Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gewesten, de Gemeenschappen, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van bevoegdheden die door het Verdrag betreffende de Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en de daaraan gehechte protocollen, zijn toegekend aan de nationale parlementen | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Régions, les Communautés, la Commission communautaire française et la Commission communautaire commune relatif à l'exercice des compétences attribuées aux parlements nationaux par le Traité sur l'Union européenne, le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les protocoles y annexés |
---|---|
CONFERENTIE VAN DE VOORZITTERS VAN DE PARLEMENTAIRE ASSEMBLEES | CONFERENCE DES PRESIDENTS DES ASSEMBLEES PARLEMENTAIRES |
29 MAART 2017. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de | 29 MARS 2017. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les |
Gewesten, de Gemeenschappen, de Franse Gemeenschapscommissie en de | Régions, les Communautés, la Commission communautaire française et la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening | Commission communautaire commune relatif à l'exercice des compétences |
van bevoegdheden die door het Verdrag betreffende de Europese Unie, | attribuées aux parlements nationaux par le Traité sur l'Union |
het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en de daaraan | européenne, le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et |
gehechte protocollen, zijn toegekend aan de nationale parlementen (1) | les protocoles y annexés (1) |
Gelet op de rol van de nationale parlementen in de goede werking van | Vu le rôle des parlements nationaux dans le bon fonctionnement de |
de Europese Unie, zoals vastgelegd in het Verdrag betreffende de | l'Union européenne, tel que défini par le Traité sur l'Union |
Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie | européenne, le Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le |
en Protocol (nr. 1) betreffende de rol van de nationale parlementen in | Protocole (n° 1) sur le rôle des parlements nationaux dans l'Union |
de Europese Unie en Protocol (nr. 2) betreffende de toepassing van de | européenne ainsi que le Protocole (n° 2) sur l'application des |
beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; | principes de subsidiarité et de proportionnalité; |
Gelet op verklaring nr. 51 van het Koninkrijk België inzake de | Vu la déclaration n° 51 du Royaume de Belgique relative aux parlements |
nationale parlementen, gehecht aan de Slotakte van de | nationaux, annexée à l'Acte final de la Conférence |
Intergouvernementele Conferentie die het Verdrag van Lissabon heeft | |
aangenomen, ondertekend op 13 december 2007, waarin België | intergouvernementale qui a adopté le Traité de Lisbonne, signé le 13 |
verduidelijkt dat, overeenkomstig zijn grondwettelijk recht, zowel de | décembre 2007, par laquelle la Belgique précise qu'en vertu de son |
Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat van het federaal | droit constitutionnel, tant la Chambre des représentants et le Sénat |
Parlement als de parlementaire vergaderingen van de Gemeenschappen en | du Parlement fédéral que les assemblées parlementaires des Communautés |
Gewesten, in functie van de bevoegdheden die de Unie uitoefent, | et des Régions agissent, en fonction des compétences exercées par |
optreden als componenten van het nationaal parlementaire stelsel of | l'Union, comme composantes du système parlementaire national ou |
als kamers van het nationaal parlement; | chambres du Parlement national; |
Gelet op de noodzaak om tot een samenwerking te komen tussen de | Vu la nécessité d'instaurer une coopération entre les Chambres |
federale Wetgevende Kamers, de parlementen van de Gemeenschappen en de | législatives fédérales, les parlements des Communautés et des Régions, |
Gewesten, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | la Commission communautaire française et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie om duidelijke regels vast te leggen over de | commune en vue d'arrêter des règles précises sur la façon dont ils |
wijze waarop zij de bevoegdheden die door het Verdrag betreffende de | exercent les compétences attribuées aux parlements nationaux par le |
Europese Unie, het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie | Traité sur l'Union européenne, le Traité sur le fonctionnement de |
en Protocol (nr. 1) betreffende de rol van de nationale parlementen in | l'Union européenne, le Protocole (n° 1) sur le rôle des parlements |
de Europese Unie en Protocol (nr. 2) betreffende de toepassing van de | nationaux dans l'Union européenne ainsi que le Protocole (n° 2) sur |
beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, aan de nationale | l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité; |
parlementen worden toegekend, uitoefenen; | |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2008 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 7 juillet 2008 entre les Chambres |
Wetgevende Kamers, de parlementen van de Gemeenschappen en de | législatives fédérales, les parlements des Communautés et les |
parlementen van de Gewesten betreffende de uitoefening van de | parlements des Régions relatif à l'exercice des compétences attribuées |
bevoegdheden van de nationale parlementen, toegekend in het Verdrag | aux parlements nationaux par le Traité de Lisbonne modifiant le Traité |
van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese | |
Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, | sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté |
ondertekend op 13 december 2007; | européenne, signé à Lisbonne le 13 décembre 2007; |
Gelet op de wens van de Conferentie van de voorzitters van de | Vu le souhait de la Conférence des présidents des assemblées |
parlementaire assemblees van 12 mei 2015 om het samenwerkingsakkoord | parlementaires du 12 mai 2015 de revoir l'accord de coopération |
van 7 juli 2008 te herzien; | parlementaire du 7 juillet 2008; |
Gelet op artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
tot hervorming der instellingen; | réformes institutionnelles; |
Gelet op de artikelen 42, eerste lid, en 63, eerste lid, van de | Vu les articles 42, alinéa 1er, et 63, alinéa 1er, de la loi spéciale |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises; |
instellingen; | |
Gelet op artikel 55bis van de wet van 31 december 1983 tot hervorming | Vu l'article 55bis de la loi du 31 décembre 1983 de réformes |
der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap; | institutionnelles pour la Communauté germanophone; |
Gelet op artikel 138 van de Grondwet en de decreten die ter uitvoering | Vu l'article 138 de la Constitution et les décrets qui transfèrent, en |
daarvan bevoegdheden overdragen aan de Franse taalgroep van het | exécution de celui-ci, des compétences au groupe linguistique français |
Brussels Hoofdstedelijk Parlement; | du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Partijen : | Les parties : |
- de Federale Staat, vertegenwoordigd door de Kamer van | - l'Etat fédéral, représenté par la Chambre des représentants et le |
volksvertegenwoordigers en de Senaat, | Sénat, |
- de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door | - la Communauté flamande et la Région flamande, représentées par le |
het Vlaams Parlement, | Parlement flamand, |
- de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door het Parlement van de | - la Communauté française, représentée par le Parlement de la |
Franse Gemeenschap, | Communauté française, |
- het Waals Gewest, vertegenwoordigd door het Waals Parlement, | - la Région wallonne, représentée par le Parlement wallon, |
- het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door het | - la Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Parlement de la |
Brussels Hoofdstedelijk Parlement, | Région de Bruxelles-Capitale, |
- de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door het Parlement van | - la Communauté germanophone, représentée par le Parlement de la |
de Duitstalige Gemeenschap, | Communauté germanophone, |
- de Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de | - la Commission communautaire française, représentée par l'Assemblée |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie, en | de la Commission communautaire française, et |
- de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door | - la Commission communautaire commune, représentée par l'Assemblée |
de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | réunie de la Commission communautaire commune, |
Gemeenschapscommissie, | |
komen overeen wat volgt : | conviennent ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Definities | Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, il y |
verstaan onder : | a lieu d'entendre par : |
1° het Subsidiariteitsprotocol : het Protocol (nr. 2) betreffende de | 1° Protocole de subsidiarité : le Protocole (n° 2) sur l'application |
toepassing van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit; | des principes de subsidiarité et de proportionnalité; |
2° parlement : de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Senaat, het | 2° parlement : la Chambre des représentants, le Sénat, le Parlement |
Vlaams Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals | flamand, le Parlement de la Communauté française, le Parlement wallon, |
Parlement, het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, het Parlement van de | le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, le Parlement de la |
Duitstalige Gemeenschap, de Vergadering van de Franse | Communauté germanophone, l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie of de Verenigde Vergadering van de | française ou l'Assemblée réunie de la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | commune; |
3° de Conferentie van de voorzitters van de parlementaire assemblees : | 3° Conférence des présidents des assemblées parlementaires : les |
de voorzitters van de parlementen; | présidents des parlements; |
4° het secretariaat van de Conferentie van de voorzitters van de | 4° secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées |
parlementaire assemblees : het secretariaat van de assemblee die bij | parlementaires : le secrétariat de l'assemblée qui est désignée d'un |
het begin van elke zittingsperiode van de Kamer door de assemblees in | commun accord par les assemblées au début de chaque législature de la |
onderling overleg wordt aangewezen; | Chambre; |
5° ontwerp van wetgevingshandeling : elk ontwerp van | 5° projet d'acte législatif : chaque projet d'acte législatif tel que |
wetgevingshandeling zoals bedoeld in het Subsidiariteitsprotocol; | visé par le Protocole de subsidiarité; |
6° gemotiveerd subsidiariteitsadvies : het advies bedoeld in artikel 6 | 6° avis motivé sur la subsidiarité : l'avis visé à l'article 6 du |
van het Subsidiariteitsprotocol; | Protocole de subsidiarité; |
7° voix : une des deux voix attribuées à chaque parlement national en | |
7° stem : een van de twee stemmen die krachtens artikel 7 van het | vertu de l'article 7 du Protocole de subsidiarité; |
Subsidiariteitsprotocol worden toegewezen aan ieder nationaal | |
parlement; 8° periode van acht weken : de periode van acht weken bedoeld in | 8° période de huit semaines : la période de huit semaines visée à |
artikel 6 van het Subsidiariteitsprotocol. | l'article 6 du Protocole de subsidiarité. |
Erkenning van verklaring nr. 51 | Reconnaissance de la déclaration n° 51 |
Art. 2.De parlementen erkennen verklaring nr. 51 van België zonder |
Art. 2.Les parlements reconnaissent la déclaration n° 51 de la |
enig voorbehoud en leven ze na in een geest van federale loyauteit. | Belgique sans aucune réserve et l'appliquent dans un esprit de loyauté |
HOOFDSTUK 2. - Informatiedoorstroming vanuit de instellingen van de | fédérale. CHAPITRE 2. - Transmission d'informations des institutions européennes |
Europese Unie naar de parlementen | aux parlements |
Informatiedoorstroming | Transmission d'informations |
Art. 3.De informatiedoorstroming van de instellingen van de Europese |
Art. 3.La transmission d'informations des institutions européennes |
Unie aan de parlementen verloopt via het e-mailadres | aux parlements s'effectue via l'adresse électronique |
(eurodoc@belgoparl.be) dat beheerd wordt door de Senaat. De informatie | (eurodoc@belgoparl.be) gérée par le Sénat. Ces informations sont |
wordt onmiddellijk en gelijktijdig naar de parlementen doorgestuurd. | transmises directement et simultanément aux parlements. |
HOOFDSTUK 3. - Parlementaire subsidiariteitscontrole | CHAPITRE 3. - Contrôle de subsidiarité par les parlements |
Afdeling 1. - Subsidiariteitscontrole a priori | Section 1re. - Contrôle de subsidiarité a priori |
Standpuntbepaling van de parlementen en onderlinge informatieverstrekking | Détermination de la position des parlements et information réciproque |
Art. 4.Het parlement dat van oordeel is dat een ontwerp van |
Art. 4.Le parlement qui estime qu'un projet d'acte législatif qui |
wetgevingshandeling dat tot zijn bevoegdheid behoort het | |
subsidiariteitsbeginsel schendt, deelt uiterlijk in de loop van de | relève de sa compétence viole le principe de subsidiarité communique |
zevende week van de periode van acht weken zijn gemotiveerd | son avis motivé sur la subsidiarité au secrétariat de la Conférence |
subsidiariteitsadvies mee aan het secretariaat van de Conferentie van | des présidents des assemblées parlementaires au plus tard dans le |
voorzitters van de parlementaire assemblees en brengt hiervan de | courant de la septième semaine de la période de huit semaines et en |
andere parlementen op de hoogte. | informe les autres parlements. |
De stemmentoewijzing | Répartition des voix |
Art. 5.§ 1. Wanneer over een ontwerp van wetgevingshandeling door één |
Art. 5.§ 1er. Lorsqu'un parlement communique un avis motivé sur la |
parlement een gemotiveerd subsidiariteitsadvies meegedeeld wordt, en | subsidiarité concernant un projet d'acte législatif et que celui-ci |
het ontwerp aangelegenheden regelt die ook tot de bevoegdheid van andere parlementen behoren, wordt één stem uitgebracht. Wanneer over een ontwerp van wetgevingshandeling door één parlement een gemotiveerd subsidiariteitsadvies meegedeeld wordt, en het ontwerp aangelegenheden regelt die alleen tot de bevoegdheid van dat parlement behoren, worden twee stemmen uitgebracht. § 2. Wanneer over een ontwerp van wetgevingshandeling door meer dan één parlement een gemotiveerd subsidiariteitsadvies meegedeeld wordt en het ontwerp aangelegenheden regelt die ook tot de bevoegdheid van andere parlementen behoren, wordt het aantal uitgebrachte stemmen berekend als volgt : | porte sur des matières relevant de la compétence d'autres parlements, une voix est exprimée. Lorsqu'un parlement communique un avis motivé sur la subsidiarité concernant un projet d'acte législatif et que celui-ci porte sur des matières relevant de la compétence exclusive de ce parlement, deux voix sont exprimées. § 2. Lorsque plusieurs parlements communiquent un avis motivé sur la subsidiarité concernant un projet d'acte législatif et que celui-ci porte sur des matières ne relevant pas de la compétence exclusive de ces parlements, le nombre de voix exprimées est calculé comme suit : |
1° inzake ontwerpen van wetgevingshandeling die uitsluitend betrekking | 1° en ce qui concerne les projets d'actes législatifs européens |
hebben op de bevoegdheden van de federale overheid, worden twee | portant exclusivement sur les compétences de l'autorité fédérale, deux |
stemmen uitgebracht wanneer zowel de Kamer van volksvertegenwoordigers | voix sont exprimées lorsque tant la Chambre des représentants que le |
als de Senaat een gemotiveerd subsidiariteitsadvies meedeelt; | Sénat communiquent un avis motivé sur la subsidiarité; |
2° inzake ontwerpen van wetgevingshandeling die betrekking hebben op | 2° en ce qui concerne les projets d'actes législatifs européens |
de bevoegdheden van de federale overheid enerzijds, en de bevoegdheden | portant sur les compétences de l'autorité fédérale, d'une part, et sur |
van de Gewesten en/of de Gemeenschappen anderzijds, worden twee | les compétences des Régions et/ou des Communautés, d'autre part, deux |
stemmen uitgebracht zodra ten minste één federale Kamer en één gewest- | voix sont exprimées dès qu'au moins une assemblée fédérale et un |
of gemeenschapsparlement een gemotiveerd advies meedelen; | parlement régional ou communautaire communiquent un avis motivé; |
3° inzake ontwerpen van wetgevingshandeling die uitsluitend betrekking | 3° en ce qui concerne les projets d'actes législatifs européens |
hebben op de bevoegdheden van de gewesten en/of de gemeenschappen, | portant exclusivement sur les compétences des Régions et/ou des |
worden twee stemmen uitgebracht zodra twee parlementen die tot een | Communautés, deux voix sont exprimées dès que deux parlements relevant |
verschillend taalregime behoren een gemotiveerd advies meedelen (zie | d'un régime linguistique différent communiquent un avis motivé (voir |
bijlage). Voor de toepassing van deze regeling worden de parlementen | annexe). En vue de l'application de cette réglementation, les |
in vier taalregimes ingedeeld, namelijk het Nederlandse taalregime | parlements sont répartis en quatre régimes linguistiques, à savoir le |
(Vlaams Parlement), het Franse taalregime (Parlement van de Franse | régime linguistique néerlandais (Parlement flamand), le régime |
Gemeenschap, Waals Parlement, Vergadering van de Franse | linguistique français (Parlement de la Communauté française, Parlement |
Gemeenschapscommissie), het Duitse taalregime (Parlement van de | wallon, Assemblée de la Commission communautaire française), le régime |
Duitstalige Gemeenschap) en het tweetalig taalregime (Brussels | linguistique allemand (Parlement de la Communauté germanophone) et le |
Hoofdstedelijk Parlement en de Verenigde Vergadering van de | régime linguistique bilingue (Parlement de la Région de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie). | Bruxelles-Capitale et Assemblée réunie de la Commission communautaire commune). |
Mededeling van de adviezen en de stemmen van de parlementen aan de | Communication des avis et des voix des parlements aux institutions |
Europese instellingen | européennes |
Art. 6.Op de voorlaatste werkdag van de periode van acht weken deelt |
Art. 6.L'avant-dernier jour ouvrable de la période de huit semaines, |
het secretariaat van de Conferentie van voorzitters van de | le secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées |
parlementaire assemblees de gemotiveerde subsidiariteitsadviezen en | parlementaires communique les avis motivés sur la subsidiarité et le |
het aantal uitgebrachte stemmen mee aan de voorzitters van het | nombre de voix exprimées aux présidents du Parlement européen, du |
Europees Parlement, de Raad en de Commissie van de Europese Unie. | Conseil et de la Commission de l'Union européenne. S'il y a plusieurs |
Indien er meerdere adviezen zijn, worden de verschillende gemotiveerde | avis, les différents avis motivés sont rassemblés dans un seul |
adviezen samengevoegd tot een stuk, met vermelding van de identiteit | document mentionnant l'identité et la position de chaque parlement. |
en het standpunt van elk parlement. | |
Het secretariaat van de Conferentie van voorzitters van de | Le secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées |
parlementaire assemblees bezorgt een kopie van de in het eerste lid | parlementaires transmet aux parlements une copie des communications |
bedoelde mededelingen aan de parlementen. | visées au premier alinéa. |
Afdeling 2. - Subsidiariteitscontrole a posteriori | Section 2. - Contrôle de subsidiarité a posteriori |
Beroep bij het Hof van Justitie van de Europese Unie wegens schending | Recours auprès de la Cour de justice de l'Union européenne pour |
van het subsidiariteitsbeginsel door een Europese wetgevingshandeling | violation du principe de subsidiarité par un acte législatif européen |
Art. 7.Ieder parlement kan bij het Hof van Justitie van de Europese |
Art. 7.Conformément à la réglementation fixée par le législateur |
spécial, chaque parlement peut introduire auprès de la Cour de justice | |
Unie een beroep, zoals bedoeld in artikel 8 van het | de l'Union européenne un recours, tel que visé à l'article 8 du |
Subsidiariteitsprotocol, instellen wegens schending van het | |
subsidiariteitsbeginsel, conform de door de bijzondere wetgever vastgelegde regeling. | Protocole de subsidiarité, pour violation du principe de subsidiarité. |
Een parlement dat overweegt zo'n beroep in stellen brengt de andere | Le parlement qui envisage d'introduire un tel recours en avise les |
parlementen van dit voornemen op de hoogte. | autres parlements. |
HOOFDSTUK 4. - De vereenvoudigde verdragsherziening | CHAPITRE 4. - La révision simplifiée du traité |
Bevoegdheidscontrole door de Raad van State | Contrôle de compétence par le Conseil d'Etat |
Art. 8.Uiterlijk drie maanden na de ontvangst van een initiatief tot |
Art. 8.Au plus tard trois mois après réception d'une initiative |
de vereenvoudigde verdragsherziening bedoeld in artikel 48, lid 7, | tendant à une révision simplifiée du traité telle que prévue à |
derde alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel | l'article 48, paragraphe 7, alinéa 3, du Traité sur l'Union européenne |
81, lid 3, derde alinea, van het Verdrag betreffende de werking van | et l'article 81, paragraphe 3, alinéa 3, du Traité sur le |
Europese Unie, kan elk parlement een gemotiveerd ontwerp van bezwaar | fonctionnement de l'Union européenne, chaque parlement peut |
meedelen aan de andere parlementen. | |
Het gemotiveerd ontwerp van bezwaar wordt overeenkomstig de nadere | communiquer un projet d'opposition motivée aux autres parlements. |
regels die worden bepaald bij de wetten op de Raad van State, | Le projet d'opposition motivée est soumis, conformément aux modalités |
gecoördineerd op 12 januari 1973, voorgelegd aan de afdeling Wetgeving | fixées par les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
van de Raad van State, die een advies uitbrengt over de bevoegdheid van het initiatiefnemende parlement. Interparlementair overleg Art. 9.Uiterlijk zeven dagen na de ontvangst van het advies van de Raad van State legt het initiatiefnemende parlement zowel zijn gemotiveerd ontwerp van bezwaar als het advies van de Raad van State voor aan de Conferentie van de voorzitters van de parlementaire assemblees. De Conferentie van de voorzitters van de parlementaire assemblees pleegt binnen dertig dagen overleg over het ontwerp van bezwaar en het advies. |
1973, à la section de Législation du Conseil d'Etat, qui rend un avis sur la compétence du parlement à l'origine de l'initiative. Concertation interparlementaire Art. 9.Au plus tard sept jours après réception de l'avis du Conseil d'Etat, le parlement à l'origine de l'initiative soumet son projet d'opposition motivée ainsi que l'avis du Conseil d'Etat à la Conférence des présidents des assemblées parlementaires. La Conférence des présidents des assemblées parlementaires se concerte sur le projet d'opposition et sur l'avis dans un délai de trente jours. |
Aantekenen van een bezwaar | Notification d'une opposition |
Art. 10.Na het overleg en in ieder geval na afloop van de termijn van |
Art. 10.Après la concertation, et en tout cas après expiration du |
dertig dagen bedoeld in artikel 9, maar uiterlijk drie werkdagen vóór | délai de trente jours prévu à l'article 9, mais au plus tard trois |
de afloop van de termijn waarbinnen het bezwaar moet worden | jours ouvrables avant l'expiration du délai où l'opposition doit être |
aangetekend, kan het initiatiefnemende parlement zijn gemotiveerd | notifiée, le parlement à l'origine de l'initiative peut confirmer son |
ontwerp van bezwaar bevestigen. In dat geval wordt het bezwaar tegen | projet d'opposition motivée. Dans ce cas, l'opposition à l'initiative |
het initiatief tot de vereenvoudigde verdragsherziening door het | tendant à une révision simplifiée du traité est communiquée par le |
secretariaat van de Conferentie van de voorzitters van de | secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées |
parlementaire assemblees meegedeeld aan, naargelang het geval, de | parlementaires, selon le cas, au Conseil européen ou au Conseil de |
Europese Raad of de Raad van de Europese Unie. | l'Union européenne. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Opheffingsbepaling | Disposition abrogatoire |
Art. 11.Het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2008 gesloten tussen de |
Art. 11.L'accord de coopération du 7 juillet 2008 entre les Chambres |
Federale Wetgevende Kamers, de parlementen van de gemeenschappen en de | |
parlementen van de gewesten betreffende de uitoefening van | législatives fédérales, les parlements des Communautés et les |
bevoegdheden aan de nationale parlementen toegekend in het Verdrag van | parlements des Régions relatif à l'exercice des compétences attribuées |
Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en | aux parlements nationaux par le Traité de Lisbonne modifiant le Traité |
het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, ondertekend te | sur l'Union européenne et le Traité instituant la Communauté |
Lissabon op 13 december 2007, wordt opgeheven. | européenne, signé à Lisbonne le 13 décembre 2007, est abrogé. |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 12.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag dat alle |
Art. 12.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour où |
partijen het hebben goedgekeurd. | toutes les parties l'auront approuvé. |
Elk parlement brengt de andere parlementen en het secretariaat van de | Chaque parlement informe immédiatement les autres parlements et le |
Conferentie van de voorzitters van de parlementaire assemblees | secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées |
onverwijld op de hoogte van zijn goedkeuring. | parlementaires de son approbation. |
Het secretariaat van de Conferentie van de voorzitters van de | Le secrétariat de la Conférence des présidents des assemblées |
parlementaire assemblees staat in voor de bekendmaking van dit | parlementaires se charge de la publication au Moniteur belge du |
samenwerkingsakkoord in het Belgisch Staatsblad nadat het door alle | présent accord de coopération, après son approbation par l'ensemble |
partijen is goedgekeurd. | des parties. |
Opgesteld in negen exemplaren - Ondertekend in Brussel, op 29 maart 2017, door : | Etabli en neuf exemplaires - Signé à Bruxelles, le 29 mars 2017, par : |
- de Federale Staat, vertegenwoordigd door : | - l'Etat fédéral, représenté par : |
de Kamer van volksvertegenwoordigers, in de persoon van haar | la Chambre des représentants, en la personne de son président, M. |
voorzitter, de heer Siegfried Bracke, en de Senaat, in de persoon van | Siegfried Bracke, et le Sénat, en la personne de sa présidente, Mme |
zijn voorzitster, mevrouw Christine Defraigne, | Christine Defraigne, |
- de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door : | - la Communauté flamande et la Région flamande, représentées par : |
het Vlaams Parlement, in de persoon van zijn voorzitter, de heer Jan Peumans, | le Parlement flamand, en la personne de son président, M. Jan Peumans, |
- de Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door : | - la Communauté française, représentée par : |
het Parlement van de Franse Gemeenschap, in de persoon van zijn | le Parlement de la Communauté française, en la personne de son |
voorzitter, de heer Philippe Courard, | président, M. Philippe Courard, |
- het Waals Gewest, vertegenwoordigd door : | - la Région wallonne, représentée par : |
het Waals Parlement, in de persoon van zijn voorzitter, de heer André | le Parlement wallon, en la personne de son président, M. André |
Antoine, | Antoine, |
- het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest vertegenwoordigd door : | - la Région de Bruxelles-Capitale, représentée par : |
het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, in de persoon van zijn | le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de son |
voorzitter, de heer Charles Picqué, | président, M. Charles Picqué, |
- de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door : | - la Communauté germanophone, représentée par : |
het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, in de persoon van zijn | le Parlement de la Communauté germanophone, en la personne de son |
voorzitter, de heer Alexander Miesen, | président, M. Alexander Miesen, |
- de Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door : | - la Commission communautaire française, représentée par : |
de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie, in de persoon van | l'Assemblée de la Commission communautaire française, en la personne |
haar voorzitster, mevrouw Julie de Groote, | de sa présidente, Mme Julie de Groote, |
- de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door : | - la Commission communautaire commune, représentée par : |
de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke | l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune, en la |
Gemeenschapscommissie, in de persoon van haar voorzitter, de heer Charles Picqué, | personne de son président, M. Charles Picqué, |
Bijlage : | Annexe : |
Vlaams Parlement | Vlaams Parlement |
Franstalige parlementen (PCF/PW/ACCF) | Parlements francophones (PCF/PW/ACCF) |
Brusselse Parlementen (BP/VEGEGECO) | Parlements bruxellois (PRB/ARCCC) |
Parlament der Deutschsprachige Gemeinschaft | Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
Vlaams Parlement | Vlaams Parlement |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Franstalige parlementen (PCF/PW/ACCF) | Parlements francophones (PCF/PW/ACCF) |
2 | 2 |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
Brusselse Parlementen (BP/VVGGC) | Parlements bruxellois (PRB/ARCCC) |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
2 | 2 |
Parlament der Deutschsprachige Gemeinschaft | Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
2 | 2 |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Vlaams Parlement | (1) Parlement flamand |
(www.vlaamsparlement.be) : | (www.vlaamsparlement.be) : |
Stukken : 1397 (2017-2018). | Documents : 1397 (2017-2018). |
Verslag : 24 januari 2018. | Rapport : 24 janvier 2018. |
Waals Parlement | Parlement wallon |
(www.parlement-wallonie.be) : | (www.parlement-wallonie.be) : |
Stukken : 991 (2017-2018). | Documents : 991 (2017-2018). |
Integraal verslag : 24 januari 2018. | Compte rendu intégral : 24 janvier 2018. |
Parlement van de Franse Gemeenschap | Parlement de la Communauté française |
(www.pfwb.be). | (www.pfwb.be). |
Stukken : 583 (2017-2018). | Documents : 583 (2017-2018). |
Integraal verslag : 31 januari 2018. | Compte rendu intégral : 31 janvier 2018. |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie | Parlement francophone bruxellois |
(www.parlementfrancophone.brussels). | (www.parlementfrancophone.brussels). |
Stukken : 96 (2017-2018). | Documents : 96 (2017-2018). |
Verslag : 23 februari 2018. | Compte rendu : 23 février 2018. |
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Parlement de la Communauté germanophone |
(www.pdg.be). | (www.pdg.be). |
Stukken : 221 (2017-2018). | Documents : 221 (2017-2018). |
Integraal verslag : 26 februari 2018. | Compte rendu intégral : 26 février 2018. |
Senaat | Sénat |
(www.senaat.be). | (www.senat.be). |
Stukken : 6-406. | Documents : 6-406. |
Handelingen : 23 maart 2018. | Annales : 23 mars 2018. |
Brussels Hoofdstedelijk Parlement | Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale |
(www.parlement.brussels). | (www.parlement.brussels). |
Stukken : A-663 - 2017/2018. | Documents : A-663 - 2017/2018. |
Integraal verslag : 25 mei 2018. | Compte rendu intégral : 25 mai 2018. |
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Assemblée réunie de la commission communautaire commune |
(www.parlement.brussels). | (www.parlement.brussels). |
Stukken : B-115 - 2017/2018. | Documents : B-115 - 2017/2018. |
Integraal verslag : 25 mei 2018. | Compte rendu intégral : 25 mai 2018. |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be). | (www.lachambre.be). |
Stukken : 54-2982. | Documents : 54-2982. |
Integraal verslag : 21 juni 2018. | Compte rendu intégral : 21 juin 2018. |