← Terug naar "Bijkomend uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en het Waalse Gewest tot aanpassing van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 1 juli 2019 tussen de Federale Staat en het Waalse Gewest betreffende de vaststelling en de financiering van de strategische spoorwegprojecten gelet op de prioriteiten op het grondgebied van het Waalse Gewest "
Bijkomend uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat en het Waalse Gewest tot aanpassing van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 1 juli 2019 tussen de Federale Staat en het Waalse Gewest betreffende de vaststelling en de financiering van de strategische spoorwegprojecten gelet op de prioriteiten op het grondgebied van het Waalse Gewest | Accord de coopération d'exécution complémentaire entre l'Etat fédéral et la Région wallonne adaptant l'accord de coopération d'exécution du 1er juillet 2019 entre l'Etat fédéral et la Région wallonne relatif à la fixation et au financement des projets ferroviaires stratégiques eu égard aux priorités sur le territoire de la Région wallonne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
22 JULI 2019. - Bijkomend uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de | 22 JUILLET 2019. - Accord de coopération d'exécution complémentaire |
Federale Staat en het Waalse Gewest tot aanpassing van het uitvoerend | entre l'Etat fédéral et la Région wallonne adaptant l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 1 juli 2019 tussen de Federale Staat en het | coopération d'exécution du 1er juillet 2019 entre l'Etat fédéral et la |
Waalse Gewest betreffende de vaststelling en de financiering van de | Région wallonne relatif à la fixation et au financement des projets |
strategische spoorwegprojecten gelet op de prioriteiten op het | ferroviaires stratégiques eu égard aux priorités sur le territoire de |
grondgebied van het Waalse Gewest | la Région wallonne |
Gelet op de Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 92bis; | l'article 92bis ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 5 oktober 2018 tussen de | Vu l'accord de coopération du 5 octobre 2018 entre l'Etat fédéral, la |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijke Gewest betreffende de financiering van de strategische | relatif au financement des infrastructures ferroviaires stratégiques, |
spoorweginfrastructuren, artikel 2, §§ 2 en 4; | l'article 2, §§ 2 et 4 ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 1 juli 2019 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération d'exécution du 1er juillet 2019 entre |
Staat en het Waalse Gewest betreffende de vaststelling en de | l'Etat fédéral et la Région wallonne relatif à la fixation et au |
financiering van de strategische spoorwegprojecten gelet op de | financement des projets ferroviaires stratégiques eu égard aux |
prioriteiten op het grondgebied van het Waalse Gewest; | priorités sur le territoire de la Région wallonne ; |
Overwegende dat krachtens het artikel 92bis, § 1, derde lid van de | Considérant qu'en vertu de l'article 92bis, § 1er, alinéa 3, de la Loi |
Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'accord de |
het samenwerkingsakkoord van 5 oktober 2018 tussen de Federale Staat, | coopération du 5 octobre 2018 entre l'Etat fédéral, la Région |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke | flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest betreffende de financiering van de strategische | relatif au financement des infrastructures ferroviaires stratégiques, |
spoorweginfrastructuren, dat de instemming heeft gekregen van de | qui a reçu l'assentiment des parlements concernés, peut prévoir que sa |
betrokken Parlementen, kan voorzien dat de uitvoering ervan zal worden | mise en oeuvre sera assurée par des accords de coopération d'exécution |
verzekerd door uitvoerende samenwerkingsakkoorden die gelden zonder | ayant effet sans que l'assentiment par la loi ou le décret ne soit requis ; |
dat de instemming bij wet of decreet vereist is; | Considérant qu'il y a des écarts significatifs entre les estimations |
Overwegende dat er significante wijzigingen zijn tussen de initiële | budgétaires initiales et les nouvelles estimations budgétaires |
budgettaire schattingen en de nieuwe door Infrabel gecommuniceerde | communiquées par Infrabel dans le cadre de son reporting de décembre |
budgettaire schattingen in het kader van haar rapportering van | |
december 2018 betreffende de uitvoering van haar strategisch | 2018 concernant l'exécution de son plan stratégique pluriannuel |
meerjareninvesteringsplan 2018-2031 voor verschillende strategische | d'investissement 2018-2031 pour différents projets ferroviaires |
spoorwegprojecten gelet op de prioriteiten op het grondgebied van het | stratégiques eu égard aux priorités sur le territoire de la Région |
Waalse Gewest en dat hierdoor het project van de opportuniteitsstudie | wallonne et que de ce fait, le projet d'étude d'opportunité « |
"Dinant-Givet" het voorwerp kan uitmaken van een beschrijvende fiche | Dinant-Givet » peut désormais faire l'objet d'une fiche descriptive |
die op dit moment handelt over de uitvoering van een studie over de | portant à ce stade sur la réalisation d'une étude sur la réouverture |
heropening van het baanvak van de lijn Dinant-Givet, die een synthese | du tronçon de ligne Dinant-Givet qui comportera une synthèse de |
omvat van de aantrekkelijkheid voor de reizigers van het baanvak van | l'attractivité pour les voyageurs du tronçon de ligne Dinant-Givet sur |
de lijn Dinant-Givet, dit op basis van de bestaande informatie, een | la base des informations existantes, une description technique de la |
technische beschrijving van de bestaande situatie van de lijn, een | situation existante de la ligne, une étude de faisabilité purement |
puur technische haalbaarheidsstudie voor een enkel | |
niet-geëlektrificeerd spoor op Belgisch grondgebied net als een studie | technique pour une voie unique non électrifiée sur le territoire belge |
die de haalbaarheid bevestigt van de aanleg van een onafhankelijk | ainsi qu'une étude confirmant la faisabilité de la création d'un |
voetgangers/fietspad (RAVeL) dat naast het spoor ligt. | cheminement piétons/cycliste (RAVeL) indépendant adjacent à la voie ferrée. |
De technische studie van een elektrificatie (indien de | L'étude technique d'une électrification (si l'étude de potentiel |
potentieelstudie concludeert dat het interessant is om de lijn te | conclut à l'intérêt d'électrifier la ligne) (optionnelle), l'étude de |
elektrificeren) (optioneel), de geluidstudie (optioneel) en de studie | bruit (optionnelle) et l'étude de suppression des passages ss niveau |
m.b.t. het afschaffen van overwegen (optioneel) zijn mogelijk maar | |
niet voorzien in de initiële scope en zouden dus het voorwerp moeten | (optionnelle) sont possibles mais non prévues dans les scope initial |
uitmaken van een financiering indien ze moeten gerealiseerd worden. | et devront donc faire l'objet d'un financement si elle devaient être |
De studie gerealiseerd i.h.k.v. de initiële scope (gefinancierd) zal | réalisées. L'étude réalisée dans le cadre du scope initial (financée) sera |
worden opgevolgd en gepubliceerd door Infrabel in samenwerking met de | pilotée et publiée par Infrabel avec la collaboration de la SNCB et |
NMBS en zal voor 50 % gefinancierd worden door een subsidie van de | sera financée à 50 % par une subvention des autorités françaises. |
Franse autoriteiten. | |
De Belgische Staat, vertegenwoordigd door zijn regering in de persoon | L'Etat belge, représenté par son gouvernement en la personne de |
van Charles MICHEL, Eerste minister, gevestigd te 1000 Brussel, | Charles MICHEL, Premier Ministre, établi rue de la Loi 16 à 1000 |
Wetstraat 16, en François BELLOT, Minister van Mobiliteit gevestigd te | Bruxelles, et François BELLOT, Ministre de la Mobilité, établi rue |
1070 Brussel, Ernest Blerotstraat 1; | Ernest Blérot 1 à 1070 Bruxelles ; |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering in de persoon | La Région wallonne, représentée par son gouvernement en la personne de |
van Willy BORSUS, Minister-president van de Waalse Regering gevestigd | Willy BORSUS, Ministre-président du Gouvernement wallon, établi rue de |
te 5100 Jambes (Namen), Mazystraat 25/27, en Carlo Di Antonio, | Mazy 25/27 à 5100 Jambes (Namur) et de Carlo Di Antonio, Ministre de |
Minister van Leefmilieu, Ecologische Transitie, Ruimtelijke Ordening, | l'Environnement, de la Transition écologique, de l'Aménagement du |
Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industrie, | territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des Transports, du |
gevestigd te 5000 Namen, Leuvensesteenweg 2. | Bien-être animal et des Zonings, établi Chaussée de Louvain, 2 à 5000 Namur. |
hierna de contracterende partijen genoemd, | ci-après appelés les parties contractantes, |
Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen overeen wat | Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce |
volgt : | qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit akkoord wordt gesloten zonder afbreuk te doen aan de |
Article 1er.Le présent accord est établi sans préjudice de la |
bevoegdheidsverdeling tussen de partijen zoals bepaald door de | répartition des compétences entre les parties, déterminée par la Loi |
Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles. |
Art. 2.In het kader van dit akkoord, wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le cadre du présent accord, on entend par : |
1° "De strategische spoorwegprojecten gelet op de prioriteiten op het | 1° « Les projets ferroviaires stratégiques eu égard aux priorités sur |
grondgebied van de gewesten": de prioritaire spoorwegprojecten, buiten | le territoire des régions » : les projets ferroviaires prioritaires, |
het GEN-project, uitsluitend uitgevoerd middels de federale | en dehors du projet RER, réalisés exclusivement au moyen du |
financiering; | financement fédéral ; |
2° "Uitvoerend samenwerkingsakkoord": het uitvoerend | 2° « Accord de coopération d'exécution » : l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord van 1 juli 2019 tussen de Federale Staat en het | d'exécution du 1er juillet 2019 entre l'Etat fédéral et la Région |
Waalse Gewest betreffende de vaststelling en de financiering van de | wallonne relatif à la fixation et au financement des projets |
strategische spoorwegprojecten gelet op de prioriteiten op het | ferroviaires stratégiques eu égard aux priorités sur le territoire de |
grondgebied van het Waalse Gewest. | la Région wallonne. |
HOOFDSTUK 2. - Aanpassingen | CHAPITRE 2. - Adaptations |
Art. 3.De bijlage 1 bij het uitvoerend samenwerkingsakkoord, namelijk |
Art. 3.L'annexe 1re de l'Accord de coopération d'exécution, à savoir |
de gedetailleerde lijst van de strategische spoorwegprojecten gelet op | la liste détaillée des projets ferroviaires stratégiques eu égard aux |
de prioriteiten op het grondgebied van het Waalse Gewest, en hun | priorités sur le territoire de la Région wallonne, et leurs budgets |
federale budgetten, voorzien in het strategisch | fédéraux, prévus dans le plan stratégique pluriannuel |
meerjareninvesteringsplan, wordt vervangen door de bijlage 1 bij dit | d'investissement, est remplacée par l'annexe 1re du présent accord. |
akkoord. De fiches « As Bruxelles-Luxembourg - Werken aan de perrons van het | Les fiches « Axe Bruxelles-Luxembourg - Travaux aux quais de la gare |
station van Arlon met het oog op het behoud van de planning - Fiche | |
1.1 », « Toegang tot de luchthaven van Gosselies - Station van Fleurus | d'Arlon pour maintien du planning - Fiche 1.1 », « Accès à l'aéroport |
- Fiche 3 » en « Focus op de klant: Seraing-Ougrée-Chaudfontaine - | de Gosselies - Gare de Fleurus - Fiche 3 » et « Focus sur le client : |
Fiche 2.8 », hernomen als bijlage 2 bij het Uitvoerend | Seraing - Ougrée - Chaudfontaine - Fiche 2.8 », reprises en annexe 2 |
samenwerkingsakkoord worden vervangen door de fiches « As | de l'Accord de coopération d'exécution sont remplacées par les fiches |
Bruxelles-Luxembourg - Werken aan de perrons van het station van Arlon | « Axe Bruxelles-Luxembourg - Travaux aux quais de la gare d'Arlon pour |
met het oog op het behoud van de planning - Fiche 1.1 », « Toegang tot | maintien du planning - Fiche 1.1 », « Accès à l'aéroport de Gosselies |
de luchthaven van Gosselies - Station van Fleurus - Fiche 3 » en « | - Gare de Fleurus - Fiche 3 » et « Focus sur le client : Seraing - |
Focus op de klant: Seraing-Ougrée-Chaudfontaine - Fiche 2.8 », hernomen als bijlage 2 bij dit akkoord; | Ougrée - Chaudfontaine - Fiche 2.8 », reprises en annexe 2 du présent accord. |
Een nieuwe fiche « Dinant-Givet - Opportuniteitsstudie - Fiche 6 », | Une nouvelle fiche « Dinant-Givet - Etude d'opportunité - Fiche 6 », |
hernomen als bijlage 3 bij dit akkoord, wordt toegevoegd aan de | reprise en annexe 3 de cet accord, est ajoutée à l'annexe 2 de |
bijlage 2 van het Uitvoerend samenwerkingsakkoord. | l'Accord de coopération d'exécution. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 4.Dit akkoord treedt in werking de dag na zijn bekendmaking in |
Art. 4.Le présent accord lie les parties le jour suivant sa |
het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Opgemaakt te Brussel, in vier exemplaren waarvan elke contracterende | Fait à Bruxelles, en quatre exemplaires, dont chaque partie |
partij verklaart er één te hebben ontvangen, op 22 juli 2019. | contractante déclare en avoir reçu un, le 22 juillet 2019. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
De Minister-president van de Waalse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement wallon, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische transitie, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industrie, | Transports, du Bien-être animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bijlagen: | Annexes : |
- Bijlage 1: Gedetailleerde lijst van de strategische | - Annexe 1re: Liste détaillée des projets ferroviaires stratégiques eu |
spoorwegprojecten gelet op de prioriteiten op het grondgebied van het | égard aux priorités sur le territoire de la Région wallonne ; |
Waalse Gewest; | |
- Bijlage 2: Projectfiches | - Annexe 2 : Fiches projet |
o « As Bruxelles-Luxembourg - Werken aan de perrons van het station | o « Axe Bruxelles-Luxembourg - Travaux aux quais de la gare d'Arlon |
van Arlon met het oog op het behoud van de planning - Fiche 1.1 », | pour maintien du planning - Fiche 1.1 », |
o « Toegang tot de luchthaven van Gosselies - Station van Fleurus - Fiche 3 » en | o « Accès à l'aéroport de Gosselies - Gare de Fleurus - Fiche 3 » et |
o « Focus op de klant : Seraing-Ougrée-Chaudfontaine - Fiche 2.8 » ; | o « Focus sur le client : Seraing-Ougrée-Chaudfontaine - Fiche 2.8 » ; |
- Bijlage 3 : Fiche « Dinant-Givet - Opportuniteitsstudie - Fiche 6 ». | - Annexe 3 : Fiche « Dinant-Givet - Etude d'opportunité - Fiche 6 ». |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |