Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 31/07/2017
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie "
Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie Accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la modification de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale relative aux allocations familiales et la modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de police locale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
31 JULI 2017. - Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, 31 JUILLET 2017. - Accord de coopération entre la Communauté flamande,
het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la
Duitstalige Gemeenschap betreffende de wijziging van het koninklijk Communauté germanophone concernant la modification de l'arrêté royal
besluit van 12 augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van du 12 août 1985 portant exécution de l'article 62, § 5, de la Loi
de Algemene kinderbijslagwet en de wijziging van het koninklijk générale relative aux allocations familiales et la modification de
besluit van 26 maart 1965 betreffende de kinderbijslag voor bepaalde l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux allocations familiales
categorieën van het door de staat bezoldigd personeel alsmede voor de allouées à certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat ainsi
personeelsleden van het operationeel kader en van het administratief qu'aux membres du personnel du cadre opérationnel et du cadre
en logistiek kader van de korpsen van de lokale politie administratif et logistique des corps de police locale
Gelet op artikel 23 van de Grondwet; Vu l'article 23 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 94, § 1bis, ingevoegd door artikel 44 van de l'article 94, § 1er bis, inséré par l'article 44 de la loi spéciale du
bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat;
Staatshervorming;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles de la
van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 60sexies, ingevoegd door Communauté germanophone, l'article 60sexies, inséré par l'article 37
artikel 37 van de wet van 19 april 2014 tot wijziging van de wet van de la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de
31 december 1983 tot hervorming der instellingen van de Duitstalige Gemeenschap; réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone;
Gelet op de wet van 4 april 2014 tot wijziging van de samengeordende Vu la loi du 4 avril 2014 modifiant les lois coordonnées du 19
wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs
loonarbeiders (Algemene kinderbijslagwet);
Gelet op het bijzondere decreet van de Franse Gemeenschap van 3 april salariés (Loi générale relative aux allocations familiales);
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014
uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est
wordt overgedragen en het decreet van het Waalse Gewest van 11 april transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de française et le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif
uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est
Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire
Gelet op het overleg gehouden op 7 juni 2016 en 5 juli 2016 in de française; Vu les concertations organisées le 7 juin 2016 et le 5 juillet 2016 au
schoot van het Beheerscomité van FAMIFED; sein du Comité de gestion de FAMIFED;
Overwegende dat de toekenningsvoorwaarden van de kinderbijslag voor de Considérant que les conditions d'octroi des allocations familiales
jonge werkzoekende schoolverlaters gedurende de verlenging van de pour les jeunes demandeurs d'emploi pendant la prolongation du stage
beroepsinschakelingstijd moeten worden aangepast, ten einde bepaalde d'insertion professionnelle doivent être adaptées, afin d'éliminer
situaties van ongelijke behandeling weg te werken die waren ontstaan certaines situations de traitement inéquitable qui sont apparues à la
ingevolge de regionalisering van de controle van de actieve suite de la régionalisation du contrôle de la disponibilité active, et
beschikbaarheid en om de verdere toekenning van de kinderbijslag aan afin de pouvoir garantir, dans les quatre régions, la poursuite de
de jonge werkzoekende schoolverlaters tijdens de verlengde l'octroi des allocations familiales aux jeunes demandeurs d'emploi
beroepsinschakelingstijd in de vier regio's te kunnen garanderen. pendant la prolongation du stage d'insertion professionnelle.
Overwegende dat de principes die aan de grondslag liggen van de Considérant qu'il convient de généraliser les principes qui
algemene kinderbijslagregeling voor de verschillende categorieën van sous-tendent le régime général des prestations familiales aux
werknemers veralgemeend moeten worden, met name door de betalingsdata différentes catégories de travailleurs, notamment en uniformisant la
van de gezinsbijslag voor het overheidspersoneel af te stemmen op die van de andere sectoren. de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Openbare Werken, Gezondheidszorg, Maatschappelijk Welzijn en Patrimonium; de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Familie, Gezondheid en Sociale Zaken; de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de voorzitter van het Verenigd College en de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring; Zijn het volgende overeengekomen: Bepalingen HOOFDSTUK 1. - Definities date de paiement des prestations familiales des fonctionnaires sur celle des autres secteurs. la Communauté flamande, représentée par le ministre-président et le ministre du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; la Région wallonne, représentée par le ministre-président et le ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine; la Communauté germanophone, représentée par le ministre-président et le ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales; la Commission communautaire commune, représentée par le président du Collège Réuni et les membres du Collège Réuni, compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films; Ont convenu ce qui suit : Dispositions CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt

Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, on

verstaan onder: entend par :
- deelentiteiten: de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, voor de - entités fédérées : la Commission communautaire commune, pour le
gebiedsomschrijving van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; de ressort territorial de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ; la
Vlaamse Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving van het Nederlandse Communauté flamande, pour le ressort territorial de la région de
taalgebied; het Waalse Gewest, voor de gebiedsomschrijving van het langue néerlandaise ; la Région wallonne, pour le ressort territorial
Franse taalgebied en de Duitstalige Gemeenschap, voor de de la région de langue française et la Communauté germanophone, pour
gebiedsomschrijving van het Duitse taalgebied; le ressort territorial de la région de langue allemande;
- de bevoegde wetgevers: de wetgevers van de Vlaamse Gemeenschap, het - les législateurs compétents: les législateurs de la Communauté
Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke flamande, de la Région wallonne, de la Communauté germanophone et de
Gemeenschapscommissie. la Commission communautaire commune.
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 augustus CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 12 août 1985 portant
1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene exécution de l'article 62, § 5, de la Loi générale relative aux
kinderbijslagwet allocations familiales

Art. 2.In artikel 4, § 1/2, van het koninklijk besluit van 12

Art. 2.A l'article 4, § 1/2, de l'arrêté royal du 12 août 1985

augustus 1985 tot uitvoering van artikel 62, § 5, van de Algemene portant exécution de l'article 62 § 5, de la Loi générale relative aux
kinderbijslagwet, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei allocations familiales, inséré par l'arrêté royal du 22 mai 2014, les
2014, worden de woorden ", als het kind een nieuwe evaluatie van zijn mots ", pour autant que ce dernier ait introduit une demande de
zoeken naar werk aangevraagd heeft binnen vijftien werkdagen na de réévaluation de son comportement de recherche d'emploi dans les 15
datum waarop een dergelijke aanvraag mogelijk is in toepassing van jours ouvrables qui suivent la date à partir de laquelle une telle
artikel 36, § 8, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 november demande est recevable en application de l'article 36, § 8, alinéa 2,
1991 houdende de werkloosheidsreglementering" geschrapt. de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
chômage" sont supprimés.
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart 1965 CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif
betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de aux allocations familiales allouées à certaines catégories du
staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het personnel rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du
operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de cadre opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps
korpsen van de lokale politie de police locale

Art. 3.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965

Art. 3.L'article 5 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 relatif aux

betreffende de kinderbijslag voor bepaalde categorieën van het door de allocations familiales allouées à certaines catégories du personnel
staat bezoldigd personeel alsmede voor de personeelsleden van het rétribué par l'Etat ainsi qu'aux membres du personnel du cadre
operationeel kader en van het administratief en logistiek kader van de
korpsen van de lokale politie, vervangen bij het koninklijk besluit opérationnel et du cadre administratif et logistique des corps de
van 31 januari 2010, wordt vervangen als volgt: police locale, remplacé par l'arrêté royal du 31 janvier 2010, est
remplacé par ce qui suit :
"

Art. 5.De kinderbijslagen bedoeld bij artikel 1 worden betaald aan

"

Art. 5.Les allocations familiales visées à l'article 1er sont payées

de bijslagtrekkende als volgt: à l'allocataire comme suit :
- voor de maand augustus 2017 op 1 september 2017; - pour le mois d'août 2017, le 1er septembre 2017 ;
- voor de maand september 2017 op 3 oktober 2017; - pour le mois de septembre 2017, le 3 octobre 2017 ;
- voor de maand oktober 2017 op 6 november 2017; - pour le mois d'octobre 2017, le 6 novembre 2017 ;
- voor de maand november 2017 op 6 december 2017; - pour le mois de novembre 2017, le 6 décembre 2017 ;
- voor de maand december 2017 op 8 januari 2018. - pour le mois de décembre 2017, le 8 janvier 2018.
Voor de maanden na december 2017 worden de kinderbijslagen bedoeld bij Pour les mois après décembre 2017, les allocations familiales visées à
artikel 1, overeenkomstig artikel 71, § 1, van de algemene l'article 1er sont payées conformément à l'article 71, § 1er de la Loi
kinderbijslagwet betaald." générale relative aux allocations familiales."
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur de l'accord de coopération

Art. 4.De inwerkingtreding van de bepalingen van dit

Art. 4.L'entrée en vigueur des dispositions du présent accord de

samenwerkingsakkoord wordt als volgt vastgelegd: coopération est fixée comme suit:
1 ° met betrekking tot hoofdstuk 2 heeft artikel 2 uitwerking met 1° concernant le chapitre 2, l'article 2 produit ses effets le 1er
ingang van 1 januari 2016; janvier 2016;
2° met betrekking tot hoofdstuk 3 heeft artikel 3 uitwerking op de dag 2° concernant le chapitre 3, l'article 3 entre en vigueur à la date du
van de ondertekening van dit samenwerkingsakkoord. présent accord de coopération.

Art. 5.Dit samenwerkingsakkoord heeft uitwerking na goedkeuring door

Art. 5.Le présent accord de coopération produit ses effets après

de respectievelijke bevoegde wetgevers, met ingang van de dag waarop approbation par les législateurs compétents respectifs, le jour de la
de laatste goedkeuring in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge du dernier acte d'assentiment.

Art. 6.Dit samenwerkingsakkoord heeft niet tot gevolg dat de

Art. 6.Le présent accord de coopération n'a pas pour effet, par les

wijzigingen die het aan de regelgevende teksten aanbrengt de aard van modifications aux textes règlementaires qu'il apporte, de modifier la
die teksten wijzigen. nature de ceux-ci.
Getekend te Brussel, op 31 juli 2017, in één origineel exemplaar in A Bruxelles, le 31 juillet 2017, en un seul exemplaire original en
het Nederlands, het Frans en het Duits, dat zal worden gedeponeerd bij français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au
de Centrale Secretarie van het Overlegcomité dat zal instaan voor de Secrétariat central du Comité de concertation qui se chargera des
eensluidend verklaarde afschriften en de publicatie in het Belgisch copies certifiées conformes et de la publication au Moniteur belge.
Staatsblad. De Minister-President van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région flamande,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président de la Région wallonne,
W. BORSUS W. BORSUS
De Waals Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, chances, de la Fonction publique et de la Simplification
administrative,
A. GREOLI A. GREOLI
De Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van de Duitstalige Gemeenschap van Gezin, Gezondheid en Le Ministre de la Communauté germanophone de la Famille, de la Santé
Sociale Aangelegenheden, et des Affaires sociales,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune,
R. VERVOORT R. VERVOORT
De Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake La Membre du Collège Réuni, compétente pour la politique de l'Aide aux
Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films,
C. FREMAULT C. FREMAULT
De Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Le Membre du Collège Réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux
Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films,
P. SMET P. SMET
^