Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de eenmaking van de wijze waarop gerefereerd wordt aan adressen en de koppeling van adresgegevens | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'unification de la manière de référencer les adresses et de la mise en relation des données d'adresses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
22 JANUARI 2016. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het | 22 JANVIER 2016. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la |
Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest met betrekking tot de eenmaking van de wijze waarop gerefereerd | concernant l'unification de la manière de référencer les adresses et |
wordt aan adressen en de koppeling van adresgegevens | de la mise en relation des données d'adresses |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et en |
instellingen, met name het artikel 92bis; | particulier son article 92bis; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, met name de artikelen 4 en 42; | bruxelloises, et en particulier ses articles 4 et 42; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 2 april 2010 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour la |
Hoofdstedelijk Gewest voor de coördinatie van een infrastructuur voor | coordination d'une infrastructure d'information géographique; |
ruimtelijke informatie; | |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 28 september 2006 tussen de | Vu l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés |
Federale Staat, de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap, | flamande, française et germanophone, la Région flamande, la Région |
het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brusselse Hoofdstedelijk | wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission communautaire |
Gewest, de Franse Gemeenschapscommissie en de Gemeenschappelijke | française et la Commission communautaire commune concernant les |
Gemeenschapscommissie betreffende de principes voor een geïntegreerd | principes pour un e-gouvernement intégré et la construction, |
e-government en de bouw, het gebruik en beheer van ontwikkelingen en | l'utilisation et la gestion de développements et de services d'un |
diensten van een geïntegreerd e-government; | e-gouvernement intégré; |
Gelet op het voorbereidende werk dat werd geleverd in de schoot van de | Vu le travail préparatoire qui a été fourni au sein du groupe de |
werkgroep GeoCoDi en vervolgens in het ambtelijk overlegcomité | travail GeoCoDi et ensuite au sein du comité de concertation officiel |
STRATEGIS; | STRATEGIS; |
Gelet op de beslissing van het Overlegcomité van 18 februari 2009 | Vu la décision du Comité de concertation du 18 février 2009 portant |
houdende goedkeuring van de BeSt Address Scope; | approbation du BeSt Address Scope; |
Gelet op de door het Overlegcomité vastgestelde finaliteiten en | Vu les finalités et objectifs opérationnels fixés par le Comité de |
operationele objectieven, namelijk : | concertation, à savoir : |
Finaliteiten : | Finalités : |
- De koppeling van allerhande gegevens toelaten op basis van hun | - Autoriser l'assemblage de toutes sortes de données sur la base de |
adressen; | leurs adresses; |
- De inspanningen van de partners van het project m.b.t. de bijwerking | - Minimaliser les efforts des partenaires du projet en ce qui concerne |
van adressen zoveel als mogelijk beperken; | l'actualisation des adresses; |
- Met zekerheid en op een eenduidige manier elke straat en elk adres | - Pouvoir géolocaliser en toute sécurité et de manière univoque chaque |
kunnen geolokaliseren. | rue et chaque adresse. |
Operationele objectieven : | Objectifs opérationnels : |
- De eenmaking van de referenties gebruikt voor de adressen, meer | - Unifier les références utilisées pour les adresses, notamment en |
bepaald door aanbevelingen te doen over de gegevensmodellen; | faisant des recommandations sur les modèles de données; |
- Het onderhoud van de referentie van de adressen volgens een Belgische standaard; | - Maintenir la référence des adresses suivant un standard belge; |
- De eenmaking van de regels voor de toekenning van adressen; | - Unifier les règles pour l'attribution des adresses; |
Overwegende dat een geïntegreerd e-government vereist dat er | Considérant qu'un e-gouvernement intégré requiert qu'on s'accorde sur |
standaarden worden afgesproken omtrent de eenduidige identificatie van | des normes concernant l'identification univoque des entités et des |
entiteiten en objecten binnen authentieke bronnen en dat het adres een | objets au sein de sources authentiques et que l'adresse, occupe une |
centrale plaats inneemt binnen de gegevenshuishouding van de overheid; | place centrale au sein de l'administration des données de l'autorité; |
Overwegende dat door de verschillende bij dit akkoord betrokken | Considérant que des initiatives ont déjà été prises par les |
partijen reeds initiatieven werden genomen inzake de uitbouw van | différentes parties associées à cet accord s'agissant du développement |
geografische gegevensbronnen en in het bijzonder inzake het beheer van | de sources de données géographiques et en particulier de la gestion |
adresgegevens; | des adresses; |
Overwegende dat in Hoofdstuk III van het samenwerkingsakkoord van 2 | Considérant que dans le Chapitre III de l'accord de coopération du 2 |
april 2010 betreffende de coördinatie van een infrastructuur voor | avril 2010 concernant la coordination d'une infrastructure |
ruimtelijke informatie, reeds een organisatiestructuur werd | d'information géographique, a déjà été ébauchée une structure |
uitgetekend die ook voor de uitvoering en opvolging van dit akkoord | d'organisation pouvant également être utilisée pour l'exécution et le |
kan gebruikt worden; | suivi du présent accord; |
Overwegende dat de partners, om hun opdracht te vervullen, steeds | Considérant que les partenaires, pour exercer leur obligation, doivent |
rekening moeten houden met het « statistisch geheim » dat, volgens | toujours tenir compte de leur « secret statistique » qui, conformément |
artikel 6, § 1, enig artikel, VI, laatste alinea, 10°, van de | à l'article 6, § 1er, article unique, VI, dernier alinéa, 10°, de la |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende de institutionele | loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, concerne |
hervormingen, een exclusieve bevoegdheid betreft van de federale | une compétence exclusive de l'Etat fédéral, |
overheid, De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de | L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne |
persoon van de heer Charles Michel, de Eerste Minister, de heer | de Monsieur Charles Michel, le Premier Ministre, de Monsieur Alexander |
Alexander De Croo, de Minister van Digitale Agenda en de heer Theo | De Croo, le Ministre de l'Agenda Numérique et de Monsieur Theo |
Francken, de Staatssecretaris belast met Administratieve | Francken, le Secrétaire d'Etat chargé de la Simplification |
Vereenvoudiging, | administrative, |
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de | La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
persoon van de heer Geert Bourgeois, Minister-President, | personne de Monsieur Geert Bourgeois, Ministre-Président, |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de | La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la |
persoon van de heer Paul Magnette, Minister-President, | personne de Monsieur Paul Magnette, Ministre-Président, |
Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering, in de persoon van de heer Rudy | Région de Bruxelles-Capitale, en la personne de Monsieur Rudy |
Vervoort, Minister-President, | Vervoort, Ministre-Président, |
hierna genoemd de Partijen, | Dénommés ci-après les Parties, |
zijn overeengekomen wat volgt : | ont convenu ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Doelstellingen, definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Objectifs, définitions et champ d'application |
Art. 1.Doelstelling |
Art. 1er.Objectif |
Dit samenwerkingsakkoord heeft tot doel het organisatorisch kader en | Le but de cet accord de coopération consiste à fixer le cadre |
het minimaal gegevensmodel vast te stellen voor de creatie en het | organisationnel et le modèle de données minimum pour la création et la |
permanent onderhoud, volgens een gemeenschappelijke standaard, van de | maintenance permanente, selon une norme commune, des données utilisées |
gegevens gebruikt voor adressen en het opzetten van een | pour les adresses et la mise sur pied d'une plateforme d'échange |
informatie-uitwisselingplatform tussen de partijen daarover. | d'informations de ces données entre les parties. |
Art. 2.Definities |
Art. 2.Définitions |
In dit akkoord wordt verstaan onder : | Dans le cadre du présent accord, l'on entend par : |
? "Adres" : informatie die toelaat om op een gestructureerde en unieke | ? « Adresse » : l'information permettant de référencer, de manière |
unique et structurée, une « unité de résidence », un « poste | |
manier te verwijzen naar een "verblijfsobject", een "ligplaats", een | d'amarrage », un « emplacement » ou une « parcelle », sur la base du |
"standplaats" of een "perceel" op basis van de naam van de "gemeente, | nom de la « commune », du « nom de rue » ou dans certains cas de la « |
de "straatnaam" of in sommige gevallen het "adresgebied", het | zone d'adresses », du « numéro de police » éventuellement complété |
"huisnummer" eventueel aangevuld met een "subadres" en met een | d'une « sous-adresse » ainsi que d'un « code postal » conformément aux |
"postcode" overeenkomstig de begrippen gedefinieerd in bijlage 1 van | concepts définis à l'annexe 1 du présent accord de coopération; |
dit samenwerkingsakkoord; | |
? "Adressenregister" : een authentieke bron van adressen; | ? « Registre d'adresses »: une source authentique d'adresses; |
? "Gegevensuitwisselingsplatform" : systeem dat de interoperabiliteit | ? « Plateforme d'échange de données » : système permettant |
tussen de adressenregisters van de Gewesten mogelijk maakt; | l'interopérabilité entre les registres d'adresses des Régions; |
? "Initiator" : een overheidsinstantie of derde partij die hetzij door | ? « Initiateur »: une autorité publique ou une tierce partie qui a |
of krachtens dit samenwerkingsakkoord, hetzij door of krachtens een | reçu, par ou en vertu de cet accord de coopération ou par ou en vertu |
andere wettelijke of decretale bepaling exclusieve | d'une autre disposition légale ou décrétale, la responsabilité finale |
eindverantwoordelijkheid heeft gekregen over de levensloop van een of | et exclusive concernant le cycle de vie d'une ou plusieurs données |
meerdere adresgegevens; | d'adresses; |
? "Samenwerkingsakkoord INSPIRE" : het samenwerkingsakkoord van 2 | ? « Accord de coopération INSPIRE » : l'accord de coopération du 2 |
april 2010 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse | avril 2010 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région |
Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest voor de coördinatie van | wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale pour la coordination d'une |
een infrastructuur voor ruimtelijke informatie; | infrastructure d'information géographique; |
? "Overheidsinstantie" : | ? « Autorité publique » : |
a) Iedere openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of | a) Chaque service public, institution, personne physique ou personne |
rechtspersoon, aan wie taken van openbare dienst of van algemeen | morale, à qui est confié des tâches de service public ou d'intérêt |
belang zijn toevertrouwd; | général; |
b) een natuurlijke of rechtspersoon die onder toezicht van een persoon | b) Une personne physique ou morale placée sous le contrôle d'une |
bedoeld onder a) belast is met verantwoordelijkheden of functies van | personne visée sous a) et à qui incombe des responsabilités ou des |
algemeen belang. | fonctions d'intérêt général. |
HOOFDSTUK II. - Opbouw van de adressenregisters | CHAPITRE II. - Constitution des registres d'adresses |
Art. 3.Het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse |
Art. 3.La Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest verbinden zich er toe om tegen 1 januari 2017, | Bruxelles-Capitale s'engagent à constituer pour le 1er janvier 2017, |
ieder voor wat betreft hun grondgebied, een adressenregister op te bouwen. | chacune pour son territoire, un registre d'adresses. |
HOOFDSTUK III. - Rollen en verantwoordelijkheden | CHAPITRE III. - Rôles et responsabilités |
Art. 4.Beheerders |
Art. 4.Gestionnaires |
§ 1. Het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | § 1er. La Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest zullen, ieder voor wat betreft hun grondgebied, | Bruxelles-Capitale interviendront chacune comme gestionnaire d'un |
optreden als beheerders van een adressenregister. | registre d'adresses en ce qui concerne leur territoire. |
§ 2. De beheerders zijn belast met : | § 2. Les gestionnaires sont chargés : |
? De opbouw en het beheer van het adressenregister op hun grondgebied; | ? de constituer et de gérer le registre d'adresses situées sur leur |
? Het regelmatig bijwerken van deze gegevens, o.a. rekening houdende | territoire; ? de mettre régulièrement à jour ces données, en tenant notamment |
met de gesignaleerde anomalieën; | compte des anomalies signalées; |
? Het elektronisch ter beschikking stellen van deze gegevens aan alle | ? de mettre par voie électronique ces données à la disposition de |
partijen en partners betrokken bij dit samenwerkingsakkoord; | toutes les parties et de tous les partenaires associés au présent |
? Het uitvaardigen van instructies aan de initiatoren; | accord de coopération; ? d'élaborer les instructions à l'attention des initiateurs; |
? Het toezicht op de naleving van de bovenvermelde instructies. | ? de veiller au respect des instructions susmentionnées. |
Art. 5.Initiatoren |
Art. 5.Initiateurs |
§ 1. De gemeenten zullen, ieder voor wat betreft hun grondgebied, | § 1er. Les communes agiront en tant qu'initiateur, chacune pour leur |
optreden als initiator. | territoire. |
§ 2. De partijen verbinden zich ertoe alle vereiste maatregelen te | § 2. Les parties s'engagent à prendre toutes les mesures requises afin |
nemen om toe te laten dat eenduidige instructies aan de initiatoren | de permettre que des instructions univoques destinées aux initiateurs |
kunnen worden uitgevaardigd. | puissent être élaborées. |
§ 3. De initiatoren zijn belast met het regelmatig bijwerken van de | § 3. Les initiateurs sont chargés de mettre régulièrement à jour les |
adresgegevens die betrekking hebben op hun grondgebied, o.a. rekening | données d'adresses correspondant à leur territoire, entre autres en |
houdende met de nieuw toegekende, gewijzigde of opgeheven adressen en | tenant compte des adresses neuves, modifiées ou supprimées et des |
de gesignaleerde anomalieën. | anomalies signalées. |
§ 4. Het Adrescomité, bedoeld in artikel 8, kan voorstellen bijkomende | § 4. Le Comité d'adresses, visé à l'article 8, peut proposer de |
initiatoren aan te duiden. | désigner des initiateurs supplémentaires. |
Art. 6.Partners |
Art. 6.Partenaires |
§ 1. Gelet op hun respectievelijke wettelijke opdrachten en | § 1er. Vu leurs missions et leurs activités légales respectives, les |
activiteiten worden volgende actoren aangeduid als partner : | acteurs suivants sont désignés comme partenaires : |
- Het Nationaal Geografisch Instituut (NGI); | - L'Institut géographique national (IGN); |
- De Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie (AAPD) van | - L'Administration générale de Documentation patrimoniale (AGDP) du |
de FOD Financiën; | SPF Finances; |
- Het Rijksregister (RR) van de FOD Binnenlandse Zaken; | - Le Registre national (RN) du SPF Intérieur; |
- De Algemene Directie Statistiek - Statistics Belgium van de FOD | - La Direction générale Statistique - Statistics Belgium du SPF |
Economie; | Economie; |
- De Kruispuntbank van de Ondernemingen (KBO) van de FOD Economie; | - La Banque-Carrefour des Entreprises (BCE) du SPF Economie; |
- De Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de FOD Binnenlandse | - La Direction générale Sécurité et Prévention du SPF Intérieur; |
Zaken; - De FOD voor Informatie- en Communicatietechnologie (FedICT); | - Le SPF Technologie de l'Information et de la Communication (FedICT); |
- De Dienst Administratieve Vereenvoudiging (DAV); | - L'Agence pour la Simplification administrative (ASA); |
- De aanbieder van de universele postdienst. | - Le prestataire du service postal universel. |
Het Adrescomité, opgericht in uitvoering van artikel 8 van dit | Le Comité d'adresses, créé en exécution de l'article 8 du présent |
samenwerkingsakkoord, kan beslissen deze lijst uit te breiden met | accord de coopération, peut décider d'étendre cette liste à des |
bijkomende partners. | partenaires supplémentaires. |
§ 2. De partners : | § 2. Les partenaires : |
- hebben gratis toegang tot de adressen die voorkomen uit de | - ont un accès gratuit aux adresses provenant des registres |
adresregisters; | d'adresses; |
- zijn verplicht om gebruik te maken van de adresgegevens uit de adressenregisters; | - sont obligés d'utiliser les données tirées des registres d'adresses; |
- werken mee aan de uitbouw ervan; | - coopèrent à leur développement; |
- informeren de beheerders over anomalieën in de verkregen | - informent les gestionnaires de chaque anomalie constatée dans les |
adresgegevens. | données d'adresses reçues. |
Art. 7.Gebruikers |
Art. 7.Utilisateurs |
§ 1. In uitvoering van de richtlijn 2003/98/EG van het Europees | § 1er. En exécution de la directive 2003/98/CE du Parlement européen |
parlement en de Raad van 17 november 2003 inzake het hergebruik van | et du Conseil du 17 novembre 2003 concernant la réutilisation des |
overheidsinformatie gewijzigd door de richtlijn 2013/37/EU van het | informations du service public modifiée par la directive 2013/37/EU du |
Europees parlement en de Raad van 26 juni 2013 verbinden de partijen | Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013, les parties |
er zich toe de gegevens uit de adressenregisters voor hergebruik ter | s'engagent à mettre les données des registres d'adresses à disposition |
beschikking te stellen. | pour réutilisation. |
§ 2. Hierbij zal er worden op toegezien dat gebruikers, die gegevens | § 2. L'on veillera dans ce cadre à ce que les utilisateurs ayant |
nodig hebben uit verschillende adressenregisters, zich tot één | besoin de données issues de différentes registres d'adresses puissent |
contactpunt kunnen wenden dat wordt aangeduid op het geoportaal, | s'adresser à un point de contact unique, qui est indiqué sur le |
bedoeld in artikel 9. | géoportail, visé à l'article 9. |
Art. 8.Adrescomité |
Art. 8.Comité d'adresses |
§ 1. Er wordt een Adrescomité opgericht samengesteld uit : | § 1er. Un Comité d'adresses est constitué, lequel se compose : |
- twee vertegenwoordigers van ieder van de beheerders; | - de deux représentants de chacun des gestionnaires; |
- twee vertegenwoordigers van de Vlaamse gemeenten; | - de deux représentants des communes flamandes; |
- twee vertegenwoordigers van de Waalse gemeenten; | - de deux représentants des communes wallonnes; |
- een vertegenwoordiger van de Duitstalige gemeenten; | - d'un représentant des communes germanophones; |
- een vertegenwoordiger van de Brusselse gemeenten; | - d'un représentant des communes bruxelloises; |
- een delegatie van de partners, bestaande uit maximum zes personen. | - d'une délégation des partenaires, composée de six personnes au maximum. |
Het Adrescomité kiest om de drie jaar zijn voorzitter onder de leden | Tous les trois ans, le Comité d'adresses élit son président parmi les |
bedoeld in paragraaf 1, eerste streepje. | membres visés au paragraphe 1er, premier tiret. |
§ 2. Het Adrescomité : | § 2. Le Comité d'adresses : |
- werkt het adresmodel uit voor de uitwisseling van adresgegevens uit | - élabore le modèle d'adresse pour l'échange de données d'adresses |
de Adressenregisters om het gemeenschappelijk gebruik van | tirées des Registres d'adresses afin de soutenir l'utilisation commune |
adresgegevens te ondersteunen; | des données d'adresses; |
- werkt het plan van aanpak uit met betrekking tot de uitvoering van | - élabore le plan d'approche par rapport à l'exécution de cet accord |
dit samenwerkingsakkoord en keurt dit goed; | de coopération et l'approuve; |
- waakt over de uitvoering van dit akkoord en het in het eerste | - veille à l'exécution du présent accord et du plan d'approche, visé |
streepje vermelde plan van aanpak; | au premier tiret; |
- coördineert de samenwerking tussen beheerders, initiatoren en de | - coordonne la coopération entre les gestionnaires, les initiateurs et |
partners; | les partenaires ; |
- kan technische werkgroepen oprichten ter realisatie van de | - peut constituer des groupes de travail techniques en vue de la |
doelstellingen van dit akkoord; | réalisation des objectifs du présent accord; |
- kan, mits unaniem akkoord binnen het comité, de technische bijlagen | - peut, moyennant l'unanimité au sein du comité, adapter les annexes |
bij dit samenwerkingsakkoord aanpassen; | techniques du présent accord de coopération; |
- kan voorstellen formuleren tot aanpassing van dit | - peut formuler des propositions portant adaptation du présent accord |
samenwerkingsakkoord. | de coopération. |
Het Adrescomité zet een gegevensuitwisselingsplatform op met het oog | Le Comité d'adresses met en place une plate-forme d'échanges de |
op: | données en vue : |
- de koppeling van de adressenregisters; | - de connecter les registres d'adresses; |
- het ontsluiten van de adresgegevens van de adressenregisters aan de | - de mettre les données d'adresses concernées reprises dans les |
federale overheidsinstanties en aan de partners. | registres d'adresses à la disposition des autorités publiques |
fédérales et des partenaires. | |
§ 3. Het Adrescomité brengt op regelmatige tijdstippen verslag uit aan | § 3. Le Comité d'adresses fournit à intervalles réguliers un rapport |
het Coördinatiecomité opgericht in uitvoering van artikel 13 van het | au Comité de coordination créé en exécution de l'article 13 de |
samenwerkingsakkoord INSPIRE en aan het Strategisch Comité opgericht | l'accord de coopération INSPIRE ainsi qu'au Comité stratégique créé en |
in uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 28 september 2006 | exécution de l'accord de coopération du 28 septembre 2006 concernant |
betreffende de principes voor een geïntegreerd e-government en de | les principes pour un e-gouvernement intégré et la construction, |
bouw, het gebruik en beheer van ontwikkelingen en diensten van een | l'utilisation et la gestion de développements et de services d'un |
geïntegreerd e-government. | e-gouvernement intégré. |
§ 4. Het secretariaat van het Adrescomité wordt waargenomen door de | § 4. Le secrétariat du Comité d'adresses est assuré par la cellule |
INSPIRE-cel opgericht in uitvoering van artikel 15 van het | INSPIRE créée en exécution de l'article 15 de l'accord de coopération |
samenwerkingsakkoord INSPIRE. | INSPIRE. |
HOOFDSTUK IV. - Toegang en gebruik | CHAPITRE IV. - Accès et utilisation |
Art. 9.§ 1. De adressenregisters worden door de beheerders ook |
Art. 9.§ 1er. Les registres d'adresses sont aussi rendus accessibles |
ontsloten via het gemeenschappelijk geoportaal, zoals bedoeld in | par les gestionnaires par le biais du géoportail commun, tel que visé |
artikel 7, § 1, van het samenwerkingsakkoord INSPIRE. Het | à l'article 7, § 1er, de l'accord de coopération INSPIRE. Le comité de |
coördinatiecomité van het samenwerkingsakkoord INSPIRE bepaalt, op | coordination de l'accord de coopération INSPIRE définit plus |
voorstel van het Adrescomité, de nadere wijze waarop dit gebeurt. | précisément, sur proposition du Comité d'adresses, la méthode poursuivie. |
§ 2. De toegang tot de gegevens uit de adressenregisters voor | § 2. L'accès aux données tirées des registres adresses est gratuit |
overheidsinstanties bij de uitvoering van hun taken van algemeen | pour les autorités publiques dans l'exécution de leurs missions |
belang is kosteloos. Overheidsinstanties dienen verplicht gebruik te | d'intérêt général. Les autorités publiques sont obligées d'utiliser |
maken van de adressen uit de adresregisters voor wat betreft hun taken | les adresses contenues dans les registres d'adresses pour leurs |
van algemeen belang. | missions d'intérêt général. |
HOOFDSTUK V. - Financiering | CHAPITRE V. - Financement |
Art. 10.De Partijen zullen, elk binnen hun bevoegdheid, de nodige |
Art. 10.Les Parties dégageront, chacune dans le cadre de leurs |
maatregelen nemen en middelen vrij maken om de taken die hen zijn | compétences, les mesures et les moyens nécessaires à l'exécution des |
toegewezen uit te voeren. | tâches qui leur ont été confiées. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 11.Geschillen |
Art. 11.Litiges |
De bepalingen van art. 92bis, § 5, van de bijzondere wet van 8 | Les dispositions de l'article 92bis, § 5, de la loi spéciale du 8 août |
augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzake | 1980 de réformes institutionnelles, relatives au règlement des litiges |
geschillenbeslechting zijn van toepassing op onderhavig samenwerkingsakkoord. | sont d'application dans le cadre du présent accord de coopération. |
Art. 12.Inwerkingtreding |
Art. 12.Entrée en vigueur |
§ 1. De Centrale Secretarie van het Overlegcomité wordt belast met de | § 1er. Le Secrétariat central du Comité de concertation est chargé de |
bekendmaking van dit samenwerkingsakkoord in het Belgisch Staatsblad. | la publication du présent accord de coopération au Moniteur belge. |
Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van de publicatie | Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de la |
in het Belgisch Staatsblad van de laatste van de instemmingsdaden van | publication au Moniteur belge du dernier des actes d'assentiment des |
de contracterende partijen. | parties contractantes. |
§ 2. Vanaf de datum die het Adrescomité bepaalt en uiterlijk vanaf 1 | § 2. A partir de la date déterminée par le Comité d'adresses, et au |
januari 2018 aanvaarden en gebruiken overheidsinstanties voor om het | plus tard à partir du 1er janvier 2018, les autorités publiques |
even welke mededeling, verwijzingen naar adressen uit de | acceptent et utilisent, pour toute communication, les références à des |
adressenregisters. | adresses provenant des registres d'adresses. |
Art. 13.Duur |
Art. 13.Durée |
Dit samenwerkingsakkoord wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | Le présent accord de coopération est conclu pour une durée indéterminée. |
Bijlage 1 - Begrippenkader | Annexe 1re - Cadre de référence |
"Verblijfsobject" : de kleinste eenheid binnen een gebouw die geschikt | « Unité de résidence » : la plus petite unité à l'intérieur d'un |
is voor woon-, bedrijfsmatige, of recreatieve doeleinden en die | bâtiment convenant à des fins d'habitation, d'entreprise ou de |
ontsloten wordt via een eigen afsluitbare toegang vanaf de openbare | récréation et qui est rendue accessible par le biais de son propre |
weg, een erf of een gemeenschappelijke ruimte. Een verblijfsobject is | accès délimitable à partir de la voie publique, d'un terrain ou d'un |
in functioneel opzicht zelfstandig. | espace commun. Une unité de résidence est fonctionnellement autonome. |
"Ligplaats" : een door het bevoegde gemeentelijke orgaan als zodanig | « Poste d'amarrage » : un endroit spécifiquement désigné dans l'eau, |
aangewezen plaats in het water al dan niet aangevuld met een op de | complété ou non par un terrain ou une partie de terrain sur la berge, |
oever aanwezig terrein of een gedeelte daarvan, die bestemd is voor | attribué par l'organisme communal compétent et qui est destiné au |
het permanent afmeren van een voor woon-, bedrijfsmatige of recreatieve doeleinden geschikt vaartuig. "Standplaats" : een door het bevoegde gemeentelijke orgaan als zodanig aangewezen terrein of gedeelte daarvan dat bestemd is voor het permanent plaatsen van een niet direct en niet duurzaam met de aarde verbonden en voor woon -, bedrijfsmatige, of recreatieve doeleinden geschikte ruimte. "Gebouw" : een gesloten en/of overdekt, bovengronds of ondergronds bouwwerk, dat dient of bestemd is, ofwel om mensen, dieren en voorwerpen onder te brengen, ofwel om economische goederen te vervaardigen of diensten te verstrekken. Een gebouw verwijst naar gelijk welke structuur die op blijvende wijze op een terrein opgetrokken of gebouwd wordt. "Perceel" : Een "perceel" is een deel van het grondgebied officieel vastgesteld met een kadastraal of administratief doel. "Postcode" : code toegekend door de aanbieder van de universele postdienst voor de identificatie van een onderverdeling van adressen in een geografisch gebied voor postale doeleinden. "Gemeente" : Officiële administratieve zone van het Belgisch grondgebied. De gemeente is het kleinste administratieve deel van het Belgisch grondgebied waarvan de grenzen enkel door de wetgever kunnen worden gewijzigd. "Deel van een gemeente": een deel van een gemeente, zoals een voormalige gemeente (voorafgaand aan de fusie van de gemeenten), of een wijk. "Adresgebied" : de naam van een geografisch gebied of een plaats, waaraan huisnummers kunnen zijn gekoppeld omdat de verschillende straten die er deel van uitmaken geen eigen straatnaam hebben gekregen. "Straatnaam" : naam die officieel werd toegekend ofwel aan een straat (baan, doorgang, plein), ofwel aan een gehucht en waaraan "huisnummers" kunnen zijn gekoppeld. | mouillage permanent d'un navire adapté à des fins résidentielles, commerciales ou récréatives. « Emplacement » : un terrain ou une partie de terrain, attribué par l'organisme communal compétent et qui est destiné au stationnement permanent d'un espace, adapté à des fins résidentielles, commerciale ou récréative et qui n'est pas ancré de façon directe et permanente au sol. « Bâtiment » : une construction fermée et/ou couverte, hors sol ou souterraine, servant ou destinée, soit à abriter des êtres humains, des animaux ou des choses, soit à la production de biens économiques ou à la fourniture de services. Un bâtiment se réfère à n'importe quelle structure érigée ou construite de façon permanente sur un site. « Parcelle » : Une « parcelle » est une portion du territoire officiellement délimitée dans un but cadastral ou administratif. « Code postal » : code attribué par le prestataire du service postal universel pour l'identification d'une subdivision d'adresses dans une zone géographique à des fins postales. « Commune » : Zone administrative officielle du territoire belge. La commune est la plus petite division administrative du territoire belge dont les limites ne peuvent être modifiées que par le législateur. « Partie de commune » : une partie du territoire d'une commune, telle qu'une ancienne commune (préalable à la fusion des communes) ou un quartier. « Zone d'adresses » : le nom d'une zone géographique ou d'un lieu auquel des numéros de police peuvent être couplés parce que les différentes rues qui la composent n'ont pas reçu de nom propre. « Nom de rue » : nom attribué officiellement soit à une rue (voie, passage, place), soit à un lieu-dit, auquel des « numéros de police » peuvent être associés. |
"Huisnummer" : alfanumerieke code officieel toegekend aan | « Numéro de police » : code alphanumérique attribué officiellement à |
verblijfsobjecten, ligplaatsen, standplaatsen of percelen. | des unités de résidence, postes d'amarrage, emplacements ou parcelles. |
"Subadres" : officieel toegekende alfanumerieke code die wordt | « Sous-adresse » : code alphanumérique, attribué officiellement, qui |
toegevoegd aan het huisnummer om meerdere verblijfsobjecten, | s'ajoute au numéro de police pour distinguer plusieurs unités de |
standplaatsen, ligplaatsen of percelen te onderscheiden die hetzelfde | résidence, postes d'amarrage, emplacements ou parcelles qui portent le |
huisnummer hebben. | même numéro de police. |
Gedaan te Brussel, op 22 januari 2016, in één origineel exemplaar. | Fait à Bruxelles, le 22 janvier 2016, en un exemplaire original. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
De Minister van Digitale Agenda, | Le Ministre de l'Agenda Numérique, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Staatssecretaris belast met Administratieve Vereenvoudiging, | Le Secrétaire d'Etat chargé de la Simplification administrative, |
Th. FRANCKEN | Th. FRANCKEN |
Voor het Vlaamse Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |