Samenwerkingsakkoord tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning van het Agentschap van de Schuld van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Accord de coopération entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire commune concernant l'appui de l'Agence de la dette de la Région de Bruxelles-Capitale à la Commission communautaire commune |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 MEI 2016. - Samenwerkingsakkoord tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning van het Agentschap van de Schuld van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie VOORWOORD | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 MAI 2016. - Accord de coopération entre la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire commune concernant l'appui de l'Agence de la dette de la Région de Bruxelles-Capitale à la Commission communautaire commune PREAMBULE |
Gelet op de artikelen 1, 39 en 135 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 39 et 135 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, in het bijzonder artikel 60, gewijzigd bij de | bruxelloise, notamment l'article 60, modifiée par la loi spéciale du 6 |
bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde | janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat; |
Staatshervorming; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, in het bijzonder de | |
artikelen 49 en 65, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 | Communautés et des Régions notamment les articles 49 et 65, modifiée |
met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; | par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de l'Etat; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, in het bijzonder artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Overwegende dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie momenteel | Considérant que la Commission communautaire commune est actuellement |
financiële overschotten heeft; en dat, gelet op de overdracht van de | en excédent financier; que, compte tenu des transferts de compétences |
bevoegdheden ten gevolge van de Zesde Staatshervorming, het mogelijk | résultant de la Sixième Réforme de l'Etat, il est possible que la |
is dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie zich in de toekomst | Commission communautaire commune doive à l'avenir se financer sur les |
moet financieren op de financiële markten; | marchés financiers; |
Overwegende dat het Agentschap van de Schuld verantwoordelijk is voor | Considérant que l'Agence de la Dette est responsable de |
de optimalisering van het beheer van de rechtstreekse gewestschuld. In | l'optimalisation de la gestion de la dette directe de la Région. Dans |
dit kader waarborgt ze de financieringsbehoeften van het Gewest op | ce cadre, elle garantit les besoins financiers de la Région à court, |
korte, middellange en lange termijn. Zij gebruikt alle financiële | moyen et long termes. Elle utilise l'ensemble des produits financiers |
producten (of afgeleide producten) betreffende de rentevoetcurve om het portefeuillerisico en zijn kost te beperken. Door haar aanwezigheid op de Belgische en Europese markt creëert en onderhoudt het Agentschap nauwe relaties met de nationale en internationale bankwereld en is het in staat om zeer competitieve voorwaarden te verkrijgen; Overwegende dat het in het belang van een goed openbaar bestuur is dat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan gebruikmaken van de financiële deskundigheid ontwikkeld door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest via zijn Agentschap van de Schuld, zowel op niveau van beleggingen als op niveau van financieringen; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon van zijn Minister-President, de heer Rudi | (ou produits dérivés) concernant la courbe des taux d'intérêt afin de limiter le risque de portefeuille et son coût. De par sa présence sur le marché belge et européen, l'agence crée et entretient d'étroites relations avec le monde bancaire national et international et est en mesure d'obtenir des conditions très compétitives; Considérant qu'il est dans l'intérêt d'une bonne gestion publique de faire profiter la Commission communautaire commune de l'expertise financière développée par la Région de Bruxelles Capitale par le biais de l'Agence de la Dette, tant au niveau des placements qu'au niveau des financements; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement en |
VERVOORT, en in de persoon van zijn minister van Begroting, de heer | la personne de son Ministre-Président, M. Rudi VERVOORT, et en la |
Guy VANHENGEL, | personne de son Ministre du Budget, M. Guy VANHENGEL |
en | et |
