← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de benoemings- en afzettingsmodaliteiten van de vertegenwoordigers, leden van de gewestelijke vervoersmaatschappijen die zetelen in het Oriënteringscomité van de N.M.B.S. "
Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de benoemings- en afzettingsmodaliteiten van de vertegenwoordigers, leden van de gewestelijke vervoersmaatschappijen die zetelen in het Oriënteringscomité van de N.M.B.S. | Accord de coopération entre l'Etat, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux modalités de nomination et de révocation des représentants, membres des sociétés régionales de transport siégeant au Comité d'Orientation de la S.N.C.B. |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR, MINISTERIE VAN FINANCIEN, | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE, MINISTERE DES |
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN HET WAALSE | FINANCES, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, MINISTERE DE LA REGION |
GEWEST EN MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | WALLONNE ET MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 MAART 2002. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat, het Vlaams | 22 MARS 2002. -Accord de coopération entre l'Etat, la Région flamande, |
Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met | la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux |
betrekking tot de benoemings- en afzettingsmodaliteiten van de | modalités de nomination et de révocation des représentants, membres |
vertegenwoordigers, leden van de gewestelijke vervoersmaatschappijen | des sociétés régionales de transport siégeant au Comité d'Orientation |
die zetelen in het Oriënteringscomité van de N.M.B.S. | de la S.N.C.B. |
Gelet op artikel 39 van de Grondwet; | Vu l'article 39 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes |
hervorming der instellingen en de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot | institutionnelles et la loi spéciale du 16 juillet 1993 de réformes |
hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 42; | bruxelloises, notamment l'article 42; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige overheidsbedrijven; | publiques économiques; |
Gelet op de prioriteiten die de federale Regering vastlegde op 17 | Vu les priorités fixées par le Gouvernement fédéral le 17 octobre |
oktober 2000; | 2000; |
Overwegende dat de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Considérant que la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
sommige economische overheidsbedrijven, zoals gewijzigd door de wet | |
van 22 maart 2002, in artikel 161quater in de oprichting voorziet van | entreprises publiques économiques, telle que modifiée par la loi du 22 |
mars 2002, prévoit à l'article 161quater la création d'un Comité | |
een Oriënteringscomité binnen de Nationale Maatschappij der Belgische | d'orientation au sein de la Société nationale des Chemins de Fer |
Spoorwegen; | belges; |
Dat artikel 161quinquies van bovengenoemde wet bepaalt dat het | Que l'article 161quinquies de la loi précitée dispose que ce Comité |
Oriënteringscomité is samengesteld uit de leden van de Raad van | d'orientation est composé des membres du conseil d'administration de |
bestuur van de N.M.B.S. en van zes vertegenwoordigers, leden van de | la S.N.C.B. et de six représentants, membres des sociétés régionales |
gewestelijke vervoersmaatschappijen, die worden benoemd volgens de | de transport, nommés selon les modalités fixées dans un accord de |
modaliteiten bepaald in een samenwerkingsakkoord; | coopération; |
Overwegende dat onderhavig samenwerkingsakkoord de bepaling beoogt van | Attendu que le présent accord de coopération vise à fixer les |
de modaliteiten van benoeming en afzetting van de vertegenwoordigers, | modalités de nomination et de révocation des représentants, membres |
leden van de gewestelijke vervoersmaatschappijen die in het | |
Oriënteringscomité van de N.M.B.S. zetelen; | des sociétés régionales siégeant au Comité d'orientation de la |
Overwegende dat het Overlegcomité, bedoeld in artikel 31 van de gewone | S.N.C.B.; Attendu que le Comité de Concertation visé à l'article 31 de la loi |
wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in het kader | ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980, statue dans le |
van de uitvoering van huidig akkoord overeenkomstig artikel 33 van | cadre de l'exécution du présent accord conformément à l'article 33 |
genoemde wet volgens de consensusprocedure beslist; | selon la procédure du consensus; |
De federale Staat, vertegenwoordigd door de heer Guy Verhofstadt, | L'Etat fédéral représenté par M. Guy Verhofstadt, Premier Ministre du |
Eerste Minister van de federale Regering en door Mevr. Isabelle | Gouvernement fédéral et par Mme Isabelle Durant, Vice-Première |
Durant, Vice-Eerste Minister van de federale regering, en Minister van | Ministre du Gouvernement fédéral chargée de la Mobilité et des |
Mobiliteit en Vervoer; | Transports; |
Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering in de | La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
persoon van de heer Patrick Dewael, Minister-President, belast met | personne de son Ministre-Président, M. Patrick Dewael, chargé des |
Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en Europese Aangelegenheden | Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires |
en de heer Steve Stevaert, Minister Vice-President, en Minister | européennes et M. Steve Stevaert, Ministre Vice-Président, et Ministre |
Mobiliteit, Openbare Werken en Energie; | de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie; |
Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne |
van de heer Jean-Claude Van Cauwenberghe, Minister-President, belast | de son Ministre-Président, M. Jean-Claude Van Cauwenberghe, chargé des |
met de Internationale Betrekkingen en de heer José Daras, Minister van | Relations internationales et de M. José Daras, Ministre des |
Vervoer, Mobiliteit en Energie; | Transports, de la Mobilité et de l'Energie; |
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door zijn | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement, en |
Regering in de persoon van de heer François-Xavier de Donnéa, | la personne de son Ministre-Président, M. François-Xavier de Donnéa, |
Minister-President, belast met de Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke | chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des |
Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en | Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche |
Wetenschappelijk Onderzoek, en de heer Jos Chabert, Minister van | scientifiques et M. Jos Chabert, Ministre des Travaux publics, des |
Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Transports, de la Lutte contre l'incendie et de l'Aide médicale |
en de heer Robert Delathouwer, Staatssecretaris, belast met | urgente et M. Robert Delathouwer, Secrétaire d'Etat, chargé de la |
Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding en Dringende Medische | Mobilité, de la Fonction publique, de la Lutte contre l'incendie et de |
Hulp; | l'Aide médicale urgente; |
Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat | Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce |
volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit akkoord wordt gesloten zonder afbreuk te doen aan de |
Article 1er.Le présent accord est pris sans préjudice de la |
bevoegdheidsverdeling tussen de partijen zoals bepaald door de | répartition des compétences entre les parties, déterminée par la loi |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par la |
gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming | loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles et la loi |
der instellingen en de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot hervorming | spéciale du 16 juillet 1993 de réformes institutionnelles. |
der instellingen. | |
Art. 2.In het raam van dit akkoord wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le cadre du présent accord, on entend par : |
1. « De partijen » : De Federale Regering, de Waalse Regering, de | 1. « Les parties » : Le Gouvernement fédéral, le Gouvernement wallon, |
Vlaamse Regering en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | le Gouvernement flamand et le Gouvernement de la Région de |
Bruxelles-Capitale; | |
2. « Het Oriënteringscomité » : Het orgaan bepaald bij artikel | 2. « Le Comité d'orientation » : L'organe prévu à l'article 161quater |
161quater van de wet van 21 maart 1991 over de hervorming van sommige | de la loi du 21 mars 2001 portant réforme de certaines entreprises |
economische overheidsbedrijven; | publiques économiques; |
3. « Overlegcomité » : orgaan zoals bedoeld in artikel 31 van de | 3. « Comité de concertation » : l'organe visé à l'article 31 de la loi |
gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. | ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980. |
HOOFDSTUK II. - Benoeming | CHAPITRE II. - Nomination |
Art. 3.Elk van de gewestelijke vervoersmaatschappijen, bedoeld in |
Art. 3.Chacune des sociétés régionales de transport visée à l'article |
artikel 161quinquies , beschikt over twee zetels in het | |
Oriënteringscomité. De zes vertegenwoordigers, leden van de gewestelijke | 161quinquies dispose de deux sièges au sein du Comité d'orientation. |
vervoersmaatschappijen, worden benoemd door de Koning, bij in | Les six représentants, membres des sociétés régionales de transport |
Ministerraad overlegd koninklijk besluit, op voorstel van de | sont nommés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, |
respectievelijke Gewesten. | sur proposition des Régions respectives. |
Zij worden afgezet door de Koning, bij in Ministerraad overlegd | Ils sont révoqués par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des |
koninklijk besluit, op voorstel van de Gewesten. | Ministres, sur proposition des Régions. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.De geschillen tussen de partijen die voortvloeien uit de |
Art. 4.Les litiges entre les parties nés de l'interprétation et de |
interpretatie en de uitvoering van dit akkoord worden beslecht door | l'exécution du présent accord sont tranchés par une juridiction telle |
een jurisdictie zoals bedoeld in artikel 92bis , §§ 5 en 6, van de | que visée à l'article 92bis , §§ 5 et 6, de la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. | 1980 de réformes institutionnelles. |
Gedaan te Brussel op 22 maart 2002 in 1 origineel exemplaar in het | Fait à Bruxelles, le 22 mars 2002 en 1 exemplaire original en français |
Frans en in het Nederlands. | et en néerlandais. |
Voor de Staat : | Pour l'Etat : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Voor het Vlaams Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vice-President | Le Vice-Président et Ministre de la Mobilité, |
en Minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
Voor het Waals Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Vice-President en Minister van Vervoer, | Le Vice-Président et Ministre des Transports, |
Mobiliteit en Energie, | de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van Openbare Werken, Vervoer, | Le Ministre des Travaux publics, du Transport, |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
J. CHABERT | J. CHABERT |
De Staatssecretaris van Mobiliteit, Ambtenarenzaken, Brandbestrijding | Le Secrétaire d'Etat chargé de la Mobilité, de la Fonction publique, |
en Dringende Medische Hulp, | de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
R. DELATHOUWER | R. DELATHOUWER |