Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de organisatie en het administratief beheer van het gestandaardiseerd en genormaliseerd registersysteem van België overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation et à la gestion administrative du système de registre normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la directive 2003/87/CE du parlement européen et du conseil et de la décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
23 SEPTEMBER 2005. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, | 23 SEPTEMBRE 2005. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest betreffende de organisatie en het administratief beheer van het | relatif à l'organisation et à la gestion administrative du système de |
gestandaardiseerd en genormaliseerd registersysteem van België | registre normalisé et sécurisé de la Belgique conformément à la |
overeenkomstig richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | directive 2003/87/CE du parlement européen et du conseil et de la |
Raad en beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad | décision n° 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution; |
Gelet op de Bijzondere Wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réforme des institutions, |
instellingen, gewijzigd bij de Bijzondere Wet van 8 augustus 1988 en | modifiée par la Loi spéciale du 8 août 1988 et par la Loi spéciale du |
bij de Bijzondere Wet van 8 juli 1993 tot vervollediging van de | 8 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, |
federale staatsstructuur, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, II 1° | notamment les articles 6, § 1er, II, 1° et 92bis, § 1er; |
en 92bis, § 1; Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het | Vu la Loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en | des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes I et |
Bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992; | II, faites à New York le 9 mai 1992; |
Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het | Vu la Loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de |
Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements |
klimaatverandering, en met de Bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11 december 1997; | climatiques, et les annexes A et B, faits à Kyoto le 11 décembre 1997; |
Gelet op het Decreet van het Vlaamse Gewest van 22 februari 2002 | Vu le Décret de la Région flamande du 22 février 2002 portant |
houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van | assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations |
de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en met de Bijlagen A en | Unies sur les changements climatiques, ainsi qu'aux annexes A et B, |
B, opgemaakt te Kyoto op 11 december 1997; | faits à Kyoto le 11 décembre 1997; |
Gelet op het Decreet van het Waalse Gewest van 21 maart 2002 houdende | Vu le Décret de la Région wallone du 21 mars 2002 portant assentiment |
instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de | au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les |
Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en met de Bijlagen A en B, | changements climatiques ainsi qu'aux annexes A et B, faits à Kyoto le |
opgemaakt te Kyoto op 11 december 1997; | 11 décembre 1997 et à ses annexes; |
Gelet op de Ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 19 | Vu l'Ordonnance de la Région de Bruxelles-capitale du 19 juillet 2001 |
juli 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het | portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en met | Nations Unies sur les changements climatiques ainsi qu'aux annexes A |
de Bijlagen A en B, opgemaakt te Kyoto op 11 december 1997; | et B, faits à Kyoto le 11 décembre 1997; |
Gelet op Beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 | Vu la Décision 2002/358/CE du Conseil du 25 avril 2002 relative à |
betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het | l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du Protocole de |
Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements |
klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen; | climatiques et l'exécution conjointe des engagements qui en découlent; |
Gelet op Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad | Vu la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 |
van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel | octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de |
in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging | gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive |
van Richtlijn 96/61/EG van de Raad, inzonderheid op artikel 19; | 96/61/CE du Conseil, en particulier son article 19; |
Gelet op Beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en de | Vu la Décision 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 |
Raad van 11 februari 2004 betreffende een bewakingssysteem voor de | février 2004 relative à un mécanisme pour surveiller les émissions de |
uitstoot van broeikasgassen in de Gemeenschap en de uitvoering van het | gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en oeuvre le |
Protocol van Kyoto; | Protocole de Kyoto; |
Gelet op Verordening (EG) n° 2216/2004 van de Commissie van 21/12/2004 | Vu le Règlement (CE) n° 2216/2004 de la Commission du 21/12/2004 |
inzake een gestandaardiseerd en beveiligd registersysteem | concernant un système de registres normalisé et sécurisé conformément |
overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de | à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil et à la |
Raad en Beschikking 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad; | Décision 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de | Vu l'Accord de coopération du 14 novembre 2002, entre l'Etat fédéral, |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het | Bruxelles-Capitale, relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi |
opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het | d'un plan national climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans |
kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements |
Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; | climatiques et du Protocole de Kyoto; |
Gelet op het Decreet van het Vlaamse Gewest van 2 april 2004 tot | Vu le Décret de la Région flamande du 2 avril 2004 portant la |
vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in het Vlaamse Gewest | réduction des émissions de gaz à effet de serre en Région flamande par |
door het bevorderen van het rationeel energiegebruik, het gebruik van | la promotion de l'utilisation rationelle d'l'énergie, l'utilisation de |
hernieuwbare energiebronnen en de toepassing van | sources d'énergie renouvelables et l'application des mécanismes de |
flexibiliteitsmechanismen uit het Protocol van Kyoto; | flexibilité du Protocole de Kyoto; |
Gelet op het Decreet van het Waalse Gewest van 10 november 2004 tot | Vu le Décret de la Région wallonne du 10 novembre 2004 instaurant un |
invoering van een regeling voor de handel in | système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant |
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een « Waals Kyoto Fonds | un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du |
» en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van | |
Kyoto; | Protocole de Kyoto; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 | Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 |
juni 2004 tot vaststelling van een regeling voor de handel in | juin 2004 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz |
broeikasgasemissierechten en tot oplegging van bepaalde | à effet de serre et imposant certaines conditions d'exploiter aux |
exploitatievoorwaarden aan de betrokken inrichtingen; | installations concernées; |
Gelet op het Besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2005 | Vu la décision du Gouvernement flamand du 4 février 2005 concernant |
inzake de verhandelbare emissierechten voor broeikasgassen; | les quotas d'émission pour les gaz à effet de serre; |
Overwegende de beslissing van de uitgebreide Interministeriële | Considérant la Décision de la Conférence Interministérielle de |
Conferentie voor het Leefmilieu van 13 mei 2004 betreffende het | l'Environnement élargie du 13 mai 2004 concernant la mise en oeuvre |
