Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie strekkende tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française visant à la modification de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
22 DECEMBER 2023. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de | 22 DECEMBRE 2023. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie strekkende tot wijziging van | et la Commission communautaire française visant à la modification de |
het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, | l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la |
de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals | germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | et la Commission communautaire française concernant le traitement de |
van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 | données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 |
ALGEMENE TOELICHTING | EXPOSE GENERAL |
De afgelopen jaren werden er tussen de Federale Staat, de Vlaamse | Ces dernières années, plusieurs accords de coopération ont été conclus |
Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de | entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de | la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la |
Franse Gemeenschapscommissie onder andere diverse | Région wallonne et la Commission communautaire française, entre |
samenwerkingsakkoorden afgesloten teneinde de nodige maatregelen te | autres, afin de prendre les mesures nécessaires pour faire face à la |
kunnen treffen om de wereldwijde COVID-19-pandemie het hoofd te kunnen bieden. | pandémie mondiale de COVID-19. |
Tussen voormelde partijen werd het Samenwerkingsakkoord van 12 maart | Parmi les parties susmentionnées, l'Accord de coopération du 12 mars |
2021 betreffende de verwerking van gegevens met betrekking tot | 2021 concernant le traitement de données relatives aux vaccinations |
vaccinaties tegen COVID-19, waarin mogelijk werd gemaakt om de | contre la COVID-19, qui a permis de déterminer le taux de vaccination |
anonieme vaccinatiegraad van de vaccinaties tegen COVID-19 te bepalen, | anonyme des vaccinations contre la COVID-19 a été conclu. |
afgesloten. Dat Samenwerkingsakkoord voorziet, samen met de andere daartoe | Cet Accord de coopération, ainsi que les autres accords de coopération |
afgesloten Samenwerkingsakkoorden, onder meer in de verwerking van | conclus à cette fin, prévoit, entre autres, le traitement de données à |
persoonsgegevens om de gevolgen van het coronavirus COVID-19 op de | caractère personnel afin de minimiser l'impact du coronavirus COVID-19 |
volksgezondheid, het binnenlands zorgsysteem en de binnenlandse | sur la santé publique, le système de santé national et l'économie |
economie zoveel mogelijk te beperken. | nationale. |
Huidig Samenwerkingsakkoord strekt ertoe de doeleinden van het | Le présent Accord de coopération régit l'extension des finalités de |
Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de | l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | et la Commission communautaire française concernant le traitement de |
van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 uit te | données relatives aux vaccinations contre la COVID-19. |
breiden. a. Uitbreiding van de doeleinden van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 | a. Extension des finalités de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 |
Uitbreiding doeleinde: mogelijkheid tot berekening van de anonieme | Extension de la finalité : possibilité de calculer le taux de |
vaccinatiegraad van segmenten van de bevolking door de Vlaamse | vaccination anonyme de segments de la population par la Communauté |
Gemeenschap | flamande |
Middels voormeld Samenwerkingsakkoord werd het reeds mogelijk gemaakt | En vertu de l'Accord de coopération susmentionné, il est déjà possible |
om de anonieme vaccinatiegraad van de vaccinaties tegen COVID-19 van | de déterminer le taux de vaccination anonyme contre la COVID-19 de |
de volledige bevolking te bepalen. | l'ensemble de la population. |
De gemeenschappen zijn conform artikel 5, § 1, I, eerste lid, 8° van | Conformément à l'article 5, § 1, I, première alinéa, 8° de la loi |
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen | spéciale du 8 août 1980 portant réforme institutionnelle, les |
bevoegd voor de gezondheidsopvoeding alsook de activiteiten en | Communautés sont compétentes pour l'éducation sanitaire ainsi que pour |
diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg, evenals alle | les activités et services de prévention sanitaire, ainsi que pour |
initiatieven inzake de preventieve gezondheidszorg. Onder deze | toutes les initiatives de prévention sanitaire. Cette compétence des |
bevoegdheid van de gemeenschappen valt ook het beleid inzake | communautés inclut la politique de vaccination. |
vaccinatie. Om de bovenvermelde bevoegdheid doelmatig en efficiënt te kunnen | Afin d'exercer la compétence susmentionnée de manière effective et |
uitoefenen is het voor de Vlaamse Gemeenschap noodzakelijk om de | efficace, il est nécessaire que la Communauté flamande puisse calculer |
anonieme vaccinatiegraad van segmenten van de bevolking betreffende | le taux de vaccination anonyme des segments de la population |
vaccinatie tegen COVID-19 te kunnen berekenen. | concernant la vaccination contre la COVID-19. |
Het kunnen berekenen van deze anonieme vaccinatiegraden is voor de | Pouvoir calculer ces taux de vaccination anonymes est nécessaire pour |
Vlaamse Gemeenschap noodzakelijk om gericht maatregelen te ontwikkelen | la Communauté flamande afin qu'elle puisse développer des mesures |
inzake de sensibilisering van doelgroepen en het voorkomen en | ciblées sur la sensibilisation des groupes cibles et la prévention et |
bestrijden van de infectieziekte COVID-19. | le contrôle de maladies infectieuses COVID-19. |
Deze uitbreiding van de doeleinden ligt volledig in lijn met de | Cette extension des finalités est tout à fait conforme aux objectifs |
doelstellingen overeenkomstig artikel 9, 2, h), i) en j) van de | visés à l'article 9, paragraphe 2, points h), i) et j), du Règlement |
Algemene Verordening Gegevensbescherming. Het is immers de bedoeling | Général sur la Protection des Données. En effet, cette extension, |
om aan de hand van deze uitbreiding, dus de mogelijkheid om de | c'est-à-dire la possibilité de calculer le taux de vaccination anonyme |
anonieme vaccinatiegraad tegen het coronavirus COVID-19 van segmenten | contre le coronavirus COVID-19 de segments de la population, a pour |
van de bevolking te berekenen, om enerzijds aan preventie (h) te | but de permettre la prévention (h) et de protéger la santé publique |
kunnen doen en te voorzien in de bescherming van de volksgezondheid | (i), d'une part, et la recherche à des fins statistiques (j), d'autre |
(i), en anderzijds aan onderzoek voor statistische doeleinden (j). | part. A ces fins, une garantie supplémentaire s'applique en vertu de |
Voor die doeleinden geldt een bijkomende waarborg onder artikel 89 van | l'article 89 du Règlement Général sur la Protection des Données, qui |
de Algemene Verordening Gegevensbescherming, die erin voorziet dat de | dispose que les mesures techniques et organisationnelles nécessaires |
nodige technische en organisatorische maatregelen worden getroffen om | sont prises pour garantir le principe de la minimisation des données, |
het beginsel van de minimale gegevensverwerking te garanderen, hetwelk | ce qui est prévu pour l'extension de cette finalité grâce à |
voor de uitbreiding met dit doeleinde is voorzien aan de hand van het | l'utilisation de données anonymes ou de données anonymisées. |
gebruik van anonieme gegevens of geanonimiseerde gegevens. | L'extension des objets du présent Accord de coopération prévoit donc |
De uitbreiding van de doeleinden van huidig Samenwerkingsakkoord voorziet dan ook in de mogelijkheid voor de Vlaamse Gemeenschap om de anonieme vaccinatiegraad van segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19 te berekenen. Huidig Samenwerkingsakkoord legt hiertoe evenwel geenszins een verplichting op aan de Vlaamse Gemeenschap. De door de Vlaamse Gemeenschap beoogde segmenten betreffen bepaalde leeftijdscategorieën (per schijf van vijf jaren of meer), bepaalde geografische eenheden (zoals per postcode of zogenaamde statistische sector) en bepaalde collectiviteiten, waarin zowel bewoners als werknemers worden meegenomen. Een bijkomende waarborg die de Vlaamse Gemeenschap voorziet in de berekening van de anonieme vaccinatiegraad van voormelde segmenten van de bevolking, is dat zij - telkens voordat zulks gebeurt - de | la possibilité pour la Communauté flamande de pouvoir calculer le taux de vaccination anonyme des segments de la population concernant la vaccination contre la COVID-19. Toutefois, le présent Accord de coopération n'impose en aucune façon à la Communauté flamande l'obligation de le faire. Les segments envisagés par la Communauté flamande concernent certaines catégories d'âge (par tranche de cinq ans ou plus), certaines unités géographiques (par exemple par code postal ou par secteur statistique) et certaines collectivités, qui comprennent à la fois les résidents et les employés. La Communauté flamande prévoit une garantie supplémentaire dans le calcul du taux de vaccination anonyme des segments susmentionnés de la population, à savoir qu'elle devra s'assurer - à chaque fois avant de |
proportionaliteit en de pertinentie van de berekening van de anonieme | le faire - de la proportionnalité et de la pertinence du calcul du |
vaccinatiegraad tegen het coronavirus COVID-19 van dat segment zal | taux de vaccination anonyme contre le coronavirus COVID-19 de ce |
moeten maken. | segment. |
Hoewel enkel voor de Vlaamse Gemeenschap wordt voorzien in de | Bien que la possibilité de calculer le taux de vaccination anonyme de |
mogelijkheid tot berekening van de anonieme vaccinatiegraad van | segments susmentionnés de la population en ce qui concerne les |
voormelde segmenten van de bevolking betreffende vaccinaties tegen | vaccinations contre la COVID-19 ne soit prévue que pour la Communauté |
COVID-19, is het toch noodzakelijk om dit aan de hand van de wijziging | flamande, il est néanmoins nécessaire de la mettre en oeuvre sur la |
van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 door te voeren en aldus | base de la modification à l'Accord de coopération du 12 mars 2021, |
de andere partijen hier ook in te betrekken. Vooreerst wordt immers in | impliquant ainsi également les autres parties. En effet, le lien avec |
de koppeling met de eHealth-gegevensbank voorzien, die onder de | la base de données eHealth, qui relève de la compétence de l'Etat |
bevoegdheid van de federale staat valt. Daarnaast zijn alle | fédéral, est tout d'abord prévu. En outre, toutes les vaccinations |
vaccinaties tegen het coronavirus COVID-19 toegediend in België | contre le coronavirus COVID-19 administrées en Belgique sont |
geregistreerd in Vaccinnet+ en is het mogelijk dat ook personen die | enregistrées dans Vaccinnet+ et il est possible que des personnes |
buiten het grondgebied van de Vlaamse Gemeenschap gevaccineerd zijn, | vaccinées en dehors du territoire de la Communauté flamande résident |
thans verblijven of werken in een gezondheids- en welzijnsvoorziening | ou travaillent actuellement dans un établissement de soins de santé et |
die onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap valt. Om die reden | de bien-être relevant de la compétence de la Communauté flamande. |
dienen aldus de overige partijen mee betrokken te worden in huidig | C'est pourquoi il convient d'inclure les autres parties dans le |
Samenwerkingsakkoord. | présent Accord de coopération. |
Huidige wijziging van het Samenwerkingsakkoord biedt de mogelijkheid | La modification actuelle de l'accord de coopération permet à la |
aan de Vlaamse Gemeenschap om enerzijds de anonieme vaccinatiegraad | Communauté flamande, d'une part, de calculer le taux de vaccination |
van voormelde segmenten van de bevolking betreffende vaccinaties tegen | anonyme de segments susmentionnés de la population en ce qui concerne |
COVID-19 te berekenen, en anderzijds om voor dat doeleinde ook een | les vaccinations contre la COVID-19 et, d'autre part, offre la |
possibilité d'établir un lien avec le statut vaccinal enregistré dans | |
koppeling te maken met de vaccinatiestatus opgenomen in Vaccinnet+ om | Vaccinnet+ pour calculer le taux de vaccination anonyme contre la |
de anonieme vaccinatiegraad tegen COVID-19 van die segmenten van de | COVID-19 de ces segments de la population. |
bevolking. Een dergelijke koppeling, en elke koppeling met een andere | Un tel lien, et tout lien avec une autre base de données, ne sera |
gegevensbank zal slechts kunnen voor zover hiervoor een wettelijke | possible que dans la mesure où une base juridique est prévue à cet |
basis is voorzien in een Europese regelgeving, dan wel in een wet, | effet par une réglementation européenne, ou par une loi, un décret ou |
decreet of ordonnantie, en moet steeds worden goedgekeurd middels een | une ordonnance et devra toujours être approuvé par une délibération de |
beraadslaging van de kamer "sociale zekerheid en gezondheid" van het | la chambre "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de |
informatieveiligheidscomité. | l'information. |
Om de anonieme vaccinatiegraad van de beoogde segmenten van de | Afin de pouvoir calculer le taux de vaccination anonyme des segments |
bevolking binnen de beschouwde voorzieningen te kunnen berekenen, | de population visés dans les établissements envisagés, le numéro de |
dient aldus het Rijksregisternummer, of indien dat niet bestaat, het | Registre national, ou si ce numéro n'existe pas, le numéro BIS de la |
BIS-nummer van de betrokkene te worden gekoppeld aan diens | personne concernée doit être associé à son statut vaccinal dans |
vaccinatiestatus uit Vaccinnet+. | Vaccinnet+. |
Immers, het gebruik van het Rijksregisternummer (of het BIS-nummer) | En effet, il est nécessaire d'utiliser le numéro de Registre national |
als uniek identificatiemiddel is noodzakelijk voor de berekening van | (ou le numéro BIS), comme moyen d'identification unique pour calculer |
de anonieme vaccinatiegraad. Zoals de Gegevensbeschermingsautoriteit | le taux de vaccination anonyme. Comme l'Autorité de protection des |
terecht opmerkte in haar advies, voorziet het Samenwerkingsakkoord van | données l'a noté à juste titre dans son avis, l'Accord de coopération |
12 maart 2021 al in de mogelijkheid om deze identificatienummers te | du 12 mars 2021 prévoit déjà la possibilité de traiter ces numéros |
verwerken voor de berekening van de anonieme vaccinatiegraad van de | d'identification pour le calcul du taux de vaccination anonyme de |
bevolking betreffende vaccinaties tegen COVID-19. Huidig | segments de la population en ce qui concerne les vaccinations contre |
Samenwerkingsakkoord breidt het doeleinde uit in die zin dat die | le COVID-19. Le présent Accord de coopération élargit l'objectif en ce |
gegevens ook voor de berekening van de anonieme vaccinatiegraad van | sens qu'il autorise également le traitement de ces données pour le |
voormelde segmenten van de bevolking betreffende vaccinaties tegen | calcul du taux de vaccination anonyme des segments susmentionnés de la |
COVID-19 door de Vlaamse Gemeenschap mogelijk wordt. | population contre le COVID-19 par la Communauté flamande. |
Gelet op het feit dat er tot op heden geen solide wettelijke basis | Etant donné qu'il n'existait pas encore, jusqu'ici, de base juridique |
bestond voor de verwerking van het Rijksregisternummer of het | solide pour le traitement du numéro de registre national ou du numéro |
BIS-nummer voor dit doeleinde, voorziet huidig Samenwerkingsakkoord | BIS à cette fin, le présent accord de coopération garantit un ancrage |
hiervoor in een grondige wettelijke verankering. | juridique solide. |
Het Rijksregisternummer of BIS-nummer kunnen dus ook worden verwerkt | Le numéro de Registre national ou le numéro BIS peut donc également |
voor de berekening van de anonieme vaccinatiegraad van voormelde | être traité pour calculer le taux de vaccination anonyme des segments |
segmenten van de bevolking. | susmentionnés de la population. |
De notie "anoniem" houdt evenwel in dat de gegevens op een | Toutefois, la notion « anonyme » implique que les données soient |
AVG-conforme wijze worden verwerkt, en dat de persoonsgegevens op | traitées de manière conforme au RGPD et que les données à caractère |
basis waarvan die anonieme vaccinatiegraad wordt berekend, van zodra | personnel sur la base desquelles le taux de vaccination anonyme est |
die berekening is uitgevoerd, volledig worden gewist zodat onmogelijk | calculé, soient complètement effacées une fois le calcul est effectué, |
een terugkoppeling naar de oorspronkelijke persoon kan gemaakt worden. | de sorte qu'il soit impossible de remonter à la personne d'origine. |
Bovendien voldoen de partijen bij huidig Samenwerkingsakkoord aan de | En outre, les parties au présent Accord de coopération respectent les |
principes fondamentaux du Règlement Général sur la Protection des | |
basisbeginselen van de Algemene Verordening Gegevensbescherming, en in | Données, et en particulier le principe de minimisation des données ou |
het bijzonder aan het dataminimalisatieprincipe of het principe van de | le principe du traitement minimal des données, ce qui signifie que |
minimale gegevensverwerking, dat inhoudt dat alleen die gegevens die | seules les données nécessaires à la réalisation de l'objectif seront |
nodig zijn voor het bereiken van het doeleinde zullen worden verwerkt, | traitées et qu'elles seront supprimées dès qu'elles ne seront plus |
en van zodra deze niet meer nodig zijn om het doeleinde te bereiken, | nécessaires à la réalisation de l'objectif. Cela signifie également |
worden deze gewist. Dat betekent evenzeer dat de bewaartermijn van de | que le délai de conservation des données nominatives utilisées et |
gebruikte en voor dit doeleinde overgemaakte nominale gegevens wordt | transférées à cette fin sera réduit au minimum et que ces données |
geminimaliseerd en dus dat die gegevens onmiddellijk na de berekening | seront donc supprimées immédiatement après le calcul du taux de |
van de anonieme vaccinatiegraad van de beoogde segmenten van de | vaccination anonyme des segments envisagés de la population contre la |
bevolking van de vaccinaties tegen COVID-19 door de Vlaamse | COVID-19 par la Communauté flamande. |
Gemeenschap worden gewist. | La détermination du taux de vaccination anonyme des segments |
Het bepalen van de anonieme vaccinatiegraad van voormelde segmenten | susmentionnés de la population concernant la vaccination contre la |
van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19 door de Vlaamse | COVID-19 par la Communauté flamande, est considérée comme nécessaire |
Gemeenschap, wordt door de Vlaamse Gemeenschap als noodzakelijk | par la Communauté flamande car ça donnera une meilleure compréhension |
beschouwd aangezien dat ertoe zal leiden dat inzicht wordt verkregen | des attitudes entres autres des personnes résidant ou travaillant dans |
in de houding van onder meer de personen die verblijven of werken in | les établissements de santé ou de bien-être relevant de sa compétence |
gezondheids- of welzijnsvoorzieningen die onder haar bevoegdheid | ou par exemple de certains groupes d'âge vis-à-vis de la vaccination |
vallen of van bijvoorbeeld bepaalde leeftijdscategorieën ten aanzien | |
van vaccinatie en zal toelaten dat lacunes in het vaccinatieprogramma | et permettra d'identifier les lacunes du programme de vaccination. |
kunnen geïdentificeerd worden. De bedoeling is dat elk individu een | L'objectif est que chaque individu puisse choisir de se faire vacciner |
geïnformeerde keuze kan maken omtrent het al dan niet nemen van een | ou non contre la COVID-19, en toute connaissance de cause, et que des |
vaccinatie tegen COVID-19 en dat doelgerichte beleidskeuzes en -acties | choix et des actions ciblés en matière de politique de prévention et |
in het kader van preventie en bevordering van de gezondheid, en | promotion de santé, et des choix et des actions d'information, |
informatiekeuzes en -acties kunnen gemaakt worden door de Vlaamse | puissent être faits par la Communauté flamande. Ceci requiert |
Gemeenschap. Dit vergt evenwel een combinatie van algemene en gerichte | toutefois une combinaison d'informations générales et ciblées. Il est |
informatie. Het is onder meer van essentieel belang dat de arts (de | notamment d'une importance capitale que le médecin (le médecin |
huisarts, de specialist), op basis van zijn gedetailleerde kennis van | généraliste, le spécialiste) évalue, sur la base de ses connaissances |
de medische voorgeschiedenis van de aan zijn zorgen toevertrouwde | détaillées de l'anamnèse médicale du patient confié à ses soins, si la |
patiënt, oordeelt over het al dan niet belangrijk zijn van de | vaccination du patient qui a été correctement informé, est ou non |
vaccinatie van de patiënt, die zelf naar behoren is geïnformeerd. In | importante. Dans ce cadre, il convient de souligner qu'il y a lieu de |
dit kader moet tevens worden beklemtoond dat permanent gewaakt moet | veiller en permanence à un taux de vaccination suffisant (par exemple, |
worden over een voldoende vaccinatiegraad (bijvoorbeeld 70 procent) en | 70 pour cent) et qu'il est important d'assurer un suivi ciblé (par |
het van belang is dit gericht (bijvoorbeeld via campagnes) te kunnen | exemple, via des campagnes) à ce niveau. |
opvolgen. Teneinde de anonieme vaccinatiegraad van de vaccinaties tegen COVID-19 | Afin de connaître le taux de vaccination anonyme, le présent Accord de |
te kennen, wordt het middels huidig Samenwerkingsakkoord aan derde | coopération permet à des tiers, comme par exemple la base de données |
partijen, zoals bijvoorbeeld de gegevensbank Vaccinnet+, mogelijk | Vaccinnet+, de communiquer soit (i) le numéro de registre national |
gemaakt om oftewel (i) het Rijksregisternummer oftewel (ii) het | soit (ii) le numéro BIS de la personne concernée au responsable du |
BIS-nummer van de betrokkene aan de verwerkingsverantwoordelijke te | traitement, de manière à pouvoir calculer le taux de vaccination |
bezorgen, opdat op die basis de anonieme vaccinatiegraad van de | anonyme des segments de la population visés, et cela toujours après |
beoogde segmenten van de bevolking kan berekend worden, en dit steeds | approbation par délibération de la chambre "sécurité sociale et santé" |
slechts na goedkeuring middels een beraadslaging van de kamer "sociale | du comité de sécurité de l'information. Etant donné que le présent |
zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité. Gelet op | |
het feit dat huidig Samenwerkingsakkoord voldoet aan het principe van | Accord de coopération respecte le principe de minimisation des |
dataminimalisatie, wordt voorzien dat oftewel (i) het | données, il est envisagé de traiter soit (i) le numéro de registre |
Rijksregisternummer oftewel (ii) het BIS- kan worden verwerkt. Enkel | national soit (ii) le numéro BIS. Seules les données d'identification |
het identificatiegegeven dat nodig is voor het specifieke doeleinde, | nécessaires à la finalité spécifique seront traitées. |
zal worden verwerkt. | |
Voormelde gegevens worden geacht noodzakelijk te zijn om het doeleinde | Les données susmentionnées sont considérées comme nécessaires pour |
van het berekenen van de anonieme vaccinatiegraad van voormelde | pouvoir atteindre l'objectif de calculer le taux de vaccination |
segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19 door | anonyme des segments susmentionnés de la population concernant la |
de Vlaamse Gemeenschap, te kunnen bereiken. | vaccination contre la COVID-19 par la Communauté flamande. |
Het dient te worden benadrukt dat de gegevens (met name het | Il convient de souligner que les données (à savoir le numéro de |
Rijksregisternummer, of het BIS-nummer) enkel voor het doeleinde dat | registre national ou le numéro BIS) ne peuvent être traitées que dans |
zich strekt tot het bepalen van de anonieme vaccinatiegraad van | le but de déterminer le taux de vaccination anonyme des segments |
voormelde segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen | susmentionnés de la population concernant la vaccination contre la |
COVID-19, kunnen verwerkt worden. | COVID-19. |
Middels huidig Samenwerkingsakkoord beschikt de Vlaamse Gemeenschap | Par le présent Accord de coopération, la Communauté flamande dispose |
dan ook over de nodige rechtsgrond voor de verwerking en de koppeling | donc de la base juridique nécessaire pour traiter les données à |
van voormelde persoonsgegevens die zij wil koppelen aan de | caractère personnel susmentionnées qu'elle souhaite lier au taux de |
vaccinatiegraad opgenomen in Vaccinnet+. | vaccination enregistré dans Vaccinnet+. |
De essentiële elementen van voormelde verwerking worden middels het | Les éléments essentiels du traitement susmentionné sont fixés par |
Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 bepaald, dat verder wordt | l'Accord de coopération du 12 mars 2021, qui est étendu en termes de |
uitgebreid voor wat betreft de doeleinden met huidig | finalités par le présent accord de coopération. Le traitement des |
samenwerkingsakkoord. De gegevensverwerking gebeurt uiteraard conform | données s'effectue bien entendu conformément aux dispositions du |
de bepalingen van de Algemene Verordening Gegevensbescherming. | règlement général sur la protection des données. |
Uitbreiding doeleinde: registratie in Vaccinnet+ van burgers die in | Extension de la finalité : enregistrement des citoyens vaccinés à |
buitenland zijn gevaccineerd | l'étranger dans Vaccinnet+ |
In Vaccinnet+ zijn de gegevens geregistreerd betreffende de | Vaccinnet+ contient les données relatives aux vaccinations |
vaccinaties die op het grondgebied van België werden toegediend. Delen | administrées sur le territoire belge. Une partie de la population |
van de Belgische bevolking werden evenwel elders dan op het | belge a toutefois été vaccinée en dehors du territoire belge. |
grondgebied van België gevaccineerd. De registratie van die | L'enregistrement de ces vaccinations peut se faire également dans |
vaccinaties kan evenzeer in Vaccinnet+ gebeuren, maar pas na de | Vaccinnet+, à condition cependant que la personne concernée y ait |
toestemming van de betrokken persoon. Dit brengt evenwel moeilijkheden | consenti, ce qui engendre néanmoins des difficultés. Il arrive en |
met zich mee. Het komt immers voor dat er geen toestemming wordt | effet que le consentement n'ait pas été donné (en raison d'un oubli |
verleend (bijvoorbeeld uit vergetelheid), waardoor de registratie in | par exemple). Dans ce cas, la vaccination n'est pas enregistrée dans |
Vaccinnet+ niet gebeurt en waardoor de vaccinatiestatus aldus niet kan | Vaccinnet+ et il est alors impossible de déterminer le statut |
bepaald worden. | vaccinal. |
Middels huidig Samenwerkingsakkoord wordt voorzien in een rechtsgrond | Le présent Accord de coopération prévoit une base légale |
voor de registratie van de in het buitenland toegediende vaccinaties | d'enregistrement des vaccinations administrées à l'étranger dans |
in Vaccinnet+, indien de betrokkene de vaccinatie bewijst aan de hand | Vaccinnet+ si la personne concernée le prouve au moyen d'un certificat |
van een digitaal EU-COVID-certificaat of van een Belgisch digitaal | COVID numérique de l'UE ou d'une reproduction numérique belge d'un |
afschrift van een buitenlands COVID-vaccinatiecertificaat. | certificat de vaccination COVID étranger. |
b. Beraadslagingen van het informatieveiligheidscomité | b. Délibérations du comité de sécurité de l'information |
Het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 bevat in artikel 5 | L'accord de coopération du 12 mars 2021 contient à l'article 5 des |
bepalingen omtrent de beraadslagingen van de kamer "sociale zekerheid | dispositions relatives aux délibérations de la chambre "sécurité |
en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité, in die zin dat | sociale et santé" du comité de sécurité de l'information, en ce sens |
elke gegevensmededeling een beraadslaging van de kamer "sociale | que toute communication de données nécessite une délibération de la |
zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité vereist. | chambre "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de l'information. |
Het Grondwettelijk Hof stelde in het arrest nr. 110/2022 dd. 22 | La Cour constitutionnelle a déclaré dans l'arrêt n° 110/2022 du 22 |
september 2022 dat het statuut van het informatieveiligheidscomité | septembre 2022 que le statut du comité de sécurité de l'information |
niet is gepreciseerd bij wet, noch dat de beoordelingsbevoegdheid | n'est pas précisé par la loi, ni ne délimite son pouvoir |
ervan wordt afgebakend, waardoor het nemen van beslissingen inzake de | d'appréciation, ce qui rend inconstitutionnelle la prise de décisions |
verwerking van persoonsgegevens die voor derden bindend zijn, zonder | sur le traitement des données personnelles contraignantes pour les |
parlementaire controle, ongrondwettig is. | tiers, sans contrôle parlementaire. |
Om aan voormeld arrest tegemoet te komen, werd de wet van 23 november | Pour se conformer à l'arrêt susmentionné, la loi du 23 novembre 2023 |
2023 betreffende maatregelen van bestuurlijke politie inzake | concernant des mesures de police administrative en matière de |
reisbeperkingen en het passagier lokalisatie formulier en houdende | restrictions de voyage et de formulaire de localisation du passager et |
wijzigingen van diverse wetsbepalingen betreffende het | modifiant diverses dispositions relatives au comité de sécurité de |
informatieveiligheidscomité opgesteld teneinde te voorzien in de | l'information a été élaborée afin de fournir les garanties nécessaires |
nodige waarborgen ter controle op de werking van het | pour contrôler le fonctionnement du comité de sécurité de |
informatieveiligheidscomité, onder de vorm van een parlementaire | l'information, sous la forme d'un contrôle parlementaire par le |
controle door de bevoegde minister en een rechterlijke controle door | ministre compétent et d'un contrôle judiciaire par la section du |
de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State. | contentieux administratif du Conseil d'Etat. |
De Raad van State stelt in het advies nr. 73.911/VR dat het raadzaam | Le Conseil d'Etat a indiqué dans l'avis n° 73.911/VR que, suite à |
is om naar aanleiding van voormeld advies ook voor huidig | l'avis précité, il convient de prévoir également les garanties |
Samenwerkingsakkoord de nodige waarborgen te voorzien inzake politieke | nécessaires concernant le contrôle politique et juridictionnel du |
en rechterlijke controle op het informatieveiligheidscomité en het | comité de sécurité de l'information et le contrôle par l'autorité de |
toezicht van de Gegevensbeschermingsautoriteit op de beraadslagingen | protection des données des délibérations du comité de sécurité de |
van het informatieveiligheidscomité. | l'information pour cet Accord de coopération. |
De opstellers van huidig wijzigend Samenwerkingsakkoord verwijzen naar | Les rédacteurs du présent Accord de coopération modificatif se |
de wet van 23 november 2023 die aldus tegemoetkomt aan de bemerkingen | réfèrent à la loi du 23 novembre 2023, répondant ainsi aux remarques |
van het Grondwettelijk Hof. | de la Cour constitutionnelle. |
c. Algemene principes | c. Principes généraux |
Huidig samenwerkingsakkoord werd voor advies voorgelegd aan de | L'accord de coopération a été soumis à l'avis de l'Autorité de |
Gegevensbeschermingsautoriteit (advies nr. 75/2023 van 30 maart 2023), | protection des données (avis n° 75/2023 du 30 mars 2023), à l'avis de |
de "Vlaamse Toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens" | la "Vlaamse Toezichtscommissie voor de verwerking van |
(advies nr. 2023/017 van 21 februari 2023), de adviezen van de Raad | persoonsgegevens" (n° 2023/017 du 21 mars 2023), aux avis du Conseil |
van State (nr. 73.043/VR van 30 maart 2023 en nr. 73.911/VR van 18 | d'Etat (n° 73.043/VR du 30 mars 2023 et n° 73.911/VR du 18 juillet |
2023), à l'avis du Conseil flamand pour l'Aide sociale, la Santé | |
juli 2023), de Vlaamse Raad WVG (advies van 16 februari 2023), het | publique et la Famille (avis du 16 février 2023), à l'avis de l'Organe |
inter-Franstalig overlegorgaan en het overleg in het intra-Franstalige | de concertation intra-francophone et de la concertation en Comité |
ministerieel comité voor overleg (advies van 1 februari 2023). | ministériel de concertation intra-francophone (avis du 1 février |
ARTIKELSGEWIJZE TOELICHTING | 2023). COMMENTAIRE DES ARTICLES |
Artikel 1.Artikel 1 bevat een aantal wijzigingen aan artikel 1 van |
Article 1.L'article 1 contient quelques modifications à l'article 1 |
het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, | de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la |
de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals | germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | et la Commission communautaire française concernant le traitement de |
van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19. | données relatives aux vaccinations contre la COVID-19. |
De wijzigingen die artikel 1 bevat, betreffen enkele wijzigingen aan | Les modifications contenues dans l'article 1 concernent quelques |
de definities die vervat zijn in het Samenwerkingsakkoord van 12 maart | changements des définitions de l'Accord de coopération du 12 mars |
2021. Deze wijzigingen worden doorgevoerd enerzijds om de definities | 2021. Ces modifications sont apportées, d'une part, pour mettre à jour |
te actualiseren en te aligneren met andere wetteksten, en anderzijds | les définitions et les aligner sur d'autres textes juridiques et, |
om definities in te voeren die nodig zijn om de doeleinden van huidig | d'autre part, pour introduire les définitions nécessaires à la |
Samenwerkingsakkoord te verwezenlijken. | réalisation des objectifs de cet Accord de coopération. |
Artikel 2.Artikel 2 bevat een wijziging aan artikel 3, § 1, 4° en |
Article 2.L'article 2 contient une modification à l'article 3, § 1, |
artikel 4, § 1, 1°, 2° en § 2, 11° van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. | 4° et article 4, § 1, 1°, 2° et § 2, 11° de ce même Accord de |
Artikel 3.Artikel 3 bevat enkele wijzigingen aan artikel 2, § 2 van |
coopération. |
hetzelfde Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021. Daarnaast wordt een paragraaf 3 ingevoegd in dit artikel. | Article 3.L'article 3 contient quelques modifications à l'article 2, § 2 de ce même Accord de coopération et contient le paragraphe 3, à insérer dans cet article. |
Artikel 4.Artikel 4 bevat een wijziging van artikel 3, § 2 van |
Article 4.L'article 4 contient une modification à l'article 3, § 2 du |
hetzelfde Samenwerkingsakkoord. | même Accord de coopération. |
Artikel 5.Artikel 5 bevat in paragraaf 1 een wijziging aan artikel 4, |
Article 5.L'article 5 contient dans le paragraphe 1 quelques |
§ 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. | modifications à l'article 4, § 2 de ce même Accord de coopération. |
Ook wordt in paragraaf 2 de paragraaf 2/1 ingevoegd met enkele | De plus, dans le paragraphe 2 de cet article, un paragraphe 2/1 est |
bijkomende verwerkingsdoeleinden, waarbij wordt voorzien in de | inséré dans l'article 4 de ce même Accord de coopération, avec |
quelques finalités de traitement supplémentaires, permettant le lien | |
koppeling met andere gegevensbanken zoals bijvoorbeeld eCad. Deze | avec d'autres bases de données telles que eCad, par exemple. Ce lien |
koppeling zal steeds geschieden conform het principe van de | sera toujours établi conformément au principe de minimisation des |
dataminimalisatie, voor zover hiervoor een wettelijke basis is | données, dans la mesure où une base juridique est prévue à cet effet |
voorzien in een Europese regelgeving, dan wel in een wet, decreet of | par une réglementation européenne, ou par une loi, un décret ou une |
ordonnantie en na goedkeuring middels een beraadslaging van de kamer | ordonnance et après approbation par délibération de la chambre |
"sociale zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité | "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de l'information et |
en conform de (andere) bepalingen van de Algemene Verordening | conformément aux (autres) dispositions du Règlement Général sur la |
Gegevensbescherming. | Protection des Données. |
Artikel 6.Artikel 6 bevat een wijziging aan artikel 7, § 1, tweede |
Article 6.L'article 6 contient une modification à l'article 7, § 1, |
lid, 1° en 2° van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. | deuxième alinéa, 1° en 2° de ce même Accord de coopération. |
Artikel 7.Artikel 7 bevat een wijziging aan artikel 10, eerste lid |
Article 7.L'article 7 contient une modification à l'article 10, |
van hetzelfde Samenwerkingsakkoord. | première alinéa de ce même Accord de coopération. |
Artikel 8.Artikel 8 regelt de uitwerking in de tijd van dit |
Article 8.L'article 8 régit les effets dans le temps de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord. | coopération. |
Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la |
de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de | Communauté française, la Communauté germanophone, la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de | communautaire commune, la Région wallonne et la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie strekkende tot wijziging van het | communautaire française visant à la modification de l'Accord de |
Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale Staat, de | coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone, la |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waals | Commission communautaire commune, la Région wallonne et la Commission |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | communautaire française concernant le traitement de données relatives |
van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 | aux vaccinations contre la COVID-19 |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 2016/679 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (UE) n° 2016/679 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 27 april 2016 betreffende de bescherming van | du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à |
natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens | l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre |
en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking | circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE |
van de Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening gegevensbescherming); | (règlement général sur la protection des données) ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, et |
instellingen, artikelen 5, § 1, I en 6bis, § 1, § 2, 1° en 2° en | notamment ses articles 5, § 1er, I, 6bis, § 1er, § 2, 1° et 2° et |
92bis; | 92bis ; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4, § 2; | Communauté germanophone, l'article 4, § 2 ; |
Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de | Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au |
werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en | fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de |
Gezondheidsproducten, artikel 4, § 1, derde lid, 3° en 4° ; | santé, et notamment l'article 4, § 1, alinéa 3, 3° et 4° ; |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel | Vu le Code wallon de l'action sociale et de la santé, l'article |
47/17bis; | 47/17bis ; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 van de Franse Gemeenschap | Vu le décret du 17 juillet 2002 de la Communauté française portant |
houdende hervorming van de Office de la Naissance et de l'Enfance, | réforme de l'Office de la Naissance et de l'Enfance, en abrégé O.N.E, |
afgekort O.N.E, artikel 2, § 2. 8° ; | l'article 2, § 2. 8 ; |
Gelet op het decreet van 18 februari 2016 van de Franse | Vu le décret du 18 février 2016 de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie betreffende de gezondheidspromotie; | française relatif à la promotion de la santé ; |
Gelet op het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 21 november 2003 | Vu le décret de la Communauté flamande du 21 novembre 2003 relatif à |
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, artikel 43, § 3; | la politique de santé préventive, l'article 43, § 3 ; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 1 juni 2004 | Vu le décret de la Communauté germanophone du 1er juin 2004 relatif à |
betreffende de gezondheidspromotie en inzake medische preventie; | la promotion de la santé et à la prévention médicale ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant diverses |
diverse bepalingen ter uitvoering van het decreet van 21 november 2003 | dispositions en exécution du décret du 21 novembre 2003 relatif à la |
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid en tot wijziging van | politique de santé préventive et modifiant des arrêtés d'exécution de |
uitvoeringsbesluiten van dit decreet; | ce décret ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 januari 2015 tot het bepalen, | Vu l'arrêté ministériel du 29 janvier 2015 fixant le schéma de |
van het vaccinatieschema voor Vlaanderen, artikel 9; | vaccination pour la Flandre, l'article 9 ; |
Gelet op de ordonnantie van de Gemeenschappelijke | Vu l'ordonnance de la Commission communautaire commune du 19 juillet |
Gemeenschapscommissie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve | 2007 relative à la politique de prévention en santé ; |
gezondheidsbeleid; Gelet op het besluit van het Verenigd College van de | Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23 april 2009 betreffende | 23 avril 2009 relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles ; |
de profylaxe tegen overdraagbare ziekten; | |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 tussen de Federale | Vu l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre l'Etat fédéral, la |
Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking | et la Commission communautaire française concernant le traitement de |
van gegevens met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19; | données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 ; |
Overwegende het feit dat de Gemeenschappen en Gewesten in het algemeen | Considérant que les Communautés et Régions sont, d'une façon générale, |
bevoegd zijn voor het gezondheidsbeleid; | compétentes en matière de politique de santé ; |
Overwegende dat een aantal materies met betrekking tot het | Considérant qu'un certain nombre de matières liées à la politique de |
gezondheidsbeleid tot de bevoegdheid blijven behoren van de Federale Staat; | santé continuent à relever de la compétence de l'Etat fédéral ; |
Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord tot stand is gekomen met | Considérant que cet accord de coopération a pu être réalisé dans le |
respect voor de bevoegdheidsverdeling die krachtens de bijzondere wet | respect de la répartition de compétences qui en vertu de la loi |
tot hervorming der instellingen aan de verschillende | spéciale de réformes institutionnelles ont été attribuées aux |
bevoegdheidsniveaus werden toegekend dankzij een intense samenwerking | différents niveaux de pouvoirs grâce à une collaboration intense au |
in de schoot van de Interministeriële Conferentie die kadert in een | sein de la Conférence Interministérielle qui s'inscrit dans une longue |
lange traditie van samenwerking binnen de Interministeriële | tradition de collaboration au sein de la Conférence Interministérielle |
Conferentie Volksgezondheid tussen de verschillende | de santé entre les différents niveaux de pouvoirs de notre pays ; |
bevoegdheidsniveaus van ons land; | |
is het noodzakelijk een samenwerkingsakkoord af te sluiten, | il est nécessaire de conclure un accord de coopération, |
TUSSEN | ENTRE |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Federale Regering, in de | L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne |
persoon van Alexander De Croo, Eerste minister, en Frank | de Alexander De Croo, Premier ministre, et de Frank Vandenbroucke, |
Vandenbroucke, Vice-eerste minister en minister van Sociale Zaken en | Vice-Premier ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Volksgezondheid; | publique ; |
De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in | La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand en la |
de persoon van Jan Jambon, Minister-president van de Vlaamse Regering | personne de Jan Jambon, Ministre-président du Gouvernement flamand et |
en Vlaams minister van Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en | ministre flamand de la Politique extérieure, de la Culture, la |
Facilitair Management, en Hilde Crevits, Viceminister-president van de | Digitalisation et les Services généraux, et de Hilde Crevits, |
Vlaamse Regering en Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | Vice-première ministre du Gouvernement flamand et le ministre flamand |
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering, in de | du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; |
La Communauté française, représentée par son gouvernement en la | |
persoon van Pierre-Yves Jeholet, Minister-president en Minister van | personne de Pierre-Yves Jeholet, Ministre-président et Ministre des |
Sport en van Onderwijs voor Sociale Promotie, Bénédicte Linard, | Sports et de l'Enseignement de promotion sociale, de Bénédicte Linard, |
Vicepresident en minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | Vice-présidente et ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, |
Vrouwenrechten en Françoise Bertieaux, minister voor Hoger Onderwijs, | des Médias et des Droits des Femmes et de Françoise Bertieaux, |
Wetenschappelijk Onderzoek, Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, | ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de | |
Justitiehuizen, Jeugd en de Promotie van Brussel; | justice, de la Jeunesse et de la Promotion de Bruxelles ; |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn regering, in de persoon | La Région wallonne, représentée par son gouvernement en la personne de |
van Elio Di Rupo, Minister-president van de Waalse Regering en | Elio Di Rupo, Ministre-président du Gouvernement wallon et de Christie |
Christie Morreale, Viceminister-president van de Waalse Regering en | Morreale, Vice-présidente du Gouvernement wallon et ministre de |
l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de | |
minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen | l'Economie sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes ; |
en Vrouwenrechten; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door zijn regering in de | La Communauté germanophone, représentée par son gouvernement en la |
persoon van Oliver Paasch, Minister-president en minister van Lokale | personne de Oliver Paasch, Ministre-président et ministre des Pouvoirs |
Besturen en Financiën en Antonios Antoniadis, Viceminister-president | locaux et des Finances et de Antonios Antoniadis, |
en minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Vice-ministre-président et ministre de la Santé et des Affaires |
Ordening en Huisvesting; | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement ; |
De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door het | La Commission communautaire commune, représentée par le Collège réuni |
Verenigd College in de persoon van Rudi Vervoort, Voorzitter van het | en la personne de Rudi Vervoort, Président du Collège réuni et Alain |
Verenigd College en Alain Maron en Elke Van Den Brandt, leden belast | Maron et Elke Van den Brandt, membres chargés la Santé et l'Action |
met Gezondheid en Welzijn; | sociale dans leurs attributions ; |
De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door zijn College in | La Commission communautaire française, représentée par son Collège en |
de persoon van Barbara Trachte, Minister-president belast met de | la personne de Barbara Trachte, Ministre-présidente chargée de la |
promotie van de gezondheid en Alain Maron, minister belast met | promotion de la santé et Alain Maron, ministre chargé de l'Action |
Maatschappelijk welzijn en Gezondheid; | sociale et de la Santé ; |
Titel 1. Wijzigingen aan het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 | Titre 1. Modifications à l'Accord de coopération du 12 mars 2021 entre |
tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse | l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, la |
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke | Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la |
Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse | |
Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met | Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le |
betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 | traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 |
Art. 1.In artikel 1 van het Samenwerkingsakkoord van 12 maart 2021 |
Art. 1er.Dans l'article 1 de l'Accord de coopération du 12 mars 2021 |
tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse | entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, |
Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke | la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la |
Gemeenschapscommissie, het Waalse Gewest en de Franse | |
Gemeenschapscommissie betreffende de verwerking van gegevens met | Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le |
betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19 worden de volgende | traitement de données relatives aux vaccinations contre la COVID-19 |
wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont effectuées : |
a) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: "1° vaccinatie | a) la disposition du 1° est remplacée par ce qui suit : « 1° |
tegen COVID-19: elke dosis van een geldig vaccin tegen COVID-19;" | vaccination contre la COVID-19 : chaque dose d'un vaccin reconnu |
b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "Vaccinnet: het systeem" | contre la COVID-19 »; b) dans la disposition figurant au 3°, les mots « Vaccinnet : le |
vervangen door de woorden "Vaccinnet+: de uitbreiding van het | système » sont remplacés par les mots « Vaccinnet+ : l'extension du |
registratiesysteem". | système ». |
c) de bepaling onder 8° wordt vervangen als volgt: "8° | c) la disposition du 8° est remplacée par ce qui suit : « 8° |
gezondheidszorgbeoefenaar: een beroepsbeoefenaar zoals bedoeld in de | professionnel des soins de santé : un professionnel visé par la loi |
gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de | coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des |
gezondheidszorgberoepen, alsmede de beoefenaar van een | soins de santé, ainsi qu'un praticien d'une pratique non |
niet-conventionele praktijk als bedoeld in de wet van 29 april 1999 | conventionnelle visé par la loi du 29 avril 1999 relative aux |
betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de | pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de |
artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de | l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des |
paramedische beroepen;" | professions paramédicales ; » |
d) Artikel 1 wordt aangevuld met drie leden, luidende: | d) l'article 1er est complété par trois alinéas rédigés comme suit : |
11° Digitaal EU-COVID-certificaat: het digitaal EU-COVID-certificaat | 11° Certificat COVID numérique de l'UE : le certificat COVID numérique |
zoals bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 14 juli 2021 tussen de | de l'UE tel que visé dans l'accord de coopération du 14 juillet 2021 |
Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de | entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française, |
Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | la Communauté germanophone, la Commission communautaire commune, la |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de | Région wallonne et la Commission communautaire française concernant le |
verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal | traitement des données liées au certificat COVID numérique de l'UE et |
EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking | au COVID Safe Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère |
van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende | personnel des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants |
werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België; | vivant ou résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ; |
12° Belgisch digitaal afschrift van een buitenlands | 12° Reproduction numérique belge d'un certificat de vaccination COVID |
COVID-vaccinatiecertificaat: het digitaal afschrift van een | étranger : la copie numérique d'un certificat de vaccination COVID |
COVID-vaccinatiecertificaat zoals bedoeld in artikel 1, § 1, 3° bis | telle que visée à l'article 1er, § 1, 3° bis de l'accord de |
van het uitvoerend samenwerkingsakkoord van 15 oktober 2021 tussen de | coopération d'exécution du 15 octobre 2021 entre l'Etat fédéral, la |
Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne |
het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de | et la Commission communautaire française concernant le traitement des |
verwerking van gegevens met betrekking tot het digitaal | données liées au certificat COVID numérique de l'UE et au COVID Safe |
EU-COVID-certificaat, het COVID Safe Ticket, het PLF en de verwerking | Ticket, le PLF et le traitement des données à caractère personnel des |
van persoonsgegevens van in het buitenland wonende of verblijvende | travailleurs salariés et des travailleurs indépendants vivant ou |
werknemers en zelfstandigen die activiteiten uitvoeren in België of | résidant à l'étranger qui effectuent des activités en Belgique ou tout |
enig uitvoerend samenwerkingsakkoord dat dit uitvoerend | accord de coopération d'exécution modifiant ou complétant cet accord |
samenwerkingsakkoord wijzigt of aanvult; | de coopération d'exécution ; |
13° collectiviteit: een collectiviteit zoals bedoeld in artikel 1, § | 13° collectivité: un collectivité telle que visée à l'article 1, § 1, |
1, 3° van het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de | 3° de l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en | flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de | Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de |
gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde | données par Sciensano et les centres de contact désignés par les |
gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide | entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les |
contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van | services d'inspections d'hygiène et par les équipes mobiles dans le |
een contactonderzoek bij personen die met het coronavirus COVID-19 | cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le |
besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano." | coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano. » |
Art. 2.In artikel 3, § 1, 4° en artikel 4, § 1, 1°, 2° en § 2, 11° |
Art. 2.Dans l'article 3, § 1, 4° et article 4, § 1, 1°, 2° et § 2, |
van hetzelfde Samenwerkingsakkoord, wordt het woord "zorgverleners" | 11° de ce même Accord de coopération, les mots « prestataires de soins |
telkens vervangen door het woord "gezondheidszorgbeoefenaars". | » sont chaque fois remplacés par les mots « professionnel des soins de |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord worden de |
santé ». Art. 3.Dans l'article 2 de de même Accord de coopération les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont effectuées : |
1° in de bepalingen onder § 2 wordt het woord "Vaccinnet" vervangen | 1° dans les dispositions du § 2, le mot « Vaccinnet » est remplacé par |
door het woord "Vaccinnet+"; | le mot « Vaccinnet+ » : |
2° in § 2, tweede lid, laatste zin wordt het woord "minstens" | 2° dans le § 2, deuxième alinéa, dernière phrase, les mots « au moins |
ingevoegd tussen de woorden "hierbij" en "gehouden". | » sont insérés entre les mots « est » et « tenu ». |
3° hetzelfde lid wordt aangevuld met de volgende zin: | 3° le même alinéa est complété par la phrase suivante : |
"Het beroepsgeheim is van toepassing voor hij die optreedt als | « Le secret professionnel s'applique à celui qui agit comme mandataire |
gevolmachtigde en door de wetgever wordt beschouwd als persoon die is | et qui est considéré par le législateur comme une personne soumise au |
onderworpen aan het beroepsgeheim." | secret professionnel. » |
4° artikel 2 wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende als volgt: | 4° l'article 2 est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : |
" § 3. De vaccinaties tegen COVID-19 die worden toegediend elders dan | « § 3. Les vaccinations contre la COVID-19 administrées en dehors du |
op het grondgebied van België kunnen worden geregistreerd in | territoire belge peuvent être enregistrées dans Vaccinnet+ à la |
Vaccinnet+ op vraag van de persoon aan wie de vaccinatie tegen | demande de la personne à laquelle a été administrée la vaccination |
COVID-19 is toegediend indien de betrokkene de vaccinatie bewijst aan | contre la COVID-19 si la personne concernée le prouve au moyen d'un |
de hand van een digitaal EU-COVID-certificaat of van een Belgisch | certificat COVID numérique de l'UE ou d'une reproduction numérique |
digitaal afschrift van een buitenlands COVID-vaccinatiecertificaat." | belge d'un certificat de vaccination COVID étranger. » |
Art. 4.In artikel 3, § 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt het |
Art. 4.A l'article 3, § 2, de ce même Accord de coopération le mot « |
woord "Vaccinnet" vervangen door het woord "Vaccinnet+". | Vaccinnet » est remplacé par le mot « Vaccinnet+ ». |
Art. 5.§ 1. In artikel 4, § 2 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord |
Art. 5.§ 1. A l'article 4, § 2 de ce même Accord de coopération, la |
wordt de bepaling onder 6° aangevuld met de woorden "alsook het | disposition de l'alinéa 6° est complétée par les mots « ainsi que |
bepalen door de Vlaamse Gemeenschap van de anonieme vaccinatiegraad | déterminer par la Communauté flamande le taux de vaccination anonyme |
van segmenten van de bevolking betreffende vaccinatie tegen COVID-19, | des segments de la population concernant la vaccination contre la |
zijnde per leeftijdscategorie, per geografische eenheid en per | COVID-19, par groupe d'âge, par unité géographique et par collectivité |
collectiviteit."; | » ; |
§ 2. In artikel 4 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt een | § 2. L'article 4 de ce même Accord de coopération, est complété par un |
paragraaf 2/1 ingevoegd, luidende: | paragraphe 2/1, rédigé comme suit : |
" § 2/1. Voor zover het voor de naleving van de doeleinden vermeld in | « § 2/1. Pour autant que cela soit nécessaire aux fins du respect des |
§ 2, 6° noodzakelijk is, kunnen de gegevens bedoeld in artikel 3, § 2 | finalités mentionnées au § 2, 6°, les données visées à l'article 3, § |
worden gekoppeld aan gegevens die toelaten om de segmentering uit te | 2, peuvent être associées aux données qui permettent d'effectuer la |
voeren en die beschikbaar zijn in andere gegevensbanken. Deze | segmentation et sont disponibles dans d'autres bases de données. Cette |
koppeling geschiedt voor zover hiervoor een wettelijke basis is | association de données s'effectue dans la mesure où une base juridique |
voorzien in een Europese regelgeving, dan wel in een wet, decreet of | est prévue à cet effet par une réglementation européenne, ou par une |
ordonnantie en na goedkeuring middels een beraadslaging van de kamer | loi, un décret ou une ordonnance et après approbation par délibération |
"sociale zekerheid en gezondheid" van het informatieveiligheidscomité | de la chambre "sécurité sociale et santé" du comité de sécurité de |
en door het eHealth-platform in uitvoering van artikel 5, 8° van de | l'information et via la plate-forme eHealth, en exécution de l'article |
Wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het | 5, 8° de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à |
eHealth-platform en andere diverse bepalingen. Het eHealth-platform | l'organisation de la plate-forme eHealth et portant diverses |
waakt er middels de voormelde bepaling over dat de informatie over de | dispositions. La plate-forme eHealth veille à ce que les informations |
vaccinatiegraad die wordt verstrekt na de koppeling anoniem is." | relatives au taux de vaccination fournies après l'association soient anonymes. » |
Art. 6.In artikel 7, § 1, tweede lid van hetzelfde |
Art. 6.A l'article 7, § 1, deuxième alinéa de ce même Accord de |
Samenwerkingsakkoord worden de volgende wijzigingen aangebracht: | coopération, les modifications suivantes sont effectuées : |
a) in de bepaling onder 1° worden de woorden "Agentschap Zorg en | a) dans la disposition du 1°, les mots « Agentschap Zorg en Gezondheid |
Gezondheid" vervangen door de woorden "Departement Zorg"; | » sont remplacés par les mots « Departement Zorg ». |
b) in de bepaling onder 2° worden de woorden "zijnde de minderjarigen | b) dans la disposition du 2°, les mots « à savoir les mineurs résidant |
die verblijven in het Franse taalgebied" ingevoegd tussen de woorden | en région de langue française » sont insérés entre les mots « |
"is" en "l'Office". | française » et « l'Office ». |
Art. 7.In artikel 10, eerste lid van hetzelfde Samenwerkingsakkoord |
Art. 7.A l'article 10, première alinéa de ce même Accord de |
wordt het woord "Vaccinnet" vervangen door het woord "Vaccinnet+". | coopération, le mot « Vaccinnet » est remplacé par le mot « Vaccinnet+ » : |
Titel 2. Inwerkingtreding | Titre 2. Entrée en vigueur |
Art. 8.Dit Samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van de |
Art. 8.Le présent Accord de coopération entre en vigueur le jour de |
publicatie van de laatste instemmingsakte bij dit Samenwerkingsakkoord | la publication du dernier acte d'assentiment au présent Accord de |
in het Belgisch Staatsblad. | coopération au Moniteur belge. |
Gedaan te Brussel, op 22 december 2023 in één origineel exemplaar. | Fait à Bruxelles, le 22 décembre 2023 en un exemplaire original. |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Vice-eerste Minister en Minister | Le Vice-Premier Ministre et Ministre |
van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | des Affaires sociales et de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister-President van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des |
Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, | Affaires étrangères, de la Culture, la Digitalisation et de la Gestion des Facilités, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister | La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre |
van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Minister-President van de Franse Gemeenschap en Minister van Sport | Le Ministre-Président de la Communauté française et Ministre des |
en van Onderwijs voor Sociale Promotie, | Sports et de l'Enseignement de promotion sociale, |
P.Y. JEHOLET | P.Y. JEHOLET |
De Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en | La Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la |
Vrouwenrechten van de Franse Gemeenschap, | Culture, des Médias et des Droits des Femmes de la Communauté française, |
B. LINARD | B. LINARD |
Minister voor Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Universitaire Ziekenhuizen, Jeugdzorg, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en | des Hôpitaux universitaires, de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de |
de Promotie van Brussel van de Franse Gemeenschap, | justice, de la Jeunesse, des Sports et de la Promotion de Bruxelles de |
la Communauté française, | |
F. BERTIEAUX | F. BERTIEAUX |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
van de Waalse Regering, | du Gouvernement wallon, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vicepresident en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten van de Waalse Regering, | Santé, de l'Action sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité des |
chances et des Droits des femmes du Gouvernement wallon, | |
C. MORREALE | C. MORREALE |
De Minister-President en Minister van Lokale Besturen en Financiën van | Le Ministre-Président et Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
de Duitstalige Gemeenschap, | de la Communauté germanophone, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President en Minister van Gezondheid en Sociale | Le Vice-Ministre-Président et Ministre de la Santé et des Affaires |
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van de Regering | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement de la |
van de Duitstalige Gemeenschap, | Communauté germanophone, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, | ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, |
A. MARON | A. MARON |
Het lid van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Le membre du Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gemeenschapscommissie, belast met Gezondheid en Welzijn, | ayant la Santé et l'Action sociale dans ses attributions, |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
De Minister-Voorzitter van het College van de Franse | La Ministre-Présidente de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie, belast met de Gezondheidspromotie, Gezin, | chargée de la promotion de la santé, |
Begroting en Openbaar Ambt, | |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Het lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie belast met | Le membre du Collège de la Commission communautaire française chargé |
Maatschappelijk welzijn en Gezondheid, | de l'action sociale et de la santé, |
A. MARON | A. MARON |