Accord de coopération du 5 avril 1995 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de federale | Vu l'Accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les |
Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten over de nadere regelen voor | Communautés et les Régions relatif aux modalités de conclusions de |
het sluiten van gemengde verdragen; | traités mixtes; |
Gelet op de beslissingen van de Interministeriële Conferentie voor het | Vu les décisions de la Conférence Interministérielle de |
Leefmilieu van 25 maart 1997, 25 november 1997, 14 juli 1998 en 25 | l'Environnement des 25 mars 1997, 25 novembre 1997, 14 juillet 1998 et |
augustus 1999 waarbij aan een ad hoc groep van de Interministeriële | 25 août 1999 chargeant un groupe ad hoc de la Conférence |
Conferentie voor Buitenlands Beleid en van het Coördinatiecomité | Interministérielle de Politique Etrangère et du Comité de Coordination |
Internationaal Milieubeleid opdracht werd gegeven een ontwerp van ad | de la Politique Internationale de l'Environnement de préparer un |
hoc oplossing voor te bereiden tot vaststelling van een horizontale | projet de solution ad hoc fixant une clé de répartition horizontale |
verdeelsleutel met betrekking tot de verplichte bijdrage van België | concernant les contributions obligatoires de la Belgique aux accords |
aan de multilaterale milieuverdragen, en gelet op de resultaten van | multilatéraux environnementaux, et vu les résultats des travaux de ce |
die ad hoc groep; | groupe ad hoc; |
Gelet op de beslissingen van de Werkgroep gemengde verdragen, | Vu les décisions prises par le Groupe de travail Traités mixtes |
ingesteld krachtens het voormelde samenwerkingsakkoord van 8 maart 1 | institué par l'accord de coopération du 8 mars 1994 précité; |
994; Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie voor | Vu la décision prise par la Conférence Interministérielle de Politique |
Buitenlands Beleid van 8 december 1999. | Etrangère du 8 décembre 1999; |
Overwegende dat sommige van de Multilaterale Milieuverdragen tot de | Considérant que parmi les accords environnementaux multilatéraux, |
gemengde bevoegdheid behoren en de uitvoering van de maatregelen | certains d'entre eux sont de compétence mixte, et que l'exécution des |
getroffen in het kader van deze gemengde Multilaterale Milieuverdragen | mesures décidées dans le cadre de ces Accords Multilatéraux |
is toevertrouwd aan de verschillende beleidsniveaus die Partij zijn | Environnementaux mixtes est dévolue aux différents niveaux de |
bij het voormelde Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995; | pouvoirs, parties à l'accord de coopération du 5 avril 1995 précité; |
Overwegende dat een van de taken van artikel 1, 1° van het voornoemde | Considérant que les missions prévues à l'article 1er 1° de l'accord de |
Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 betrekking heeft op het probleem | coopération du 5 avril 1995 précité recouvrent notamment la question |
van de betaling van de jaarlijkse verplichte bijdragen van België aan | du paiement des contributions annuelles obligatoires de la Belgique |
gemengde Multilaterale Milieuverdragen waarvoor de financiering niet | aux Accords Multilatéraux environnementaux mixtes dont le financement |
verzekerd is binnen de bestaande verplichte bijdragen aan de | n'est pas assuré dans le cadre des contributions obligatoires |
internationale organisaties; | existantes aux organisations internationales; |
Overwegende dat de taak omschreven in artikel 1, 2° van het voornoemde | Considérant que la mission prévue à l'article 1er, 2° de l'accord de |
Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 betrekking heeft op de | coopération du 5 avril 1995 précité recouvre notamment la composition |
samenstelling van de Belgische delegatie voor de internationale | de la délégation belge pour les réunions internationales tenues dans |
vergaderingen in het kader van de gemengde Multilaterale | le cadre des Accords multilatéraux environnementaux mixtes, et que |
Milieuverdragen, en dat artikel 13 bepaalt dat de Belgische delegaties | l'article 13 stipule que les délégations belges à ces réunions peuvent |
aan deze vergaderingen samengesteld mogen zijn uit vertegenwoordigers | être composées de représentants de toutes les autorités concernées et |
van alle betrokken overheden en met name eventueel enkel uit | notamment, le cas échéant, des seuls représentants des Régions, et que |
vertegenwoordigers van de Gewesten, en dat het CCIM deze | le CCPIE peut désigner ces représentants comme porte-parole. |
vertegenwoordigers als woordvoerders mag aanwijzen. | Les parties conviennent de ce qui suit : |
De Partijen komen het volgende overeen : | Article 1er.Le présent Protocole s'applique aux accords |
Artikel 1.Onderhavig protocol is van toepassing op de multilaterale |
environnementaux multilatéraux auxquels la Belgique est partie |
milieuverdragen waarbij België verdragsluitende Partij is en die niet | contractante et qui ne portent pas exclusivement sur des matières qui |
enkel betrekking hebben op materies welke tot de bevoegdheid van de | relèvent de la compétence de l'Etat Fédéral. |
federale overheid behoren. Art. 2.De in artikel 1 bedoelde lijst van multilaterale |
Art. 2.La liste des accords environnementaux multilatéraux visés à |
milieuverdragen waarbij België op de dag van de ondertekening van het | l'article 1er auxquels la Belgique est partie contractante à la date |
Protocol Partij is, is in bijlage opgenomen. | de la signature du Protocole figure en annexe. |
Er mag geen enkel verdrag waarbij België op de dag van de | Sauf si la CIE en décide autrement, aucun accord auquel la Belgique |
ondertekening van dit protocol reeds verdragsluitende Partij is kan | est d'ores et déjà partie contractante à la date de la signature du |
door een beslissing van de Werkgroep Gemengde Verdragen aan deze lijst | présent Protocole ne pourrait être ajouté à cette liste par une |
worden toegevoegd tenzij de ICL anders beslist. | décision du Groupe de travail Traités mixtes. |
Art. 3.De milieuverdragen waarbij België na de dag van de |
Art. 3.Les traités environnementaux multilatéraux auxquels l'Etat |
ondertekening van dit Protocol verdragsluitende Partij worden, en die | belge devient partie contractante après la signature du présent |
door de werkgroep gemengde verdragen gemengd verklaard werd, wordt | Protocole et qui ont été déclaré mixtes par le Groupe de travail |
automatisch toegevoegd aan de lijst vermeld in artikel 2, die door het | Traités mixtes seront automatiquement ajoutés à la liste mentionnée à |
CCIM-secretariaat geregeld zal worden bijgewerkt. | l'article 2, celle-ci sera régulièrement actualisée par le Secrétariat du CCPIE. |
Art. 4.Er wordt een horizontale verdeelsleutel bepaald tussen |
Art. 4.Il est instauré une clé de répartition horizontale entre |
federale Staat en Gewesten, op 30 % voor de federale overheid en 70 % | l'Etat fédéral et les Régions fixée à 30 % pour le Fédéral et 70 % |
voor de Gewesten. Dit om te voldoen aan de verplichte financiële | pour les Régions afin d'assurer le financement des contributions |
bijdrage van België aan de in bijlage bedoelde gemengde Multilaterale | obligatoires de la Belgique aux Accords multilatéraux environnementaux |
Milieuverdragen. De verdeling onder de Gewesten van de 70 % ten laste | mixtes repris en annexe. La répartition interrégionale des 70 % à |
van de Gewesten gebeurt op basis van de verdeelsleutel die werd | |
toegepast overeenkomstig de berekeningswijze van de Bijzondere Wet | charge des Régions est assurée sur base de la clé de répartition |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten van | appliquée en vertu du mode de calcul de la Loi Spéciale de financement |
16 januari 1989. Deze verdeelsleutel blijft telkenmale voor 5 jaar | du 16 janvier 1989. Cette clé de répartition est fixée pour une |
constant. Voor de eerstkomende 5 jaar wordt het begrotingsjaar 1998 | période de 5 ans. Pour les 5 premières années, celle-ci sera basée sur |
gehanteerd. De verdeelsleutel komt neer op 57.11 % voor het Vlaamse | les chiffres de l'année budgétaire 1998. La clé de répartition sera |
Gewest, 33.84 % voor het Waalse Gewest en 9.05 % voor het | donc de 57.11 % pour la Région Flamande, 33.84 % pour la Région |
Brussel-Hoofdstedelijk Gewest. | Wallonne, 9.05 % pour la Région de Bruxelles-Capitale. |
Art. 5.De bijdragen van België aan de Multilaterale Milieuverdragen |
Art. 5.Les contributions de la Belgique aux Accords multilatéraux |
environnementaux sont effectuées sur base de la clé déterminée en | |
worden uitgevoerd op grond van de krachtens artikel 4 bepaalde | fonction de l'article 4 par l'intermédiaire d'un compte d'ordre ouvert |
verdeelsleutel via een orderrekening geopend bij de federale | auprès de la Trésorerie Fédérale alimentée par les Régions et |
Schatkist, gespijsd door de Gewesten en de federale overheid en | |
beheerd door een federaal ordonnateur van het Ministerie van | l'Autorité fédérale et gérée par un ordonnateur fédéral du Ministère |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale | des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération |
samenwerking. De beheersmodaliteiten van toepassing van de | internationale. Les modalités de gestion du compte à ordre sont |
orderrekening zijn in bijlage omschreven. | décrites en annexe. |
Art. 6.Onderhavig Protocol wordt opgesteld onverminderd een globale |
Art. 6.Le présent Protocole est établi sans préjudice d'un règlement |
regeling van de verplichte bijdragen van België binnen de | global concernant les contributions obligatoires de la Belgique au |
Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid. | sein de la Conférence Interministérielle de Politique Etrangère. |
Aldus opgesteld te Brussel in viervoud op 28 april 2000. | Ainsi fait à Bruxelles en quatre exemplaires, le 28 avril 2000. |
Voor de Federale Regering : | Pour le Gouvernement fédéral : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET, |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |
Voor de Vlaamse Regering : | Pour le Gouvernement de la Région flamande : |
De Minister-president van de Vlaamse regering, Vlaamse Minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des |
Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, | Finances, du Budget, de la Politique étrangère et des Affaires européennes, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement de la Région wallonne : |
De Minister-president van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Waalse Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, |
M. FORET | M. FORET |
De Waalse Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre wallon de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine, de la |
Recherche Scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Brusselse Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt | La Ministre bruxelloise chargée des Finances, du Budget, de la |
en Externe Betrekkingen, | Fonction publique et des Relations extérieures, |
Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK |
De Brusselse Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, | Le Ministre bruxellois chargé de l'Environnement et de la Politique de |
Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, | l'eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et |
du Commerce extérieur, | |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage 1 : Lijst van multilaterale milieuverdragen bedoeld in artikel | Annexe 1 : Liste des accords environnementaux multilatéraux visés à |
1 : | l'article 1 : |
1° Verdrag van Genève van 1979 betreffende Grensoverschrijdende | 1° Convention de Genève de 1979 sur la pollution atmosphérique |
Luchtverontreiniging over Lange Afstand (LRTAP), Protocol van Genève | |
van 1984 betreffende de langlopende financiering van het programma | transfrontière à longue distance (LRTAP), Protocole de Genève de 1984 |
voor samenwerking inzake de bewaking en evaluatie van het | sur le financement à long terme du programme concerté de surveillance |
LRTAP-Verdrag (EMEP) | et de l'évaluation de la convention LRTAP (EMEP) |
2° Overeenkomst van Ramsar van 1971 inzake Watergebieden van | 2° Convention de Ramsar de 1971 sur les zones humides d'importance |
Internationale Betekenis, in het bijzonder als verblijfplaats voor | internationale particulièrement comme habitats des oiseaux d'eau |
watervogels 3° Verdrag van Wenen van 1985 ter bescherming van de ozonlaag | 3° Convention de Vienne de 1985 sur la protection de la couche d'ozone |
4° Protocol van Montreal van 1987 betreffende stoffen die de ozonlaag | 4° Protocole de Montréal de 1987 sur les substances détruisant la |
afbreken 1 | couche d'ozone 1 |
5° Raamverdrag van de Verenigde Naties van 1992 inzake | 5° Convention cadre des Nations-Unies sur le changement climatique de |
klimaatverandering 2 | 1992 2 |
6° Verdrag van Bazel van 1989 inzake de beheersing van de | 6° Convention de Bâle de 1989 sur le contrôle des mouvements |
grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de | transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination. |
verwijdering ervan | |
7° Verdrag van Parijs van 1992 inzake de bescherming van het mariene | 7° Convention de Paris de 1992 sur la protection du milieu marin de |
milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (OSPAR) | l'Atlantique du nord-est (OSPAR) |
8° Verdrag van Rio van 1992 inzake biologische diversiteit 3 | 8° Convention de Rio de 1992 sur la diversité biologique 3 |
1 de in artikel 4 vastgestelde verdeelsleutel is niet van toepassing | 1 la clé de répartition fixée à l'article 4 ne s'applique pas à la |
op de verplichte bijdrage van het Protocol van Montreal bepaalde | contribution obligatoire au Fonds multilatéral du Protocole de |
Multilateraal Fonds. | Montréal. |
2 de in artikel 4 vastgestelde verdeelsleutel is niet van toepassing | 2 la clé de répartition fixée à l'article 4 ne s'applique pas à la |
op de verplichte bijdrage van het Verdrag bepaalde Global | contribution obligatoire au Global Environmental Facility de la |
Environmental Facility. | Convention. |
3 de in artikel 4 vastgestelde verdeelsleutel is niet van toepassing | 3 la clé de répartition fixée à l'article 4 ne s'applique pas à la |
op de verplichte bijdrage van het Verdrag bepaalde Global | contribution obligatoire au Global Environmental Facility de la |
Environmental Facility. | Convention. |
Deze bijdragen worden volledig door de federale overheid gedragen in | Ces contributions sont prises en charge intégralement par l'Etat |
het raam van haar bevoegdheden inzake ontwikkelingssamenwerking. | fédéral dans le cadre de ses compétences en matière de coopération au |
développement. | |
Aldus opgesteld te Brussel in viervoud op 28 april 2000. | Ainsi fait à Bruxelles en quatre exemplaires, le 28 avril 2000. |
Voor de Federale Regering : | Pour le Gouvernement fédéral : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |
Voor de Vlaamse Regering : | Pour le Gouvernement de la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Vlaamse Minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des |
Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, | Finances, du Budget, de la Politique étrangère et des Affaires européennes, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement de la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Waalse Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, |
M. FORET | M. FORET |
De Waalse Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre wallon de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation Urbaine, de la |
Recherche Scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
De Brusselse Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt | La Ministre bruxelloise chargée des Finances, du Budget, de la |
en Externe Betrekkingen, | Fonction publique et des Relations extérieures, |
Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK |
De Brusselse Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, | Le Ministre bruxellois chargé de l'Environnement et de la Politique de |
Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, | l'eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et |
du Commerce extérieur | |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Bijlage 2 inzake de beheersmodaliteiten van toepassing op de door het | Annexe 2 concernant les modalités de gestion applicables au compte |
Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | d'ordre ouvert par le Ministère des Affaires étrangères, du Commerce |
Internationale Samenwerking bij de federale schatkist geopende | extérieur et de la Coopération Internationale auprès du Trésor public |
orderrekening. | fédéral. |
1. Met het oog op het bewerkstelligen van een vlotte en gebundelde | 1. En vue de faciliter et de regrouper les paiements des contributions |
betaling van de bijdragen van België aan de Multilaterale | de la Belgique aux accords multilatéraux environnementaux à caractère |
Milieuverdragen die tot de gemengde bevoegdheid behoren wordt door de | mixte, un compte d'ordre est ouvert par la Direction du Budget et de |
Directie Begroting en Boekhouding van het Ministerie van Buitenlandse | la Comptabilité du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce |
Zaken, Buitenlandse Handel en Internationale Samenwerking een | extérieur et de la Coopération Internationale auprès de |
orderrekening geopend bij de Administratie van de Thesaurie van het | l'Administration de la Trésorerie du Ministère des Finances sous la |
Ministerie van Financiën en onder de vermelding « bijdragen | mention « bijdragen multilaterale milieuverdragen/contributions |
multilaterale milieuverdragen/contributions accords multilatéraux | accords multilatéraux environnementaux ». Le numéro d'article de ce |
environnementaux ». Het artikelnummer van deze rekening is 83.05.09.00 | compte est 83.05.09.00 |
2. De orderrekening is gekoppeld aan een financiële rekening die voor | 2. Afin d'exécuter les transferts financiers internationaux, le compte |
het verrichten van internationale financiële transferten werd geopend | d'ordre est lié à un compte financier, ouvert auprès de la Banque |
bij de Nationale Bank van België onder dezelfde benaming als in punt | Nationale de Belgique, avec la même dénomination que celle du premier |
1. | point.3. |
3. Beide rekeningen worden beheerd door een bij de in punt 1 vermelde | 3. Les deux comptes sont gérés par un comptable désigné au sein de la |
Directie aangestelde rekenplichtige. | Direction mentionnée dans le premier point. |
4. De effectieve vereffening van de globale bijdragen aan de | 4. L'acquittement effectif des contributions globales aux accords |
multilaterale milieuverdragen zal na ontvangst van de daartoe door de | |
internationale secretariaten opgestelde betalingsuitnodigingen | multilatéraux environnementaux sera effectué par le comptable |
geschieden door in punt 3 vermelde rekenplichtige op verzoek van de | mentionné au point 3 sur la demande de l'ordonnateur du Ministère des |
ordonnateur van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse | Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération |
Handel en Internationale Samenwerking (federale ordonnateur). | Internationale (ordonnateur fédéral) après la réception des |
invitations de paiement rédigées par les secrétariats internationaux. | |
5. Onderhavige vereffening geschied per multilateraal milieuverdrag en | 5 . L'acquittement en question est fait par accord multilatéral |
voor zover de orderrekening door de bevoegde federale en gefedereerde | environnemental et pour autant que le compte d'ordre ait été crédité |
entiteiten volgens de in het financieel protocol overeengekomen | par les entités fédérales et fédérées compétentes selon les clés de |
répartition convenues dans le protocole financier, et cela au plus | |
verdeelsleutel uiterlijk op 30 april van het lopende begrotingsjaar | tard le 30 avril de l'année budgétaire en cours. Si les factures des |
werd gecrediteerd. In geval de facturen van de secretariaten van de | secrétariats des conventions ne parviennent aux autorités belges |
verdragen België toekomen na 1 maart van het betrokken jaar zal de | qu'après le 1 mars de l'année en cours, ledit délai est prolongé |
termijn worden verlengd tot 2 maanden na datum van de daadwerkelijke | jusque deux mois après la date de la réception des factures par la |
ontvangst | Belgique. |
6. De spijzing van de orderrekening door de bijdragende partijen a | 6. L'approvisionnement du compte d'ordre par les parties, contribuant |
rato van hun aandeel gebeurt op verzoek van de federale ordonnateur na | proportionnellement à ladite clé, s'effectue sur la demande de |
ontvangst van de door de internationale secretariaten opgestelde | l'ordonnateur fédéral après la réception des invitations de paiement |
betalingsuitnodigingen. Een kopie van deze uitnodigingen wordt aan het | rédigées par les secrétariats internationaux. Une copie de ces |
betalingsverzoek toegevoegd. | invitations sera attachée à la demande de paiement. |
7. De bedragen van de federale overheid en van de gewesten worden | 7. Les contributions de l'autorité publique fédérale et des régions |
vermeerderd met een voorschot voor wissel- en bankkosten alsook voor | sont augmentées d'une avance pour le paiement des frais de change et |
het aanleggen van een beperkte reserve om het hoofd te kunnen bieden | des frais bancaires ainsi que pour la constitution d'une réserve |
aan laattijdige schommelingen. Dit voorschot bedraagt 5% van de | limitée afin de faire face à des fluctuations tardives. Cette avance |
bijdrage van elk der partijen. | comprend 5% de la contribution de chacune des parties. |
8. Ten einde het aantal aan de deelnemende partijen gerichte | 8. Afin de limiter le nombre d'ordres de paiement adressés aux parties |
betalingsopdrachten te beperken waakt de federale ordonnateur er over | participantes, l'ordonnateur fédéral veille dans la mesure du possible |
dat de betalingsuitnodigingen in de mate van het mogelijke worden | à ce que les invitations de paiement soient regroupées. |
gebundeld. 9. Ieder verzoek tot alimentatie vermeldt de benaming en het nummer | 9. Chaque demande d'alimentation mentionne le nom et le numéro du |
van de te krediteren rekening, de globale bijdrage in BF, de | compte à créditer, la contribution globale en FB, la méthode de |
berekeningswijze, de opsplitsing ervan in bijdragen aan de | calcul, sa division en contributions aux accords multilatéraux |
onderscheiden multilaterale milieuverdragen. | environnementaux. |
10. De federale ordonnateur verzoekt de NBB de betaling aan de | 10. L'ordonnateur fédéral invite la B.N.B. à effectuer le paiement à |
betrokken multilaterale milieuorganisatie uit te voeren en doet het | l'organisation multilatérale environnementale concernée et fait le |
nodige opdat iedere betaling vergezeld zou gaan van een verklaring | nécessaire pour que chaque paiement soit accompagné d'une déclaration |
waarin uitdrukkelijk wordt gesteld dat het gaat om de betaling van de | mentionnant expressément qu'il s'agit d'un paiement de l'autorité |
federale overheid en van het Vlaamse, Waalse en Brussels | publique fédérale et de la Région flamande, wallonne et de |
Hoofdstedelijk Gewest. | Bruxelles-Capitale |
11. Indien door de bijdragende partijen niet voldoende provisies | 11. Si les parties contribuantes ne versent pas suffisamment de fonds |
worden gestort voor het vereffenen van de verplichte bijdragen zal de | pour l'acquittement de contributions obligatoires, l'ordonnateur |
federale ordonnateur niet overgaan tot betaling ervan. | fédéral ne procède pas au paiement. |
12. Het op het einde van elk begrotingsjaar op de orderrekening | 12. Il sera pris compte par l'ordonnateur fédéral du solde restant qui |
overblijvende saldo zal door de federale ordonnateur in functie van de | figure sur le compte d'ordre à la fin de chaque année budgétaire dans |
bijdrageverdeelsleutels worden verrekend in het kader van de | le cadre de la prochaine invitation de paiement, en fonction des clés |
eerstvolgende betalingsoproep. | de répartition des contributions. |
13. De rekenplichtige die de orderrekening beheert zal driemaandelijks | 13. Le comptable gérant le compte d'ordre rendra tous les trois mois |
aan de Administratie van de Thesaurie rekenschap geven van dit beheer. | des comptes sur cette gestion à l'Administration de la Trésorerie. Une |
Een kopie ervan de beheersstaten zal aan alle bijdragen de partijen | copie de l'état de gestion sera envoyée à toutes les parties |
worden toegezonden. | contribuantes. |
Aldus opgesteld te Brussel in viervoud op 28 april 2000. | Ainsi fait à Bruxelles en quatre exemplaires, le 28 avril 2000. |
Voor de Federale Regering : | Pour le Gouvernement fédéral : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
E. BOUTMANS | E. BOUTMANS |
Voor de Vlaamse Regering : | Pour le Gouvernement de la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, Vlaamse Minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des |
Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden, | Finances, du Budget, de la Politique étrangère et des Affaires européennes, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse Minister van Leefmilieu en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, |
Mevr. V. DUA | Mme V. DUA |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement de la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Waalse Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, |
M. FORET | M. FORET |
De Waalse Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre wallon de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, J. SIMONET De Brusselse Minister belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, Mevr. A. NEYTS-UYTTEBROECK De Brusselse Minister belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, | J. HAPPART Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, de la Recherche scientifique, J. SIMONET La Ministre bruxelloise chargée des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Mme A. NEYTS-UYTTEBROECK Le Ministre bruxellois chargé de l'Environnement et de la Politique de l'eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |