Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de verdeling van de reserves van de krachtens de AKBW erkende vrije fondsen op het moment van de overname van het beheer en van de betaling van de kinderbijslag door een deelentiteit | Accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone portant sur la répartition des réserves des caisses libres agréées en vertu de la LGAF au moment de la reprise de la gestion et du paiement des allocations familiales par une entité fédérée |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
30 MEI 2018. - Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het | 30 MAI 2018. - Accord de coopération entre la Communauté flamande, la |
Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de | Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap betreffende de verdeling van de reserves van | germanophone portant sur la répartition des réserves des caisses |
de krachtens de AKBW erkende vrije fondsen op het moment van de | libres agréées en vertu de la LGAF au moment de la reprise de la |
overname van het beheer en van de betaling van de kinderbijslag door | gestion et du paiement des allocations familiales par une entité |
een deelentiteit | fédérée |
Gelet op artikel 23 van de Grondwet; | Vu l'article 23 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 92bis en artikel 94, § 1bis, ingevoegd door | article 92bis et article 94, § 1er bis, insérés par l'article 44 de la |
artikel 44 van de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot | loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de |
de zesde staatshervorming; | l'Etat; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 60sexies, ingevoegd door | Communauté germanophone, article 60sexies, inséré par l'article 37 de |
artikel 37 van de wet van 19 april 2014 tot wijziging van de wet tot | la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi de réformes institutionnelles |
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; | pour la Communauté germanophone; |
Gelet op de wet van 4 april 2014 tot wijziging van de samengeordende | Vu la loi du 4 avril 2014 modifiant les lois coordonnées du 19 |
wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor | décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs |
salariés (la Loi générale relative aux allocations familiales) telle | |
loonarbeiders (Algemene kinderbijslagwet) zoals die gold op 31 | que cette dernière s'appliquait au 31 décembre 2018; |
december 2018; | |
Gelet op het bijzondere decreet van de Franse Gemeenschap van 3 april | |
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de | Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014 |
uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est |
wordt overgedragen en het decreet van het Waalse Gewest van 11 april | transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de | française et le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif |
uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse | aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est |
Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; | transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 6 september 2017 tussen de | française; Vu l'accord de coopération du 6 septembre 2017 entre la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke | flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et |
Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de | la Communauté germanophone portant sur les facteurs de rattachement, |
aanknopingsfactoren, het beheer van de lasten van het verleden, de | la gestion des charges du passé, l'échange de données en matière de |
gegevensuitwisseling inzake de gezinsbijslagen en de praktische regels | prestations familiales et les modalités concernant le transfert de |
betreffende de bevoegdheidsoverdracht tussen de kinderbijslagfondsen; | compétence entre caisses d'allocations familiales; |
Gelet op de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder | Vu la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les |
winstoogmerk, de stichtingen en de Europese politieke partijen en | fondations, les partis politiques européens et les fondations |
stichtingen; | politiques européennes; |
Gelet op het op 28 maart 2018 in het Overlegcomité bereikte akkoord; | Vu l'accord intervenu le 28 mars 2018 au sein du Comité de concertation; |
de Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en | la Communauté flamande, représentée par le ministre-président et le |
de minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | |
het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de minister-president en de | ministre du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; |
minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | la Région wallonne, représentée par le ministre-président et la |
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging; | ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des chances, |
de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Familie, Gezondheid en Sociale Zaken; de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de voorzitter van het Verenigd College en de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring; Zijn het volgende overeengekomen: BEPALINGEN: Artikel 1.Dit samenwerkingsakkoord bepaalt de overdrachtsmodaliteiten |
de la Fonction publique et de la Simplification administrative; la Communauté germanophone, représentée par le ministre-président et le ministre de la Communauté germanophone de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales; la Commission communautaire commune représentée par le président du Collège réuni et les membres du Collège réuni compétents pour la politique de l'Aide aux Personnes, les Prestations familiales et le Contrôle des films; Ont convenu ce qui suit : Dispositions: Article 1er.Le présent accord de coopération a pour objet de fixer |
van de reserves van de krachtens de algemene kinderbijslagwet (AKBW) | les modalités de transfert des réserves des caisses libres agréées en |
erkende vrije fondsen op het moment van de overname van het beheer en | vertu de la loi générale relative aux allocations familiales (LGAF) au |
van de betaling van de kinderbijslag door een deelentiteit. | moment de la reprise de la gestion et du paiement des allocations |
familiales par une entité fédérée. | |
Art. 2.Dit samenwerkingsakkoord is van toepassing in afwijking van de |
Art. 2.Le présent accord de coopération s'applique par dérogation à |
bepalingen van artikel 22 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de | l'article 22 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but |
verenigingen zonder winstoogmerk, de stichtingen en de Europese | lucratif, les fondations, les partis politiques européens et les |
politieke partijen en stichtingen. | fondations politiques européennes. |
Art. 3.§ 1. Onder "deelentiteit" verstaat men: de Gemeenschappelijke |
Art. 3.§ 1. Par "entité fédérée" on entend : la Commission |
Gemeenschapscommissie, voor de gebiedsomschrijving van het tweetalige | communautaire commune, pour le ressort territorial de la Région |
gebied Brussel-Hoofdstad; de Vlaamse Gemeenschap, voor de | bilingue de Bruxelles-Capitale; la Communauté flamande, pour le |
gebiedsomschrijving van het Nederlandse taalgebied; het Waalse Gewest, | ressort territorial de la région de langue néerlandaise; la Région |
voor de gebiedsomschrijving van het Franse taalgebied en de | wallonne, pour le ressort territorial de la région de langue française |
Duitstalige Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving van het Duitse | et la Communauté germanophone, pour le ressort territorial de la |
taalgebied. | région de langue allemande. |
§ 2. Onder "reserves" verstaat men: | § 2. Par "réserves" on entend: |
1) het reservefonds zoals bedoeld in artikel 91 AKBW, | 1) le fonds de réserve tel que visé à l'article 91 LGAF, |
2) de administratieve reserve zoals bedoeld in artikel 94 AKBW. | 2) et la réserve administrative telle que visée à l'article 94 LGAF. |
§ 3. Onder "overname" wordt verstaan: de overname van het beheer en de | § 3. Par "reprise" on entend: la reprise de la gestion et du paiement |
betaling van de kinderbijslagen naar de deelentiteiten op de datum | par les entités fédérées, à la date fixée par leurs notifications |
vermeld in hun respectievelijke notificaties gedaan overeenkomstig de | |
bepalingen van artikel 94, § 1bis, alinea 4, van de bijzondere wet van | réalisées conformément aux dispositions de l'article 94, § 1erbis, |
8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, elk wat hun deel | alinéa 4, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
betreft. | institutionnelles, chacune pour ce qui la concerne. |
§ 4. Onder " regionale rechtsopvolgers " verstaat men: | § 4. Par "successeurs régionaux" on entend: |
1) voor het Waalse Gewest, de Vlaamse Gemeenschap en de | 1) pour la Région wallonne, la Communauté flamande et la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie: het/de gewestelijke | communautaire commune: la ou les caisses régionales qui succèdent à la |
fonds(en) dat/die het krachtens de AKBW erkende fonds | caisse libre agréée en vertu de la LGAF, |
opvolgt/opvolgen, | |
2) voor de Duitstalige Gemeenschap: het Ministerie van de Duitstalige | 2) pour la Communauté germanophone: le Ministère de la Communauté |
Gemeenschap. | germanophone. |
§ 5. Onder "wettelijke woonplaats" verstaat men: de plaats waar een | § 5. Par "domicile légal" on entend: le lieu où une personne est |
persoon in de bevolkingsregisters ingeschreven is als hebbende aldaar | inscrite à titre principal sur les registres de la population, |
zijn hoofdverblijfplaats, overeenkomstig artikel 32, 3° van het | conformément à l'article 32, 3°, du Code judiciaire. |
Gerechtelijk wetboek. | |
§ 6. Onder "kadaster van de kinderbijslag" verstaat men: het | § 6. Par "Cadastre des allocations familiales" on entend: le |
referentierepertorium zoals het bestond op 31 december van het jaar | répertoire de références tel qu'il existait au 31 décembre de l'année |
dat de eerste overname voorafgaat, waarin de gegevens van alle actoren | qui précède celle de la première reprise, dans lequel sont reprises |
van alle dossiers van alle kinderbijslagfondsen opgenomen zijn. | les données de tous les acteurs de tous les dossiers de toutes les |
caisses d'allocations familiales. | |
§ 7. Onder "Samenwerkingsakkoord van 6 september 2017" verstaat men: | § 7. Par "accord de coopération du 6 septembre 2017" on entend: |
Het Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse | L'accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région |
Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige | wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté |
Gemeenschap betreffende de aanknopingsfactoren, het beheer van de | germanophone portant sur les facteurs de rattachement, la gestion des |
lasten van het verleden, de gegevensuitwisseling inzake de | charges du passé, l'échange des données en matière de prestations |
gezinsbijslagen en de praktische regels betreffende de | familiales et les modalités concernant le transfert de compétence |
bevoegdheidsoverdracht tussen de kinderbijslagfondsen. | entre caisses d'allocations familiales. |
Art. 4.De reserves, zoals bedoeld in artikel 3, van een krachtens de |
Art. 4.Les réserves, telles que visées à l'article 3, détenues par |
AKBW erkend federaal fonds, op 31 december van het jaar dat de eerste | une caisse fédérale agréée en vertu de la LGAF, au 31 décembre de |
overname van het beheer en van de betaling van de kinderbijslag door | l'année qui précède l'année de la première reprise de la gestion et du |
een deelentiteit voorafgaat, worden verdeeld naargelang de sub | paiement des allocations familiales par une entité fédérée, sont |
portefeuilles die zij heeft op basis van artikel 10 van het | réparties en fonction des sous-portefeuilles qu'elle détient en vertu |
samenwerkingsakkoord van 6 september 2017, op 31 december van het jaar | de l'article 10 de l'accord de coopération du 6 septembre 2017, au 31 |
dat de eerste overname van het beheer en van de betaling van de | décembre de l'année qui précède l'année de la première reprise de la |
kinderbijslag door een deelentiteit voorafgaat, en het aantal | gestion et du paiement des allocations familiales par une entité |
rechtgevende kinderen die verbonden zijn aan elk van deelentiteiten in | fédérée, et au prorata du nombre d' enfants bénéficiaires rattachés à |
overeenstemming met artikel 2 van voormeld samenwerkingsakkoord. | chacune des entités fédérées en vertu de l'article 2 dudit accord de |
Het aantal kinderen bedoeld in het eerste lid wordt bepaald op basis | coopération. |
van de gegevens in het kadaster van de kinderbijslag op 31 december | Le nombre d'enfants visé à l'alinéa 1er est fixé au 31 décembre de |
van het jaar dat de eerste overname van het beheer en van de betaling | l'année qui précède l'année de la première reprise de la gestion et du |
paiement des allocations familiales par une entité fédérée sur base | |
van de kinderbijslag door een deelentiteit voorafgaat. | des données figurant au cadastre des allocations familiales. |
Art. 5.De materiële overdracht van de reserves of van een deel ervan |
Art. 5.Le transfert matériel des réserves ou d'une partie de ces |
in overeenstemming met artikel 4 gebeurt op het moment van de | réserves conformément à l'article 4 intervient au moment de la reprise |
effectieve overname van het beheer en de betaling van de kinderbijslag | effective de la gestion et du paiement des d'allocations familiales |
door de deelentiteit waarvan de regionale rechtsopvolger afhangt. | par l'entité fédérée dont ce successeur régional dépend. |
Art. 6.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking na goedkeuring door |
Art. 6.Le présent accord de coopération entre en vigueur, après |
de respectievelijke bevoegde wetgevers, de dag van de publicatie in | approbation par les législateurs compétents respectifs, le jour de la |
het Belgisch Staatsblad van de laatste instemmingsakte. | publication au Moniteur belge du dernier acte d'assentiment. |
Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord heeft uitwerking op de dag van de |
Art. 7.Le présent accord de coopération produit ses effets le jour de |
eerste overname van het beheer en van de betaling door een | la première reprise de la gestion et du paiement par une entité |
deelentiteit. | fédérée. |
Te Brussel, op 30 mei 2018, in een enkel oorspronkelijk exemplaar in | Fait à Bruxelles, le 30 mai 2018, en un seul exemplaire rédigé en |
het Frans, het Nederlands en het Duits, dat zal worden neergelegd bij | français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au |
het Centraal Secretariaat van het Overlegcomité. | Secrétariat central du Comité de concertation. |
Minister-President van de regering van het Vlaamse Gewest, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Minister-President van het Waalse Gewest, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Waals Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La ministre wallonne de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité |
Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, | des chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Ministre-Président de la Communauté germanophone, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Minister van de Duitstalige Gemeenschap van Gezin, Gezondheid en | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales de la |
Sociale Aangelegenheden, | Communauté germanophone, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand | Le membre du Collège réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux |
aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | personnes, la politique de la Santé et le Contrôle des films, |
C. FREMAULT | C. FREMAULT |
Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand | Le membre du Collège réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux |
aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring, | personnes, la politique de la Santé et le Contrôle des films, |
P. SMET | P. SMET |