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door | La Commission communautaire commune, représentée par son Collège réuni |
zijn Verenigd College in de persoon van de heren Guy VANHENGEL en | en la personne des MM. Guy VANHENGEL et Didier GOSUIN, Membres du |
Didier GOSUIN, Leden van het Verenigd College bevoegd voor de | Collège réuni, compétents pour le Budget; |
Begroting, Hun respectieve bevoegdheden gezamenlijk uitoefenend zijn | Exerçant conjointement leurs compétences propres ont convenu ce qui |
overeengekomen hetgeen volgt : | suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemeenheden | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Definitie |
Article 1.Définition |
Bij de toepassing van het huidig samenwerkingsakkoord, wordt verstaan onder : | Pour l'application du présent accord de coopération, on entend par : |
1° Gewest : het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | 1° Région : la Région de Bruxelles-Capitale, |
2° Agentschap : Agentschap van de Schuld van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | 2° Agence : l'Agence de la Dette de la Région de Bruxelles-Capitale, |
3° Financieringen : het betreft leningen zoals bedoeld in het artikel | 3° Financements : les emprunts visés à l'article 49 de la loi spéciale |
49 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 met betrekking tot de | du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten. | Régions. |
Artikel 2.Doelstellingen |
Article 2.Objectifs |
Het Agentschap van de Schuld is belast met de actieve opvolging van de | L'Agence de la Dette est chargée du suivi actif de la dette directe et |
directe schuld en de gewaarborgde schuld van het Gewest. Zij is eveneens een adviesorgaan voor ieder regionaal of pararegionaal financieel project, ten dienste van de Gewestregering en al zijn instellingen die een band hebben met het Gewest. Het Agentschap van de Schuld heeft een financiële deskundigheid ontwikkeld zowel op vlak van zoeken van financiering als van beleggingen, dat zij ten dienste van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan stellen. Artikel 3.Informatie De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie verbindt er zich toe aan het Agentschap, op eenvoudig verzoek van deze laatste, alle relevante informatie met betrekking tot de opdrachten die aan haar worden toevertrouwd in het kader van hoofdstuk II te bezorgen. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie is verantwoordelijk voor de betrouwbaarheid en de volledigheid van de informatie die ze aan het Agentschap communiceert. HOOFDSTUK II. - Mogelijke diensten ter ondersteuning geleverd door het Agentschap van de Schuld ten aanzien van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en bijhorende modaliteiten |
de la dette garantie de la Région. Elle est également une instance de conseil pour chaque projet financier régional ou pararégional, au service du Gouvernement régional et de tous les organismes ayant un lien avec la Région. L'Agence de la Dette a développé une expertise financière tant au niveau de la recherche de financement que des placements, qu'elle peut mettre à profit de la Commission communautaire commune. Article 3.Informations La Commission communautaire commune s'engage à fournir à l'Agence, sur simple demande de celle-ci, toutes les informations relevantes relatives aux missions qui lui seraient confiées dans le cadre du chapitre II. Le Commission communautaire commune est responsable de la véracité et de la complétude des informations qu'elle communique à l'Agence. CHAPITRE II. - Types d'appui susceptibles d'être fournis par l'Agence de la dette à la Commission communautaire commune et modalités y relatives |
Artikel 4.Belegging |
Article 4.Placement |
§ 1. Het Agentschap kan aan de Gemeenschappelijke | § 1er. L'Agence peut apporter un appui à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie een ondersteuning bieden bij de belegging van | commune pour le placement de ses excédents financiers. |
haar financiële overschotten. | |
Het Agentschap is niet de gemachtigde en handelt niet voor rekening | L'Agence n'est pas le mandataire et n'agit pas pour le compte de la |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | Commission communautaire commune. |
Deze ondersteuning gebeurt volgens de hierna beschreven procedure. | Cet appui se matérialise selon la procédure décrite ci-après. |
§ 2. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie communiceert per | § 2. La Commission communautaire commune communique par écrit à |
schrijven aan het Agentschap : | l'Agence : |
- De te beleggen bedragen; | - Les montants à placer; |
- De beleggingstermijn van deze bedragen; | - La durée de placement de ces montants; |
- Voor iedere belegging, het maximumrisico dat de Gemeenschappelijke | - Pour chaque placement, le risque maximum que la Commission |
Gemeenschapscommissie bereid is te nemen. | communautaire commune est prête à prendre. |
§ 3. Op basis van deze informatie, voert het Agentschap een | § 3. Sur la base de ces informations, l'Agence effectue une analyse du |
marktanalyse uit. Deze analyse omvat meer bepaald een analyse van de | marché. Cette analyse comprend notamment une analyse des conditions de |
marktomstandigheden, een beschrijving van de mogelijke beleggingskanalen, alsook een verwijzing naar eventuele opportuniteiten op de markt. Op basis van de door het Agentschap uitgevoerde marktanalyse doet de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie rechtstreeks een beroep op de financiële markten. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan het Agentschap belasten met het publiceren van haar beleggingsbehoeften. § 4. Eens de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een of meerdere beleggingsvoorstellen heeft ontvangen, zal het Agentschap een advies uitbrengen over dit (deze) voorstel(len). | marché, une description des différents canaux de placement possible ainsi qu'une mise en évidence des éventuelles opportunités de marché. Sur la base de l'analyse du marché effectuée par l'Agence, la Commission communautaire commune fait directement appel aux marchés financiers. La Commission communautaire commune peut charger l'Agence de faire la publicité de ses besoins de placement. § 4. Une fois la Commission communautaire commune en possession d'une ou de plusieurs propositions de placement, l'Agence remet un avis sur cette (ces) proposition(s). |
§ 5. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie beslist al dan niet | § 5. La Commission communautaire commune décide d'accepter ou non une |
in te gaan op één of meerdere beleggingsvoorstellen. | ou plusieurs propositions de placement. |
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie sluit de verrichting | En cas d'acceptation d'une ou de plusieurs propositions de placement, |
rechtstreeks af met de gekozen partner(s) in het geval dat zij een of | la Commission communautaire commune conclut directement l'opération |
meerdere beleggingsvoorstellen aanvaardt. | avec le ou les partenaire(s) choisi(s). |
Artikel 5.Financiering |
Article 5.Financement |
§ 1. Het Agentschap kan aan de Gemeenschappelijke | § 1er. L'Agence peut apporter un appui à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie een ondersteuning bieden bij het zoeken van | |
financiering. Het Agentschap is niet de gemachtigde en handelt niet | commune pour la recherche de financement. L'Agence n'est pas le |
voor rekening van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. Deze | mandataire et n'agit pas pour le compte de la Commission communautaire |
ondersteuning gebeurt volgens de hierna beschreven procedure. | commune. Cet appui se matérialise selon la procédure décrite ci-après. |
§ 2. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie communiceert per | § 2. La Commission communautaire commune communique par écrit à |
schrijven aan het Agentschap : | l'Agence : |
- Het te zoeken financieringsbedrag; | - Le montant du financement à rechercher; |
- De financieringstermijn; | - La durée du financement; |
- De eventuele bijzondere modaliteiten met betrekking tot deze | - Les éventuelles modalités particulières relatives à ces |
financieringen. | financements. |
§ 3. Het Agentschap voert dan een analyse van de kapitaalmarkt uit. | § 3. L'Agence effectue alors une analyse du marché des capitaux. Cette |
Deze analyse omvat meer bepaald een analyse van de | analyse comprend notamment une analyse des conditions de marché, une |
marktomstandigheden, een beschrijving van de mogelijke | description des différents canaux de financement possible ainsi qu'une |
financieringskanalen, alsook een verwijzing naar eventuele opportuniteiten op de markt. | mise en évidence des éventuelles opportunités de marché. |
Op basis van de door het Agentschap uitgevoerde marktanalyse doet de | Sur la base de l'analyse du marché effectuée par l'Agence, la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie rechtstreeks een beroep op de | Commission communautaire commune fait directement appel aux marchés |
financiële markten. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie kan | financiers. La Commission communautaire commune peut charger l'Agence |
het Agentschap belasten met het publiceren van haar | |
financieringsbehoeften en/of het tot stand brengen van mededinging bij | de faire la publicité de ses besoins financiers et/ou d'effectuer la |
de marktdeelnemers. | mise en compétition auprès des acteurs de marché. |
§ 4. Eens de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een of meerdere | § 4. Une fois la Commission communautaire commune en possession d'une |
financieringsvoorstellen heeft ontvangen, zal het Agentschap een | ou de plusieurs propositions de financement, l'Agence remet un avis |
advies uitbrengen over dit (deze) voorstel(len). | sur cette (ces) proposition(s) de financement. |
§ 5. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie beslist al dan niet | § 5. La Commission communautaire commune décide d'accepter ou non une |
in te gaan op één of meerdere financieringsvoorstellen. | ou plusieurs propositions de financement. |
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie sluit de financiering | En cas d'acceptation d'une ou de plusieurs propositions de |
rechtstreeks af met de gekozen partner(s) in het geval dat zij een of | financement, la Commission communautaire commune conclut directement |
meerdere financieringsvoorstellen aanvaardt. | le financement avec le ou les partenaire(s) choisi(s). |
Artikel 6.Opvolging |
Article 6.Suivi |
Het Agentschap van de Schuld en de Gemeenschappelijke | L'Agence de la Dette et le Commission communautaire commune |
Gemeenschapscommissie zullen minstens twee vergaderingen per jaar | |
organiseren om een beeld te kunnen geven van de situatie van de | organiseront au moins deux réunions par an afin de donner un aperçu de |
financiële markten en de behoeften van de Gemeenschappelijke | la situation des marchés financiers et des besoins de la Commission |
Gemeenschapscommissie. | communautaire commune. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Artikel 7.Duur |
Article 7.Durée |
Het huidig samenwerkingsakkoord wordt gesloten voor een onbepaalde | Le présent accord de coopération est conclu pour une durée |
duur. | indéterminée. |
Het kan worden opgezegd door één van de partijen rekening houdende met | Il peut être résilié par chacune des parties moyennant le respect d'un |
een opzeggingstermijn van 6 maanden. | délai de préavis de 6 mois. |
Artikel 8.Geschillen |
Article 8.Litiges |
De bepalingen van artikel 92bis, § 5, van de bijzondere wet tot de | Les dispositions de l'article 92bis, § 5, de la loi spéciale de |
hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, met betrekking tot de | réformes institutionnelles du 8 août 1980, relatives au règlement des |
regeling van geschillen die tussen de partijen van een | litiges intervenant entre parties à un accord de coopération, sont |
samenwerkingsakkoord rijzen, zijn van toepassing in het kader van het | d'application dans le cadre du présent accord de coopération. |
huidig samenwerkingsakkoord. | |
Brussel, 26 mei 2016. | Bruxelles, le 26 mai 2016. |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire commune : |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
BIJLAGE | ANNEXE |
Operationeel contact | Contact Opérationnel |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire commune : |
Directie van de boekhouding en de begroting - de heer Dirk LALEMANT, | Direction de la comptabilité et du Budget - M. Dirk LALEMANT, |
Directeur | Directeur |
Telefoon : 02-552 01 23 | Téléphone : 02-552 01 23 |
E-mail : dlalemant@ggc.irisnet.be | E-mail : dlalemant@ggc.irisnet.be |
Voor het Agentschap : | Pour l'Agence : |
Directie van de Front Office - de heer Serge DUPONT, Directeur. | Direction du Front Office - M. Serge DUPONT, Directeur. |
Telefoon : 02-204 10 54 | Téléphone : 02-204 10 54 |
E-mail : sdupont@sprb.brussels | E-mail : sdupont@sprb.brussels |
Hiërarchisch contact | Contact Hiérarchiques |
Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie : | Pour la Commission communautaire commune : |
De heer Nicolas LAGASSE, Leidend ambtenaar | M. Nicolas LAGASSE, Fonctionnaire dirigeant |
Telefoon : 02-552 01 05 | Téléphone : 02-552 01 05 |
E-mail : nlagasse@ccc.irisnet.be | E-mail : nlagasse@ccc.irisnet.be |
Mijnheer Geert VANDENABEELE, Adjunct-leidend ambtenaar | M. Geert VANDENABEELE, Fonctionnaire dirigeant adjoint |
Telefoon : 02-552 01 12 | Téléphone : 02-552 01 12 |
E-mail : gvandenabeele@ggc.irisnet.be | E-mail : gvandenabeele@ggc.irisnet.be |
Voor het Agentschap : | Pour l'Agence : |
Mevr. Julie Fiszman, Directeur-generaal van Brussel Financiën en Begroting | Mme Julie Fiszman, Directeur général Bruxelles Finances et Budget |
Telefoon : 02-204 25 71 | Téléphone : 02-204 25 71 |
E-mail : jfiszman@sprb.brussels | E-mail : jfiszman@sprb.brussels |
De heer Dominique OUTERS, Directeur diensthoofd | M. Dominique OUTERS, Directeur chef de service |
Telefoon : 02-204 26 22 | Téléphone : 02-204 26 22 |
E-mail : douters@sprb.brussels | E-mail : douters@sprb.brussels |