opzetten van een nationaal register, waarbij de verantwoordelijkheid | d'un registre national, décidant de confier la responsabilité de la |
voor het houden van het nationaal register wordt toevertrouwd aan de federale Minister voor Leefmilieu en waarbij hem meer bepaald wordt opgelegd de onderrichtingen van de bevoegde gewestelijke overheden aangaande de rekeningverrichtingen uit te voeren, het nationaal register toegankelijk te maken en te zorgen voor het archiveren van de gegevens; Overwegende dat die beslissing door een juridisch bindend instrument moet worden bekrachtigd, zijnde onderhavig samenwerkingsakkoord, om zowel aan de federale Minister van Leefmilieu als aan de bevoegde gewestelijke overheden de juridische zekerheid te bieden die nodig is voor verrichtingen die verband houden met het nationaal register; Overwegende het akkoord over de lastenverdeling tussen de Gewesten en de federale instanties van de verplichtingen van België in het raam van het Protocol van Kyoto dat op het Overlegcomité van 8 maart 2004 | tenue du registre national au Ministre fédéral de l'Environnement et lui assignant notamment le rôle d'exécuter les instructions des autorités compétentes régionales en ce qui concerne les opérations sur les comptes, de rendre le registre national accessible au public et d'assurer l'archivage des données; Considérant que cette Décision doit être confirmée par un acte juridiquement contraignant, se trouvant être le présent accord de coopération, afin de fournir, tant au Ministre fédéral de l'Environnement qu'aux autorités compétentes régionales la sécurité juridique nécessaire aux opérations liées au registre national; Considérant l'accord intervenu au sein du Comité de concertation du 8 mars 2004, relativement à la répartition des charges entre les Régions et les autorités fédérales dans le cadre des obligations belges selon |
werd gesloten, volgens hetwelk de Gewesten verantwoordelijk zijn voor | le Protocole de Kyoto, selon lequel les Régions sont responsables du |
het indienen van de emissierechten krachtens het protocol van Kyoto en | dépôt des droits d'émission sous le Protocole de Kyoto et se voient |
rechten krijgen toegewezen overeenkomstig de in dit Akkoord | octroyer des quotas d'émission sur la base des pourcentages de |
vastgelegde reductiepercentages; | réduction fixés dans cet accord; |
Overwegende dat de bevoegde autoriteiten zullen moeten samenwerken met | Considérant que les autorités compétentes sont appelées à collaborer |
de registeradministrateur overeenkomstig Verordening (EG) n° 2216/2004 | avec l'administrateur du registre, conformément au Règlement (CE) n° |
en de door elke bevoegde overheid goedgekeurde maatregelen ter | 2216/2004 et aux mesures adoptées par chacune d'entre elles pour |
uitvoering van Richtlijn 2003/87/EG; | mettre en oeuvre la Directive 2003/87/CE; |
Overwegende dat deze maatregelen onder meer de relevante bepalingen | Considérant que ces mesures comprennent notamment les dispositions |
omvatten van het Nationaal Toewijzingsplan voor de periode 2005-2007 | pertinentes du Plan national d'allocation pour la période 2005-2007 du |
van 24 juni 2004, dat door de Europese Commissie op 20 oktober 2004 werd goedgekeurd; Overwegende dat hoewel de Verordening, ondanks haar directe uitvoerbaarheid, binnen de bevoegdheidsverdeling in België geen oplossing biedt voor problemen als de taakverdeling tussen respectievelijk de federale Minister van Leefmilieu, als autoriteit bevoegd voor het houden van het nationaal register en voor het uitvoeren van de taken van registeradministrateur, en de bevoegde autoriteiten op het gebied van het nationaal register, het gebruik van de partijtegoedrekeningen en de uitwisseling van informatie tussen de registeradministrateur en de bevoegde autoriteiten; Overwegende dat, om deze problemen uit te klaren en juridische zekerheid te creëren, het derhalve nodig is dat de Gewesten en de Federale Overheid een samenwerkingsakkoord afsluiten; De Federale Staat vertegenwoordigd door de federale regering, in de persoon van de Eerste Minister en de Minister van Leefmilieu; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de | 24 juin 2004, approuvé par la Commission européenne le 20 octobre 2004; Considérant que nonobstant son caractère directement applicable, le Règlement ne résout pas, dans le contexte de la répartition des compétences en Belgique, des questions telles que les missions respectives du Ministre fédéral de l'Environnement, en tant que responsable pour la tenue du registre national et en tant que responsable pour les missions confiées à l'administrateur du registre, et des autorités compétentes relativement au registre national, l'utilisation des comptes de dépôts pour la partie et l'échange d'informations entre l'administrateur du registre et les autorités compétentes; Considérant qu'il s'impose donc, pour clarifier ces questions et assurer la sécurité juridique, que les Régions et l'Etat fédéral concluent un accord de coopération; L'Etat Fédéral représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne du Premier Ministre et du Ministre de l'Environnement; La Région Flamande représentée par le Gouvernement flamand, en la personne du Ministre-Président, la Vice-ministre-présidente et la |
persoon van de Minister-president, de Vice-minister-president en de | Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Vlaamse Minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | l'Innovation et du Commerce extérieur et du Ministre flamand des |
Buitenlandse Handel en de Vlaamse Minister van Openbare Werken, | Travaux Publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Energie, Leefmilieu en Natuur; | La Région Wallonne représentée par le Gouvernement wallon, en la |
personne du Ministre Président, le Ministre du Logement, des | |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de | Transports et du Développement territorial de la Région Wallonne, le |
persoon van de Minister-president, de Minister van Woonbeleid, | Ministre de l'Economie et de l'Emploi et le Ministre de l'Agriculture, |
Mobiliteit en Territoriale Ontwikkeling, de Minister van Economie en | de la Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme; |
van Tewerkstelling en de Minister van Landbouw, Platteland, Leefmilieu | La Région de Bruxelles-Capitale, représenté par le Gouvernement de |
en van Toerisme; | |
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse | Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre Président, la Ministre |
Hoofdstedelijke Regering, in de persoon van de Minister-president, de | de l'Environnement et de l'Energie et du Ministre de l'Emploi et de |
Minister van Leefmilieu en Energie en de Minister van Tewerkstelling | |
en Economie | l'Economie |
Zijn overeengekomen wat hierna volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Begripsomschrijvingen | Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, l'on |
verstaan onder : | entend par : |
a) « Verordening », de Verordening (EG) n° 2216/2004 van de Europese | a) « Règlement », le Règlement (CE) n° 2216/2004 de la Commission |
Commissie van 21/12/2004 inzake een gestandaardiseerd en beveiligd | européenne du 21/12/2004 concernant un système de registres normalisé |
registersysteem overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees | et sécurisé conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement |
Parlement en de Raad en Beschikking 280/2004/EG van het Europees | Européen et du Conseil et à la Décision 280/2004/EC du Parlement |
Parlement en de Raad; | européen et du Conseil; |
b) « Richtlijn », Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en | b) « Directive », la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du |
de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de | Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas |
handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, zoals | d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, telle que |
gewijzigd door Richtlijn 2004/101/EG van het Europees Parlement en de | modifiée par la directive 2004/101/CE du Parlement européen et du |
Raad van 27 oktober 2004 met betrekking tot de projectgebonden | Conseil du 27 octobre 2004, au titre des mécanismes de projet du |
mechanismen van het Protocol van Kyoto; | Protocole de Kyoto; c) « le registre national », le registre établi par la Belgique, géré |
c) « nationaal register », het overeenkomstig artikel 6 van | et tenu à jour conformément à l'article 6 de la décision n° |
Beschikking nr. 280/2004/EG door België aangelegd, beheerd en | |
bijgehouden register, waarin een overeenkomstig artikel 19 van de | 280/2004/CE, intégrant un registre établi conformément à l'article 19 |
Richtlijn aangelegd register is opgenomen; | de la directive; |
d) « bevoegde autoriteiten », de autoriteiten die respectievelijk door | d) « autorités compétentes », les autorités désignées respectivement |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk | par la Région flamande, la Région wallonne, la Région de |
Gewest en de Federale Staat overeenkomstig artikel 18 van de Richtlijn | Bruxelles-Capitale et l'Etat fédéral, conformément à l'article 18 de |
werden aangewezen om namens hen, onder hun verantwoordelijkheid en | la Directive, pour accomplir, en leur nom, sous leur responsabilité et |
binnen hun respectievelijke bevoegdheden de taken uit te voeren die | dans le cadre de leurs compétences respectives, les tâches qui leur |
hen door de Verordening zijn toegewezen; | sont conférées par le Règlement; |
e) « partijtegoedrekening », een rekening in het nationaal register | e) « compte de dépôt pour la Partie », un compte dans le registre |
gecreëerd overeenkomstig artikel 12 van de Verordening; | national créé conformément à l'article 12 du Règlement; |
f) « exploitanttegoedrekening », een rekening in het nationaal | f) « compte de dépôt d'exploitant », un compte dans le registre |
register gecreëerd overeenkomstig artikel 15 van de Verordening; | national créé conformément à l'article 15 du Règlement; |
g) « quota de force majeure », un quota délivré en cas de force | |
g) « emissierecht wegens overmacht », overeenkomstig artikel 29 van | majeure conformément à l'article 29 de la Directive 2003/87/CE; |
Richtlijn 2003/87/EG op grond van overmacht verleende extra rechten; | |
h) « gecertificeerde emissiereductie (CER) », een eenheid die is | h) « unité de réduction certifiée des émissions (URCE) », une unité |
verleend overeenkomstig artikel 12 van het Protocol van Kyoto en | délivrée en application de l'article 12 du Protocole de Kyoto et des |
overeenkomstig het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | décisions adoptées en vertu de la Convention-cadre des Nations Unies |
Klimaatverandering of het Kyoto Protocol genomen besluiten; | sur les changements climatiques ou du Protocole de Kyoto; |
i) « emissierecht » : recht om, uitsluitend teneinde aan de eisen van | i) « quota », le quota autorisant à émettre une tonne |
de Richtlijn te voldoen, gedurende een bepaalde periode één ton | d'équivalent-dioxyde de carbone au cours d'une période spécifiée, |
koolstofdioxide-equivalent uit te stoten; | valable uniquement pour respecter les exigences de la Directive; |
j) « installatie », vaste technische eenheid waar zich een of meer | j) « installation », une unité technique fixe où se déroulent une ou |
activiteiten van een exploitant afspelen, voor zover deze voorkomt op | plusieurs des activités d'un exploitant, lorsqu'elle figure dans les |
de lijsten voor het toewijzen van emissierechten van het nationaal | listes d'allocation des quotas d'émission du plan national |
toewijzingsplan; | d'allocation; |
k) « registeradministrateur », de persoon of personen die het | k) « administrateur du registre », la ou les personnes qui gèrent et |
nationaal register beheert of beheren en bijhoudt of bijhouden | |
overeenkomstig de eisen van de Richtlijn, van beschikking n° | tiennent à jour le registre national conformément aux exigences de la |
280/2004/CE en van de Verordening; | directive, de la décision n° 280/2004/CE et du Règlement; |
l) « verificateur », een bevoegde, onafhankelijke en erkende | l) « vérificateur », un organisme de vérification compétent, |
verificatie-instantie die verantwoordelijkheid draagt voor de | indépendant et accrédité ayant la responsabilité de mener à bien le |
uitvoering van en de rapportage over het verificatieproces, | processus de vérification et de rendre compte à ce sujet, selon les |
overeenkomstig de door de lidstaat krachtens bijlage V bij de | exigences détaillées établies par les autorités compétentes |
Richtlijn vastgestelde gedetailleerde voorschriften; | conformément à l'annexe V de la Directive; |
m) « rekeninghouder », eenieder die in het bezit is van een rekening | m) « Titulaire de compte », une personne qui détient un compte dans le |
in het registersysteem, overeenkomstig artikel 2 van de Verordening; | système de registres, conformément à l'article 2 du Règlement; |
n) « Overlegcomité », het in artikel 31 van de Gewone Wet van 9 | n) « Comité de concertation », le comité visé à l'article 31 de la loi |
augustus 1980 bepaalde Comité; | ordinaire du 9 août 1980; |
o) het « nationaal toewijzingsplan », het nationaal plan van België, | o) « plan national d'allocation de quotas », le plan national belge |
opgesteld overeenkomstig artikel 9 van de Richtlijn en bestaande uit | établi conformément à l'article 9 de la Directive et se composant d'un |
een federale deelplan en de gewestelijke deelplannen, waarin de totale | plan d'allocation fédéral et des plans d'allocation régionaux, |
hoeveelheid emissierechten wordt vermeld die de bevoegde overheden | précisant la quantité totale des quotas que les autorités compétentes |
voornemens zijn om in een handelsperiode toe te wijzen, alsmede de | ont l'intention d'allouer pour une période d'engagement et la manière |
manier waarop deze rechten zullen worden toegewezen; | dont elle se propose de les attribuer; |
p) de « Nationale Klimaatcommissie », de commissie opgericht volgens | p) « Commission nationale climat », la commission instituée en vertu |
artikel 3 van het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de | de l'article 3 de l'accord de coopération du 14 novembre 2002 entre |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het | Bruxelles-capitale relatif à l'établissement, à l'exécution et au |
opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het | suivi d'un plan national climat, ainsi qu' à l'établissement de |
kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake | rapports, dans le cadre de la convention-cadre des Nations unies sur |
Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto; | les changements climatiques et du protocole de Kyoto; |
q) « Contracterende Partij », de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, | q) « Partie contractante », l'Etat fédéral, la Région flamande, la |
het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Région wallonne et la Région de Bruxelles-capitale; |
r) « de handelsperiode », de periode 2005-2007 net als de periode | r) « Période d'échange », la période 2005-2007 ainsi que les périodes |
2008-2012 en de volgende periodes van vijf jaar zoals gedefinieerd in | 2008-2012 et les périodes de cinq ans suivantes telles que définies |
lid (a) en (b) van de Verordening; | aux points (a) et (b) de l'article 2 du Règlement; |
s) « nationale wetgeving », wordt bedoeld de federale wetgeving, de | s) « législation nationale », c'est à dire la législation fédérale, la |
wetgeving van de gewesten en de wetgeving van de gemeenschappen; | législation des régions et la législation des communautés; |
Aanduiding registeradministrateur | Désignation de l'administrateur du registre |
Verantwoordelijkheid voor het bijhouden van een nationaal register | Responsabilité de la tenue du registre national |
Art. 2.1. De Contracterende Partijen belasten de federale Minister |
Art. 2.1. Les Parties contractantes confient la responsabilité de la |
van Leefmilieu met het bijhouden van het nationaal register; | tenue registre national au Ministre fédéral de l'Environnement; |
2. In toepassing van de Verordening, worden alle taken waarmee de | 2. L'ensemble des tâches qui sont confiées à l'administrateur du |
registeradministrateur is belast uitgevoerd onder de | registre national sont effectués sous la responsabilité du Ministre |
verantwoordelijkheid van de Federale Minister van Leefmilieu, in | fédéral de l'Environnement, en application du Règlement, en |
samenwerking met de bevoegde autoriteiten en zonder afbreuk te doen | collaboration avec les autorités compétentes et sans porter atteinte |
aan de bevoegdheden die zij hebben gekregen krachtens de maatregelen | aux pouvoirs qui leur sont conférés en vertu des mesures adoptées par |
getroffen door de drie Gewesten om de Richtlijn uit te voeren; | les trois Régions pour mettre en oeuvre la Directive; |
3. De Federale Minister van Leefmilieu wijst binnen de Federale | 3. Le Ministre fédéral de l'Environnement désigne l'administrateur du |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | registre national pour la Belgique au sein du Service Public Fédéral |
Leefmilieu de registeradministrateur voor België aan; | Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement; |
4. De Federale Minister van Leefmilieu deelt aan de Europese Commissie | 4. Le Ministre fédéral de l'Environnement notifie à la Commission |
Européenne et aux autorités compétentes le nom, l'adresse, la | |
en aan de bevoegde autoriteiten de naam, het adres, de plaats, de | localité, le code postal, le numéro de téléphone, le numéro de |
postcode, het telefoonnummer, het faxnummer en het e-mailadres van de | télécopie et l'adresse électronique de l'administrateur du registre; |
registeradministateur mee; | 5. Le Ministre fédéral de l'Environnement fait exécuter les |
5. De Federale Minister van Leefmilieu laat de instructies uitvoeren | instructions qui sont données par les autorités compétentes à |
die de bevoegde autoriteiten aan de registeradministrateur geven voor | l'administrateur du registre pour l'application des mesures de mise en |
de toepassing van de uitvoeringsmaatregelen van de Richtlijn en van | oeuvre de la Directive et de celles du Protocole de Kyoto qui |
het Protocol van Kyoto waar de registeradministrateur moet worden bij | nécessitent l'intervention de l'administrateur du registre; |
betrokken; 6. De Federale Minister van Leefmilieu neemt alle nuttige en | 6. Le Ministre fédéral de l'Environnement prend toute mesure utile et |
noodzakelijke maatregelen om het nationaal register bij te houden en | nécessaire pour établir le registre national et garantir le bon |
om het systeem permanent goed te laten werken en te onderhouden, | fonctionnement et la maintenance du système en permanence ainsi que la |
alsook de vertrouwelijkheid te bewaren en de gegevens te archiveren, | confidentialité requise et l'archivage des données, y compris en |
waarbij voor het beheer van het nationaal register een beroep kan | recourrant à des services extérieurs pour la gestion du registre |
worden gedaan op externe diensten zonder dat dit aanleiding geeft tot | national sans que cela puisse entraîner une quelconque délégation de |
enige overdracht van taken of tot aantasting van de bevoegdheden van | la mission ou porter atteinte aux pouvoirs des autorités compétentes. |
de bevoegde autoriteiten. Hiertoe neemt de Federale Minister van | A cet effet le Ministre fédéral de l'Environnement prendra |
Leefmilieu het initiatief om de basisvoorwaarden te bepalen | l'initiative de déterminer les conditions et modalités prévues par |
overeenkomstig bijlage V van de Verordening, zoals voorzien in artikel | l'annexe V du Règlement et telles qu'y font référence l'article 12, |
12, lid 4, artikel 15, lid 4 en artikel 19, lid 4, van de Verordening; | paragraphe 4, l'article 15, paragraphe 4 et l'article 19, paragraphe 4 du Règlement; |
7. De Federale Minister van Leefmilieu moet de Nationale | 7. Le Ministre fédéral de l'Environnement doit informer la Commission |
klimaatcommissie op diens verzoek in kennis stellen van de maatregelen | nationale climat, à la demande de celle-ci, des mesures qu'il prend |
die hij denkt te nemen voor het uitvoeren van de opdrachten waarmee | dans l'accomplissement des tâches qui lui sont confiés en vertu du |
hij krachtens onderhavig samenwerkingsakkoord is belast; | présent accord de coopération; |
8. De Federale Minister van Leefmilieu maakt elk jaar voor de | 8. Le Ministre fédéral de l'Environnement fait un rapport annuel à la |
Nationale Klimaatcommissie een rapport op, op een datum die door deze | Commission nationale climat, à une date que cette dernière fixera, |
laatste wordt bepaald, over de uitoefening van zijn taak en over de | concernant l'exécution de sa mission et l'exercice des activités de |
werkzaamheden van de registeradministrateur, meer bepaald om de | l'administrateur du registre national, notamment en vue d'assister la |
Nationale Klimaatcommissie bij te staan bij het opstellen van de | Commission nationale climat pour l'établissement des rapports prévus |
rapporten bepaald in Beschikking 280/2004/EG en ter uitvoering van het | par la Décision 280/2004/CE et en exécution de la Convention cadre des |
Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en van | Nations Unies sur les changements climatiques et du Protocole de |
het Protocol van Kyoto; | Kyoto; |
Relatie registeradministrateur en bevoegde autoriteit | Relation entre l'administrateur de registre et l'autorité compétente |
Aanduiding van de vertegenwoordigers van een bevoegde autoriteit | Désignation des représentants de l'autorité compétente |
Art. 3.1. Elke bevoegde autoriteit zal één vertegenwoordiger en één |
Art. 3.1. Chaque autorité compétente désignera un représentant et un |
plaatsvervangend vertegenwoordiger aanduiden voor het nationaal | représentant suppléant pour le registre national; |
register; 2. Elke bevoegde autoriteit zal de registeradministrateur schriftelijk | 2. Chaque autorité compétente communiquera par écrit à |
op de hoogte brengen van de naam, adres, stad, postcode, | l'administrateur de registre le nom, l'adresse, la localité, le code |
telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres van haar vertegenwoordiger en | postal, le numéro de téléphone, le numéro de télécopie et l'adresse |
haar plaatsvervangend vertegenwoordiger; | électronique de son représentant et de son représentant suppléant; |
3. Elke bevoegde autoriteit zal de registeradministrateur alle | 3. Chaque autorité compétente fournira à l'administrateur de registre |
noodzakelijke bewijsstukken ter staving van de identiteit van haar | toutes les pièces nécessaires à l'appui de l'identité de son |
vertegenwoordiger en plaatsvervangend vertegenwoordiger bezorgen; | représentant et de son représentant suppléant; |
4. De vertegenwoordiger van een bevoegde autoriteit krijgt het mandaat | 4. Le représentant d'une autorité compétente est mandaté pour charger |
om namens de bevoegde autoriteit de opdrachten vastgelegd in de | l'administrateur du registre des missions définies dans le Règlement |
Verordening en in onderhavig samenwerkingsakkoord aan de | et dans le présent accord de coopération au nom de cette autorité |
registeradministrateur te geven. Hiertoe bezorgt de vertegenwoordiger | compétente. A cette fin, le représentant d'une autorité compétente |
van een bevoegde autoriteit aan de registeradministrateur alle | fournira à l'administrateur de registre toute l'information que |
informatie die de registeradministrateur redelijkerwijs mag eisen om | |
de identiteit van de vertegenwoordiger onbetwistbaar te kunnen | l'administrateur de registre pourra raisonnablement requérir afin de |
vaststellen, met inbegrip van de inlichtingen die overeenkomstig de | confirmer incontestablement l'identité du représentant, en ce compris |
Verordening mogen worden geëist; | l'information qui est exigible en vertu du Règlement; |
5. Bij afwezigheid of onbeschikbaarheid van de vertegenwoordiger van | 5. En l'absence ou en cas d'indisponibilité du représentant d'une |
een bevoegde autoriteit krijgt de plaatsvervangend vertegenwoordiger | autorité compétente, le représentant suppléant de cette autorité |
van deze bevoegde autoriteit het mandaat om namens de bevoegde | compétente est mandaté pour charger l'administrateur du registre des |
autoriteit de opdrachten vastgelegd in de Verordening en in onderhavig | missions définies dans le Règlement et dans le présent accord de |
samenwerkingsakkoord aan de registeradministrateur te geven. Hiertoe | coopération au nom de l'autorité compétente. A cette fin, le |
bezorgt de plaatsvervangend vertegenwoordiger van een bevoegde | représentant suppléant d'une autorité compétente fournira à |
autoriteit aan de registeradministrateur alle informatie die de | l'administrateur du registre toute l'information que l'administrateur |
registeradministrateur redelijkerwijs mag eisen om de identiteit van | de registre pourra raisonnablement requérir afin de confirmer |
de vertegenwoordiger onbetwistbaar te kunnen vaststellen, met inbegrip | incontestablement l'identité du représentant suppléant, en ce compris |
van de inlichtingen die overeenkomstig de Verordening mogen worden | l'information qui est exigible en vertu du Règlement; |
geëist; 6. De vertegenwoordiger en de plaatsvervangend vertegenwoordiger van | 6. Le représentant et le représentant suppléant d'une autorité |
een bevoegde autoriteit zijn de formele aanspreekpunten voor de | compétente sont les personnes de contact formelles de l'administrateur |
registeradministrateur voor alle kwesties van het nationaal register | du registre pour toutes les questions du registre national en rapport |
die betrekking hebben op deze bevoegde autoriteit en de installaties | avec cette autorité compétente et les installations tombant sous sa |
die, in het kader van de Richtlijn en de Verordening, onder haar | compétence, dans le cadre de la Directive et du Règlement; |
bevoegdheid vallen; | |
7. De registeradministrateur zal eventuele vragen om verduidelijking | 7. L'administrateur du registre répondra aux demandes éventuelles de |
en notificaties betreffende de uitvoering van opdrachten gegeven door | clarification et de notification concernant l'exécution des missions |
een bevoegde autoriteit beantwoorden. Dit antwoord zal bezorgd worden | attribuées par une autorité compétente. Cette réponse sera adressée au |
aan de vertegenwoordiger én aan de plaatsvervangend vertegenwoordiger | représentant et au représentatnt suppléant de l'autorité compétente; |
van de bevoegde autoriteit; | |
8. De bevoegde autoriteit moet elke wijziging in de informatie over | 8. Tout changement dans l'information fournie concernant son |
haar vertegenwoordiger en haar plaatsvervangend vertegenwoordiger | représentant et son représentant suppléant d'une autorité compétente |
onmiddellijk ter kennis brengen van de registeradministrateur; | doit être immédiatement notifié à l'administrateur du registre; |
Aanduiding van verificateurs | Désignation de vérificateurs |
Art. 4.1. Elke bevoegde autoriteit deelt aan de |
Art. 4.1. Chaque autorité compétente communique à l'administrateur du |
registeradministrateur de lijst van bevoegde, onafhankelijke en | registre la liste des organismes de vérification compétents, |
erkende verificatie-instanties mee die de verantwoordelijkheid dragen | indépendants et accrédités, ayant la responsabilité de mener à bien le |
voor de uitvoering van en de rapportage over het verificatieproces van | processus de vérification des installations tombant sous sa |
installaties die, in het kader van de Richtlijn en de Verordening, | compétence, dans le cadre de la Directive et du Règlement, et de faire |
onder haar bevoegdheid vallen; | des rapports à ce sujet; |
2. De bevoegde autoriteit deelt de naam, adres, stad, postcode, | 2. L'autorité compétente communique le nom, l'adresse, la localité, le |
telefoonnummer, faxnummer en e-mailadres mee aan de | code postal, le numéro de téléphone, le numéro de télécopie et |
registeradministrateur van elke erkende verificateur; | l'adresse électronique de chaque vérificateur accrédités à |
l'administrateur du registre; | |
Kennisgeving aan de Commis | Communication à la Commission |
Art. 5.Een bevoegde autoriteit geeft elke correctie, zoals bedoeld in |
Art. 5.Chaque autorité compétente transmet à l'administrateur du |
artikel 38, tweede lid, of in artikel 44, tweede lid, van de | registre toute correction au sens de l'article 38, paragraphe 2, ou de |
l'article 44, paragraphe 2, du tableau établi sur la base du plan | |
Verordening, aan de tabel op basis van het nationale toewijzingsplan, | national d'allocation, lorsqu'elle résulte de l'arrêté pris en vertu |
die het resultaat is van het overeenkomstig artikel 11 van de | de l'article 11 de la Directive. L'administrateur du registre |
Richtlijn genomen besluit, door aan de registeradministrateur. De | |
registeradministrateur deelt deze correctie aan de tabel mee aan de | communique cette correction du tableau à la Commission dans un délai |
Commissie binnen een termijn van 5 werkdagen na ontvangst; | de 5 jours ouvrables suivant sa réception; |
Werkingsmodaliteiten van het nationaal register voor de periode | Modalités de fonctionnement du registre national pour la période |
2005-2007 | 2005-2007 |
Creëren en afsluiten van partijtegoedrekeningen | Création et clôture de comptes de Partie |
Art. 6.1. Het nationaal register zal één partijtegoedrekening |
Art. 6.1. Le registre national contiendra un compte de Partie; |
2. Par dérogation au paragraphe 1, la Commission nationale climat peut | |
bevatten; | donner à l'administrateur du registre l'instruction de créer ou de |
2. In afwijking van lid 1 kan de Nationale Klimaatcommissie | clôturer des comptes de Partie supplémentaires dans le registre |
overeenkomstig artikel 12 en artikel 13 van de Verordening de registeradministrateur de opdracht geven om bijkomende partijtegoedrekeningen in het nationaal register te creëren of te sluiten; 3. De Nationale Klimaatcommissie zal voor elke bijkomende partijtegoedrekening, zoals bedoeld in lid 2, die zij in het nationaal register wenst te openen, de werkingsmodaliteiten vastleggen. Hierbij zal de Nationale Klimaatcommissie onder meer rekening houden met de Verordening en de technische mogelijkheden van de software applicatie die gebruikt wordt voor het bijhouden van het nationaal register; Verlening van emissierechten en emissierechten wegens overmacht in de partijtegoedrekening voor de periode 2005-2007 Art. 7.1. De registeradministrateur registreert voor elke installatie de gewestelijke of federale overheid die bevoegd is voor de toewijzing |
national, conformément aux articles 12 et 13 du Règlement; 3. La Commission nationale climat fixera les modalités de fonctionnement de chaque compte de Partie supplémentaire, tel que visé au paragraphe 2, qu'elle souhaite ouvrir dans le registre national. A cet égard, la Commission nationale climat tiendra compte entre autres du Règlement et des possibilités techniques du logiciel utilisé pour la tenue du registre national; Délivrance de quotas et de quotas de force majeure sur le compte de Partie pour la période 2005-2007 Art. 7.1. Pour chaque installation, l'administrateur du registre enregistre l'autorité régionale ou fédérale compétente pour délivrer |
van emissierechten aan deze installatie overeenkomstig het nationaal | des quotas à cette installation conformément au plan national |
toewijzingsplan voor de geldende handelsperiode. De installatie en | d'allocation de la période d'échange en cours. L'installation et le |
bijhorende exploitanttegoedrekening vallen, in het kader van de | compte de dépôt d'exploitant correspondant tombent sous la compétence, |
Richtlijn en de Verordening,onder de bevoegdheid van de door deze | dans le cadre de la Directive et du Règlement, de l'autorité |
gewestelijke of federale overheid aangewezen bevoegde autoriteit; | compétetente désignée par cette autorité régionale ou fédérale; |
2. Bij de verlening van emissierechten in de partijtegoedrekening, | 2. Lors de la délivrance de quotas sur le compte de Partie |
overeenkomstig artikel 39 van de Verordening, registreert de | conformément à l'article 39 du Règlement, l'administrateur du registre |
registeradministrateur voor elk emissierecht door welke gewestelijke | enregistre, pour chaque quota, par quelle autorité régionale ou |
of federale overheid dit emissierecht werd toegewezen overeenkomstig | fédérale ce quota a été alloué conformément au plan national |
het nationaal toewijzingsplan voor de geldende handelsperiode. De in | d'allocation pour la période d'échange en cours. Les quotas délivrés |
de partijtegoedrekening verleende emissierechten vallen, in het kader | sur le compte de Partie tombent sous la compétence, dans le cadre de |
van de Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid van de | la Directive et du Règlement, de cette même autorité compétente; |
desbetreffende bevoegde autoriteit; | |
3. Bij de verlening van emissierechten wegens overmacht in de | 3. Lors de la délivrance de quotas de force majeure sur le compte de |
partijtegoedrekening, overeenkomstig artikel 43 van de Verordening, | Partie conformément à l'article 43 du Règlement, l'administrateur du |
registreert de registeradministrateur voor elk emissierecht wegens | registre enregistre, pour chaque quota de force majeure, quelle est |
overmacht welke gewestelijke of federale overheid hiertoe de opdracht | l'autorité régionale ou fédérale qui en donne l'instruction au niveau |
geeft door middel van haar bevoegde autoriteit. De in de | de son autorité compétente. Les quotas de force majeure délivrés sur |
partijtegoedrekening verleende emissierechten wegens overmacht vallen, | |
in het kader van de Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid | le compte de Partie tombent sous la compétence, dans le cadre de la |
van de desbetreffende bevoegde autoriteit; | Directive et du Règlement, de cette même autorité compétente; |
Overdracht van emissierechten van de partijtegoedrekening naar de | Transfert de quotas d'émission du compte de Partie vers les comptes |
exploitanttegoedrekening voor de periode 2005-2007 | d'exploitant pour la période 2005-2007 |
Art. 8.1. De registeradministrateur zorgt dat, bij de overdracht van |
Art. 8.1. L'administrateur du registre veille à ce que lors du |
emissierechten, overeenkomstig de artikels 40 of 42 van de | transfert de quotas conformément aux articles 40 et 42 du Règlement, |
Verordening, de overdracht beperkt is tot emissierechten op de | le transfert soit limité aux quotas sur le compte de Partie, qui |
partijtegoedrekening, die, in het kader van de Richtlijn en de | tombent sous la compétence, dans le cadre de la Directive et du |
Verordening, onder de bevoegdheid vallen van een bevoegde autoriteit | Règlement, d'une autorité compétente conformément à l'article 7, |
overeenkomstig artikel 7, lid 2 en 3 van onderhavig | paragraphes 2 et 3 de cet accord de coopération, et à destination des |
samenwerkingsakkoord, naar de exploitanttegoedrekeningen van de | comptes d'exploitants des installations tombant sous la compétence, |
installaties die, in het kader van de Richtlijn en de Verordening, | dans le cadre de la Directive et du Règlement, de la même autorité |
onder de bevoegdheid vallen van de desbetreffende bevoegde autoriteit; | compétente; Transfert de quotas ou d'URCE de ou vers le compte de Partie pour la |
Overdracht van emissierechten of CER's van of naar de | |
partijtegoedrekening voor de periode 2005-2007 | période 2005-2007 Art. 9.1. L'administrateur du registre fait suite, conformément à |
Art. 9.1. De registeradministrateur voert, overeenkomstig artikel 49 |
l'article 49 du Règlement, à toute demande de transfert de quotas |
van de Verordening, elke opdracht van een bevoegde autoriteit tot | d'une autorité compétente sur le compte de Partie, pour autant que la |
overdracht van emissierechten op de partijtegoedrekening uit, voor | demande porte sur des quotas tombant sous la compétence, dans le cadre |
zover de opdracht emissierechten betreft die, in het kader van de | de la Directive et du Règlement, de cette autorité compétente. |
Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid vallen van de | Celle-ci n'adressera à l'administrateur du registre que des demandes |
bevoegde autoriteit. De bevoegde autoriteit zal de | conformes à l'article 10, paragraphe 3, du Règlement; |
registeradministrateur enkel opdrachten geven die in overeenkomst zijn | 2. L'administrateur du registre fait suite, conformément à l'article |
met artikel 10, lid 3, van de Verordening; | |
2. De registeradministrateur voert, overeenkomstig artikel 49 van de | 49 du Règlement, à toute demande de transfert d'URCE d'une autorité |
Verordening, elke opdracht van een bevoegde autoriteit tot overdracht | |
van CER's op de partijttegoedrekening uit, voor zover de opdracht | compétente sur le compte de Partie, pour autant que la demande porte |
CER's betreft die, in het kader van de Richtlijn en de Verordening, | sur des URCE tombant sous la compétence, dans le cadre de la Directive |
onder de bevoegdheid vallen van de bevoegde autoriteit. De bevoegde | et du Règlement, de cette autorité compétente. Celle-ci n'adressera à |
autoriteit zal de registeradministrateur enkel opdrachten toewijzen | l'administrateur du registre que des demandes conformes à l'article |
die in overeenkomst zijn met artikel 10, lid 3, van de Verordening; | 10, paragraphe 3, du Règlement; |
3. Indien de registeradministrateur overeenkomstig artikel 17, lid 2, | 3. Si l'administrateur du registre transfère, conformément à l'article |
van de Verordening, een positief saldo van emissierechten of CER's van | |
een exploitanttegoedrekening naar de partijtegoedrekening overdraagt | 17, paragraphe 2 du Règlement, un solde positif de quotas ou d'URCE |
dan registreert de registeradministrateur dat de overgedragen | d'un compte d'exploitant vers le compte de Partie, il enregistre que |
emissierechten of CER's, in het kader van de Richtlijn en de | les quotas ou les URCE transférés tombent sous la compétence, dans le |
Verordening, onder de bevoegdheid vallen van de bevoegde autoriteit | cadre de la Directive et du Règlement, de l'autorité compétente dont |
waaronder de installatie valt die verbonden is met de | relève l'installation associée au compte d'exploitant; |
exploitanttegoedrekening; | |
4. Indien de houder van een tegoedrekening op eigen initiatief een | 4. En cas de transfert d'un solde positif de quotas ou d'URCE sur le |
positief saldo van emissierechten of CER's overdraagt naar de | compte de Partie à l'initiative d'un titulaire de compte, conformément |
partijtegoedrekening, overeenkomstig artikel 49 van de Verordening, | à l'article 49 du Règlement, l'administrateur du registre lui |
dan zal de registeradministrateur aan de houder van deze | demandera d'indiquer l'autorité compétente sous la compétence de |
tegoedrekening vragen om de bevoegde autoriteit aan te duiden die, in | laquelle tombent les quotas ou les URCE transférés, dans le cadre de |
het kader van de Richtlijn en de Verordening, bevoegd wordt voor de | la Directive ou du Règlement. L'administrateur du registre |
overgedragen emissierechten of CER's. De registeradministrateur | enregistrera alors que les quotas ou URCE transférés tombent sous la |
registreert in dit geval dat de overgedragen emissierechten of CER's, | compétence, dans le cadre de la Directive ou du Règlement, de |
in het kader van de Richtlijn of de Verordening, onder de bevoegdheid | l'autorité compétente indiquée; |
vallen van de aangeduide bevoegde autoriteit; | Restitution de quotas pour la période 2005-2007 |
Inleveren van emissierechten voor de periode 2005-2007 | Art. 10.1. L'administrateur du registre restituera des quotas sur |
Art. 10.1. De registeradministrateur zal, overeenkomstig artikel 41 |
demande d'une autorité compétente, conformément à l'article 41 du |
van de Verordening, emissierechten inleveren in opdracht van een | Règlement, pour autant que cette demande porte sur des quotas du |
bevoegde autoriteit voor zover de opdracht emissierechten betreft op | |
de exploitanttegoedrekening van een installatie die, in het kader van | compte d'exploitant d'une installation tombant sous la compétence, |
de Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid van deze bevoegde | dans le cadre de la Directive et du Règlement, de cette autorité |
autoriteit valt. De registeradministrateur registreert dat de | |
overgedragen emissierechten in de partijtegoedrekening, in het kader | compétente. L'administrateur enregistre que les quotas transférés sur |
van de Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid vallen van de | le compte de Partie tombent sous la compétence, dans le cadre de la |
bevoegde autoriteit waaronder de installatie valt die verbonden is met | Directive et du Règlement, de l'autorité compétente dont relève |
deze exploitanttegoedrekening; | l'installation associée à ce compte d'exploitant; |
2. Wanneer een exploitant overeenkomstig artikel 52 van de Verordening | 2. Si un exploitant restitue, conformément à l'article 52 du |
emissierechten inlevert van zijn exploitanttegoedrekening naar de | |
partijtegoedrekening dan registreert de registeradministrateur dat de | Règlement, des quotas de son compte d'exploitant vers le compte de |
overgedragen emissierechten in de partijtegoedrekening, in het kader | Partie, l'administrateur enregistre que les quotas ainsi transférés |
van de Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid vallen van de | tombent sous la compétence, dans le cadre de la Directive et du |
bevoegde autoriteit waaronder de installatie valt die verbonden is met | Règlement, de l'autorité compétente dont relève l'installation |
deze exploitanttegoedrekening; | associée à ce compte d'exploitant; |
3. Indien de registeradministrateur op vraag van een exploitant, | |
overeenkomstig artikel 53 van de Verordening, CER's overdraagt van de | 3. Si, à la demande d'un exploitant conformément à l'article 53 du |
desbetreffende exploitanttegoedrekening naar de partijtegoedrekening | Règlement, l'administrateur du registre transfère des URCE du compte |
dan registreert de registeradministrateur dat de overgedragen CER's in | de cet exploitant vers le compte de Partie, il enregistre que les URCE |
de partijtegoedrekening, in het kader van de Richtlijn en de | transférés tombent sous la compétence, dans le cadre de la Directive |
Verordening, onder de bevoegdheid vallen van de bevoegde autoriteit | et du Règlement, de l'autorité compétente dont relève l'installation |
waaronder de installatie valt die verbonden is met deze | |
exploitanttegoedrekening; | associée à ce compte d'exploitant; |
Annulering en afboeking van emissierechten of CER's in de periode | Annulation et retrait de quotas ou d'URCE pendant la période 2005-2007 |
2005-2007 Art. 11.1. De registeradministrateur voert elke opdracht van een |
Art. 11.1. Conformément à l'article 62 du Règlement, l'administrateur |
du registre satisfait à toute demande d'annulation volontaire d'une | |
bevoegde autoriteit tot vrijwillige annulering van een deel van de | part de la quantité totale de quotas, délivrés en vertu de l'article |
totale hoeveelheid aan, overeenkomstig artikel 39 van de Verordening, | 39 du Règlement et se trouvant encore sur le compte de Partie, émanant |
verleende en nog op de partijtegoedrekening staande emissierechten uit | d'une autorité compétente, pour autant que la demande porte sur des |
overeenkomstig artikel 62 van de Verordening, voor zover de opdracht | quotas tombant sous la compétence, dans le cadre de la Directive et du |
emissierechten betreft die, in het kader van de Richtlijn en de | Règlement, de cette autorité; |
Verordening, onder de bevoegdheid vallen van de desbetreffende | |
bevoegde autoriteit. 2. De registeradministrateur registreert voor elke installatie het | 2. L'administrateur du registre enregistre, pour chaque installation, |
aantal emissierechten en emissierechten wegens overmacht dat, | le total de quotas et de quotas de force majeure transférés sur le |
overeenkomstig artikel 58 van de Verordening, wordt overgedragen naar | compte de retrait conformément à l'article 58 du Règlement, ainsi que |
de afboekingsrekening en het aantal CER's dat, overeenkomstig artikel | le total d'URCE transférés sur le compte d'annulation, conformément à |
58 van de Verordening, wordt overgedragen naar de annuleringsrekening; | l'article 58 du Règlement; |
Correctie van de geverifieerde emissies | Correction des émissions vérifiées |
Art. 12.De registeradministrateur voert elke opdracht van een |
Art. 12.L'administrateur du registre fait suite à toute demande de |
bevoegde autoriteit tot correctie van de jaarlijks geverifieerde | |
emissies voor een installatie voor een bepaald jaar uit overeenkomstig | correction des émissions annuelles vérifiées d'une installation pour |
artikel 51 van de Verordening, voor zover de opdracht een installatie | une année déterminée conformément à l'article 51 du Règlement, émanant |
betreft die, in het kader van de Richtlijn en de Verordening, onder de | d'une autorité compétente, pour autant que la demande concerne une |
bevoegdheid valt van deze bevoegde autoriteit; | installation tombant sous la compétence, dans le cadre de la Directive |
Toegang tot de informatie van het nationaal register | et du Règlement, de cette autorité; |
Art. 13.1. Alle inlichtingen, met inbegrip van alle tegoeden van alle rekeningen en van alle uitgevoerde transacties die in het nationaal register en in het onafhankelijk transactielogboek van de Gemeenschap zijn opgenomen, worden behalve voor de tenuitvoerlegging van de vereisten van de Verordening, van de Richtlijn of van de nationale wetgeving, als vertrouwelijk beschouwd; 2. De inlichtingen die zich in het nationaal register bevinden mogen niet worden gebruikt noch meegedeeld aan derden zonder het voorafgaand akkoord van de betrokken rekeninghouder, behalve voor het beheren en bijhouden van die registers overeenkomstig de bepalingen van de Verordening; |
Accès aux informations figurant sur le registre national Art. 13.1. Toutes les informations, y compris les avoirs de tous les comptes et toutes les transactions réalisées, détenues dans le registre national et le journal des transactions communautaire indépendant, sont considérées comme confidentielles à toutes fins autres que la mise en oeuvre des exigences du Règlement, de la Directive ou de la législation nationale; 2. Les informations détenues dans le registre national ne peuvent être utilisées ni communiquées à des tiers sans l'accord préalable du titulaire du compte concerné, excepté pour gérer et tenir lesdits registres conformément aux dispositions du Règlement; |
3. Zonder afbreuk te doen aan lid 1 en lid 2 zal de | 3. Sans affecter les paragraphes 1 et 2, l'administrateur de registre |
registeradministrateur de bevoegde autoriteiten de gegevens uit het | fournira aux autorités compétentes les informations détenues dans le |
nationaal register bezorgen, binnen het kader van hun respectievelijke | registre national, dans le cadre de leurs compétences respectives, |
bevoegdheden, voor de totstandkoming, de opvolging, de evaluatie en de | pour la mise en oeuvre, le suivi, l'évaluation et l'adaptation de leur |
bijsturing van hun beleid in het kader van de Richtlijn 2003/87/EG, de | politiquedans le cadre de la directive 2003/87/CE, dela directive |
Richtlijn 2004/101/EG, de Verordening en de nationale wetgeving. Deze | 2004/101/CE, du Règlement et de la législation nationale. Ces |
informatie zal geleverd worden rekening houdend met de technische | informations seront fournies en tenant compte des possibilités |
mogelijkheden van de softwareapplicatie die gebruikt wordt voor het | techniques de l'application du software utilisée pour la tenue du |
bijhouden van het nationaal register. Iedere andere vraag naar | registre national. Toute autre demande d'information, y compris |
informatie, met inbegrip van de budgettaire impact van een aanpassing | l'impact budgétaire d'une adaptation du logiciel, doit être discutée |
van de softwareapplicatie, dient ter bespreking en ter goedkeuring te | au sein de la Commission nationale climat et soumise à son |
worden voorgelegd aan de Nationale Klimaatcommissie. De beschikbare | approbation. Pour chaque autorité compétente, les données disponibles |
gegevens omvatten exhaustief, voor elke bevoegde autoriteit : | se limitent à la liste suivante : |
a) de totale hoeveelheid aan verleende en nog op de partijtegoedrekening staande emissierechten; | a) la quantité totale de quotas délivrés et se trouvant encore sur le |
b) een overzicht van emissierechten en CER's op de | compte de Partie; |
partijtegoedrekening, die, in het kader van de Richtlijn en de | b) un aperçu des quotas et des URCE du compte de Partie, tombant sous |
Verordening, onder de bevoegdheid vallen van deze bevoegde autoriteit; | la compétence, dans le cadre de la Directive et du Règlement, de cette autorité compétente; |
c) een overzicht van de emissierechten en emissierechten wegens | c) un aperçu des quotas et des quotas de force majeure sur le compte |
overmacht op de afboekingsrekening voor elke installatie die, in het | de retrait de chaque installation tombant la compétence, dans le cadre |
kader van de Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid van | de la Directive et du Règlement, de cette autorité compétente; |
deze bevoegde autoriteit valt; d) een overzicht van de emissierechten en CER's op de | d) un aperçu des quotas et des URCE sur le compte d'annulation de |
annuleringsrekening voor elke installatie die, in het kader van de | chaque installation tombant la compétence, dans le cadre de la |
Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid van deze bevoegde | Directive et du Règlement, de cette autorité compétente; |
autoriteit valt; | |
e) een aparte nalevingsstatustabel van de installaties die, in het | e) un tableau « état de conformité » séparé pour les installations qui |
kader van de Richtlijn en de Verordening, onder de bevoegdheid vallen | tombent sous la compétence, dans le cadre de la Directive et du |
van deze bevoegde autoriteit overeenkomstig artikels 55 en 56 van de | Règlement, de cette autorité compétente conformément aux articles 55 |
Verordening; | et 56 du Règlement; |
f) de informatie met betrekking tot geblokkeerde en gedeblokkeerde | f) l'information relative au blocage et au déblocage, conformément à |
exploitanttegoedrekeningen, overeenkomstig artikel 27 van de | l'article 27 du Règlement, des comptes de dépôt d'exploitants pour |
Verordening, voor elke installatie die, in het kader van de Richtlijn | toute installation tombant sous la compétence, dans le cadre de la |
en de Verordening, onder de bevoegdheid van deze bevoegde autoriteit | Directive et du Règlement, de cette autorité compétente; |
valt; | g) les émissions vérifiées saisies par le vérificateur, conformément à |
g) de door de verificateur, overeenkomstig artikel 51 van de | l'article 51 du règlement, pour toute installation tombant sous la |
Verordening, ingevoerde geverifieerde emissies voor elke installatie | |
die, in het kader van de Richtlijn en de Verordening, onder de | compétence, dans le cadre de la Directive et du Règlement, de cette |
bevoegdheid valt van deze bevoegde autoriteit; | autorité compétente; |
4. De registeradministrateur zorgt ervoor dat de registratie van de | 4. L'administrateur du registre veille à ce que l'enregistrement des |
opdrachten beschreven in onderhavig samenwerkingsakkoord en in de | demandes décrites dans le présent accord de coopération et dans le |
Verordening op een overzichtelijke wijze gearchiveerd worden zodat de | Règlement soient archivées de façon bien ordonnée, afin que |
informatie op een transparante wijze wordt meegedeeld aan de bevoegde | l'information soit communiquée de manière transparente aux autorités |
autoriteiten; | compétentes. |
Herzieningsclausule | Clause de révision |
Art. 14.1. Elk voorstel tot wijziging van onderhavig |
Art. 14.1. Toute proposition de modification du présent accord de |
samenwerkingsakkoord, onder meer ingevolge Europese en internationale | coopération, notamment en raison de la législation communautaire ou |
wetgeving of ingevolge technische ontwikkelingen op het gebied van de | internationale, ou d'évolutions techniques du logiciel informatique |
sofwareapplicatie voor het nationaal register, wordt binnen de | utilisé pour le registre national est traité au sein de la Commission |
Nationale Klimaatcommissie besproken. | Nationale Climat. |
2. Dit samenwerkingsakkoord moet herzien worden met het oog op de | 2. Le présent accord de coopération doit être revu dans la perspective |
regeling van de werkingsmodaliteiten en de toegang tot informatie van | de la réglementation des modalités de fonctionnement et de l'accès à |
het nationaal register voor de periode 2008-2012. Een voorstel tot | l'information du registre national pour la période 2008-2012. Une |
herziening wordt uiterlijk 1 februari 2007 ter bespreking aan de | proposition de révision sera soumise pour discussion à la Commission |
Nationale Klimaatcommissie voorgelegd. | nationale climat au plus tard le 1er février 2007. |
Duur en opzegging | Durée et dénonciation |
Art. 15.Onderhavig samenwerkingsakkoord wordt voor onbepaalde duur |
Art. 15.Le présent accord de coopération est conclu pour une durée |
gesloten. Elke Contracterende Partij kan het samenwerkingsakkoord | indéterminée. Chaque Partie contractante peut dénoncer l'accord de |
opzeggen mits inachtneming van een opzegtermijn van achttien maanden. | coopération avec un préavis de dix-huit mois. |
Regeling van geschillen | Règlement des différends |
Art. 16.Eventuele geschillen onder de Contracterende Partijen over de |
Art. 16.Les différends qui surgissent entre les Parties contractantes |
interpretatie of de uitvoering van onderhavig samenwerkingsakkoord | à propos de l'interprétation ou de l'exécution du présent accord de |
worden in de Nationale Klimaatcommissie beslecht of, indien daar geen | coopération seront réglés au sein de la Commission Nationale Climat, |
oplossing wordt gevonden, binnen de uitgebreide Interministeriële | ou à défaut d'une solution, dans le cadre de la Conférence |
Conferentie voor het Leefmilieu en in voorkomend geval het | |
Overlegcomité. Wordt er geen oplossing gevonden, dan wordt het geschil | Interministérielle de l'Environnement élargie et, le cas échéant, du |
voorgelegd aan een rechtscollege waarvan de leden zullen worden | Comité de concertation. A défaut d'une solution, le différend sera |
aangewezen en waarvan de werkingskosten zullen worden verdeeld | soumis à une juridiction dont les membres seront désignés et dont les |
overeenkomstig artikel 24 van het samenwerkingsakkoord van 14 november | frais de fonctionnement seront répartis conformément à l'article 24 de |
2002. | l'Accord de coopération du 14 novembre 2002. |
Inwerkingtreding en bekendmaking | Entrée en vigueur et publication |
Art. 17.Onderhavig samenwerkingsakkoord treedt in werking zodra de |
Art. 17.Le présent accord de coopération entrera en vigueur dès que |
betrokken federale en gewestelijke Ministers het hebben goedgekeurd. | les Ministres concernés aux niveau fédéral et aux niveaux régionaux |
Het samenwerkingsakkoord zal in het Belgisch Staatsblad worden | auront marqué leur accord. L'accord de coopération sera publié au |
bekendgemaakt door de Centrale Secretarie van het Overlegcomité van | Moniteur belge par le Secrétariat central du Comité de concertation |
zodra het door alle Contracterende Partijen is goedgekeurd; | aussitôt que toutes les Parties contractantes ont donné leur accord; |
Opgemaakt te Brussel op 23 september 2005, in evenveel exemplaren als | Etabli à Bruxelles, le 23 septembre 2005, en autant d'exemplaires |
er Contracterende Partijen zijn, | qu'il y a de Parties contractantes, |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
De Minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vice-minister-president van de Vlaamse Regering en de Vlaamse | La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et la Ministre |
Minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | Flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation |
Buitenlandse Handel, | et du Commerce extérieur, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
De Vlaamse Minister van Openbare Werken, | Le Ministre flamand des Travaux Publics, |
Energie, Leefmilieu en Natuur, | de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister-president van het Waalse Gewest, | Le Ministre Président de la Région Wallonne, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Woonbeleid, | Le Ministre du Logement, des Transports |
Mobiliteit en Territoriale Ontwikkeling van het Waalse Gewest, | et du Développement territorial de la Région Wallonne, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Economie en van Tewerkstelling van het Waalse Gewest, | Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi de la Région Wallonne, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |
De Minister van Landbouw, Platteland, Leefmilieu en van Toerisme van | Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
het Waalse Gewest, | Tourisme de la Région Wallonne, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Minister President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Le Ministre Président de la Région Bruxelles-Capitale, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Leefmilieu en | La Ministre de l'Environnement et de l'Energie de la Région |
Energie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | Bruxelles-Capitale, |
Mevr. E. HUYTEBROECK | Mme E. HUYTEBROECK |
De Minister van Tewerkstelling en Economie van het Brussels | Le Ministre de l'Emploi et de l'Economie de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest, | Bruxelles-Capitale, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |