Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 20/05/2021
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord van 20 mei 2021 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 6 februari 2014 tot vervanging van het samenwerkingsakkoord van 20 september 2012 betreffende het getuigschrift management overheidsbesturen voor de toegang tot de betrekkingen vallend onder de mandatenregeling in de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest "
Samenwerkingsakkoord van 20 mei 2021 tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 6 februari 2014 tot vervanging van het samenwerkingsakkoord van 20 september 2012 betreffende het getuigschrift management overheidsbesturen voor de toegang tot de betrekkingen vallend onder de mandatenregeling in de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest Accord de coopération du 20 mai 2021 modifiant l'accord de coopération du 6 février 2014 remplaçant l'accord de coopération du 20 septembre 2012 relatif au certificat de management public pour l'accès aux emplois soumis au régime des mandats au sein de la Communauté française et de la Région wallonne
WAALSE OVERHEIDSDIENST REGERING VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP SERVICE PUBLIC DE WALLONIE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE
20 MEI 2021. - Samenwerkingsakkoord van 20 mei 2021 tot wijziging van 20 MAI 2021. - Accord de coopération du 20 mai 2021 modifiant l'accord
het samenwerkingsakkoord van 6 februari 2014 tot vervanging van het de coopération du 6 février 2014 remplaçant l'accord de coopération du
samenwerkingsakkoord van 20 september 2012 betreffende het 20 septembre 2012 relatif au certificat de management public pour
getuigschrift management overheidsbesturen voor de toegang tot de l'accès aux emplois soumis au régime des mandats au sein de la
betrekkingen vallend onder de mandatenregeling in de Franse Communauté française et de la Région wallonne
Gemeenschap en het Waalse Gewest
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 9, 87, § 3 vervangen bij de articles 9, 87, § 3 remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet
van 6 januari 2014 en 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014, et 92bis, § 1er, inséré
8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la spéciale du 16
Gelet op het samenwerkingsovereenkomst van 10 november 2011 tussen de juillet 1993 ; Vu l'accord de coopération du 10 novembre 2011 entre la Communauté
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een française et la Région wallonne créant une Ecole d'administration
Openbare bestuursschool die gemeenschappelijk is aan de Franse publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne,
Gemeenschap en aan het Waalse Gewest, artikel 4, eerste lid; article 4, alinéa 1er ;
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 6 februari 2014 tot vervanging Vu l'accord de coopération du 6 février 2014 remplaçant l'accord de
van het samenwerkingsakkoord van 20 september 2012 betreffende het coopération du 20 septembre 2012 relatif au certificat de management
getuigschrift management overheidsbesturen voor de toegang tot de public pour l'accès aux emplois soumis au régime des mandats au sein
betrekkingen vallend onder de mandatenregeling in de Franse de la Communauté française et de la Région wallonne ;
Gemeenschap en het Waalse Gewest;
Gelet op het genderverslag opgesteld op 8 juni 2020 overeenkomstig Vu le test genre du 8 juin 2020 établit en application de l'article 4,
artikel 4, tweede lid, 1° van het decreet van 7 januari 2016 houdende alinéa 2, 1°, du décret de la Communauté française du 7 janvier 2016
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen relatif à l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des
van de Franse Gemeenschap ; politiques de la Communauté française ;
Gelet op het verslag van 8 juni 2020, opgesteld overeenkomstig artikel Vu le rapport du 8 juin 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; communautaires ;
Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 11 Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés le 11 juin 2020 et le
juni 2020 en 25 juni 2020; 25 juin 2020;
Gelet op de instemmingen van de Ministers van Begroting, gegeven op 16 Vu les accords des Ministres du Budget, donnés le 16 décembre 2020 et
december 2020 en 17 december 2020; le 17 décembre 2020 ;
Gelet op het protocol nr. 788 van het Sectorcomité nr. XVI, opgesteld Vu le protocole n° 788 du Comité de secteur XVI, établi le 23 mars
op 23 maart 2021 en gelet op het protocol nr. 534 van het Sectorcomité 2021 et vu le protocole n° 534 du Comité de secteur XVII, établi le 23
XVII, opgesteld op 23 maart 2021; mars 2021 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003
houdende de Waalse Ambtenarencode; portant le Code de la Fonction publique wallonne ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2008 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 fixant
vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het le statut administratif et pécuniaire du personnel de
personeel van « Wallonie-Bruxelles-International » ; Wallonie-Bruxelles international ;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschap van 5 december 2008 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
vaststelling van het administratieve en geldelijke statuut van het décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du
personeel van « Wallonie-Bruxelles-International »; personnel de Wallonie-Bruxelles International ;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20
september 2012 tot instelling van een mandatenregeling voor de septembre 2012 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires
ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française et
Gemeenschap en de instellingen van openbaar nut die onder het Comité des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII
van Sector XVII ressorteren; ;
Overwegende dat het getuigschrift management overheidsbesturen Considérant que le certificat de management public organisé par
georganiseerd door de "Ecole d'Administration publique" l'Ecole d'administration publique a fait l'objet d'une évaluation
(Bestuursschool) is geëvalueerd door de universiteiten (ULB, ULiège, réalisée par les universités (ULB, ULiège, UCLouvain), l'Iweps et un
UCLouvain), het "Iweps" en een externe consultant; consultant externe ;
Overwegende dat uit deze evaluatie blijkt dat het getuigschrift Considérant qu'il ressort de cette évaluation que plusieurs
management overheidsbesturen op verschillende punten moet worden aménagements doivent être apportés au certificat de management public
aangepast, zodat het zijn functie beter kan vervullen; afin qu'il remplisse plus adéquatement sa fonction ;
Overwegende dat de selectie van de deelnemers aan het Considérant qu'il convient de mieux sélectionner les participants au
vormingsprogramma moet worden verbeterd door niet alleen hun kennis te programme de formation en testant non seulement leurs connaissances
toetsen (waardoor homogenere groepen kunnen worden gevormd wat de (ce qui permettra de former ensuite des groupes plus homogènes quant à
beheersing van de basisvoorwaarden betreft), maar ook hun la maîtrise des prérequis), mais aussi leurs capacités et leur
managementvaardigheden en -potentieel; potentiel en management ;
Overwegende dat de situatiebeoordelingstest (SJT) niet meer zou mogen Considérant qu'il convient également de ne plus recourir au test de
worden gebruikt, omdat deze als irrelevant wordt beschouwd, om jugement situationnel (SJT), jugé comme non pertinent, pour
geschikte kandidaten voor de managementopleiding te selecteren en dat sélectionner les candidats aptes à suivre une formation en management
de eindcertificeringstest zou moeten worden vastgesteld in et de prévoir l'épreuve ultime certificative en adéquation avec le
overeenstemming met de gevolgde opleiding; parcours suivi ;
Overwegende dat het noodzakelijk lijkt te reageren op de bijzonder Considérant qu'il apparaît nécessaire de répondre au coût
hoge kosten van de regeling in verhouding tot de verkregen uitslagen, particulièrement élevé du dispositif en regard des résultats engrangés
door het buitenkanseffect te vermijden dat zich kan voordoen wanneer en évitant l'effet d'aubaine que peut revêtir une telle formation
een dergelijke vorming volledig door de overheid wordt gefinancierd; entièrement financée par le pouvoir public ; qu'il convient de
dat ervoor moet worden gezorgd dat degenen die zich voor de vorming s'assurer que les personnes qui s'inscrivent dans la formation ont
aanmelden, tot de overheid toetreden, waarbij moet worden vermeden dat pour objectif d'intégrer l'Administration, tout en évitant de
de loopbaanontwikkeling van het personeel te gelde wordt gemaakt; dat monétiser l'évolution de carrière des agents ; qu'il convient, par
derhalve van de kandidaten een minimumvergoeding moet worden gevraagd conséquent, de demander aux candidats de s'acquitter du paiement d'un
van hetzelfde niveau als dat wat van de universiteiten wordt verlangd, minerval d'un niveau identique à celui qui est exigé par les universités,
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la
van de Minister van Ambtenarenzaken; personne de la Ministre de la Fonction publique,
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de Franse La Communauté française, représentée par le Gouvernement de la
Gemeenschap, in de persoon van de Minister van Ambtenarenzaken; Communauté française, en la personne du Ministre de la Fonction
Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, zijn overeengekomen publique, Exerçant conjointement leurs compétences propres, ont convenu ce qui
wat volgt : suit :

Artikel 1.In artikel 1, van het samenwerkingsakkoord van 6 februari

Article 1er.A l'article 1er, de l'accord de coopération du 6 février

2014 tot vervanging van het samenwerkingsakkoord van 20 september 2012 2014 remplaçant l'accord de coopération du 20 septembre 2012 relatif
betreffende het getuigschrift management overheidsbesturen voor de au certificat de management public pour l'accès aux emplois soumis au
toegang tot de betrekkingen vallend onder de mandatenregeling in de régime des mandats au sein de la Communauté française et de la Région
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, worden de volgende wallonne, les modifications suivantes sont apportées :
wijzigingen aangebracht:
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "een 1° au paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « un certificat
interuniversitair getuigschrift executive master voor het management interuniversitaire d'Executive master en management public ou en »
van overheidsbesturen of" opgeheven; sont abrogés ;
2° in paragraaf 2, derde lid, tweede streepje, wordt het woord ", 2° au paragraphe 2, alinéa 3, 2e tiret, le mot « , mémoire » est
verhandeling" geschrapt; abrogé ;
4° in paragraaf 2, derde lid, wordt het 3e streepje vervangen als 3 ° au paragraphe 2, alinéa 3, le 3e tiret est remplacé par ce qui
volgt: suit :
"- het examen bedoeld in artikel 7, § 3"; « - l'examen visé à l'article 7, § 3 » ;
4° in paragraaf 4, worden het tweede en derde lid geschrapt; 4 ° au paragraphe 4, les alinéas 2 et 3 sont abrogés ;
5° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt : 5 ° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit :
" § .5. Het urenpakket van het interuniversitair getuigschrift telt « § .5. Le volume horaire du certificat interuniversitaire est de cent
minstens honderd zeventig uren. De universiteiten maken afspraken over septante heures au moins. Les universités fixent de commun accord le
het aantal ECTS-studiepunten van het interuniversitair getuigschrift. ". nombre de crédits ECTS du certificat interuniversitaire. ».

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 2.L'article 2 du même accord de coopération, est remplacé par ce

als volgt : qui suit :
"

Art. 2.Niemand kan toegang tot de cyclus krijgen met het oog op het

«

Art. 2.Nul ne peut accéder au cycle en vue de l'obtention du

behalen van het getuigschrift management overheidsbesturen indien hij certificat de management public s'il ne répond pas, à l'échéance du
voor afloop van de termijn voor de indiening van de kandidaturen niet délai pour le dépôt des candidatures, aux conditions cumulatives
aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldoet: suivantes :
1° houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot niveau 1 of 1° être titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau 1 ou au niveau
niveau A of laureaat zijn van een overgangsexamen naar niveau 1 of A, ou être lauréat d'un concours d'accession au niveau 1 ou au niveau
niveau A of naar een vergelijkbaar niveau of houder zijn van een A ou à un niveau équivalent ou être porteur d'un certificat de
getuigschrift van competenties verworven buiten diploma dat toegang
geeft tot niveau 1 of niveau A. Dit getuigschrift wordt uitgereikt of compétences acquises hors diplôme donnant accès au niveau 1 ou au
niveau A, ce certificat étant délivré ou reconnu par l'école
erkend door de Openbare bestuursschool of door een orgaan aangewezen d'administration publique ou par un autre organe désigné par l'arrêté
bij het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la
de Waalse Ambtenarencode of bij het besluit van de Regering van de Fonction publique wallonne ou par l'arrêté du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de Communauté française du 22 juillet 1996 portant statut des agents des
ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap; services du Gouvernement de la Communauté française ;
2° zich kunnen beroepen op een beroepservaring van minstens vijf jaar 2° pouvoir se prévaloir d'une expérience professionnelle d'au moins
in het leiden van een team. ". cinq ans de gestion d'équipe. ».

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 3.L'article 3 du même accord de coopération est remplacé par ce

als volgt : qui suit :
"

Art. 3.§ 1. Elke cyclus moet schriftelijk aangekondigd worden door

«

Art. 3.§ 1er. Chaque cycle fait l'objet d'une annonce rédigée par

de bestuursschool en bekendgemaakt worden door SELOR, ten minste in l'école d'administration publique et publiée par le SELOR, au moins au
het Belgisch Staatsblad, in twee in het Frans verschijnende kranten Moniteur belge, dans deux titres de presse quotidienne belge édités en
van de Belgische pers en op de website van SELOR. langue française et sur le site internet du SELOR.
§ 2. In die aankondiging worden minstens volgende gegevens vermeld: § 2. Cette annonce comprend au moins les éléments suivants :
1° de toegangsvoorwaarden, evenals het maximumaantal deelnemers aan de 1° les conditions d'accès ainsi que le nombre maximum de participants
proef bedoeld in artikel 4, § 2, achtste lid en aan de vorming die à l'épreuve visée à l'article 4, § 2, alinéa 8 et à la formation
leidt tot het behalen van het Interuniversitair getuigschrift ; conduisant à la délivrance du Certificat interuniversitaire ;
2° de verwijzing naar de pagina op de SELOR website via dewelke 2° la référence de la page du site internet du SELOR via laquelle les
kandidaten zich kunnen inschrijven voor het vergelijkend candidats peuvent s'inscrire au concours d'accès à la formation ;
overgangsexamen tot de vorming;
3° de identiteit van de diensten en/of personen die de kandidaten elke 3° l'identité des services ou des personnes qui peuvent fournir, aux
nuttige informatie kunnen verstrekken over de vorming; candidats, toute information utile sur la formation ;
4° de informatie of de documenten die in de kandidaatstelling 4° les informations ou documents qui doivent figurer dans l'acte de
opgenomen moeten worden; candidature ;
5° de termijn en de modaliteiten voor de indiening van de 5° le délai et les modalités de dépôt des candidatures.
kandidaturen.
§ 3. De termijn voor de indiening van de kandidaturen wordt door SELOR § 3. Le délai de dépôt des candidatures est fixé par le SELOR sans
vastgesteld zonder dat die minder mag bedragen dan 20 dagen of meer qu'il puisse être inférieur à vingt jours ni excéder deux mois. Il
dan twee maanden. De termijn gaat in de dag na de dag van bekendmaking commence à courir le lendemain du jour de la publication au Moniteur
van de aankondiging bedoeld in § 2 in het Belgisch Staatsblad. Indien belge de l'annonce visée au paragraphe 2. A défaut de respecter ce
de termijn niet nageleefd wordt, is de kandidatuur onontvankelijk. délai, la candidature est irrecevable.
De termijn bedoeld in het eerste lid wordt opgeschort tussen 15 juli Le délai visé à l'alinéa 1er est suspendu entre le 15 juillet et le 15
en 15 augustus. août.
§ 4. De kandidaturen worden via e-mail ingediend bij SELOR. § 4. Les candidatures sont adressées par voie électronique au SELOR.
§ 5. SELOR gaat na of de kandidaturen ontvankelijk zijn. ". § 5. Le SELOR vérifie la recevabilité des candidatures. ».

Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 4.L'article 4 du même accord de coopération est remplacé par ce

als volgt : qui suit :
"

Art. 4.§ 1. Voor zover het een voorwaarde is voor het uitreiken van het getuigschrift management overheidsbesturen, is het interuniversitair getuigschrift toegankelijk voor een beperkt aantal deelnemers. Voor elke cyclus wordt dat aantal op voorhand vastgelegd door de Regeringen na advies van de bestuursschool, die binnen dertig dagen na aanvraag ervan moet zijn uitgebracht, bij ontstentenis waarvan het advies gunstig geacht wordt. § 2 De SELOR nodigt de kandidaten wier kandidatuur ontvankelijk is bevonden, uit voor het vergelijkend overgangsexamen tot de vorming. Het vergelijkend examen wordt georganiseerd door SELOR en bestaat uit twee proeven. De eerste proef is gebaseerd op de kennis die de kandidaat heeft van

«

Art. 4.§ 1er. En tant qu'il conditionne la délivrance du certificat en management public, le certificat interuniversitaire est accessible à un nombre limité de participants. Pour chaque cycle, ce nombre est fixé préalablement par les Gouvernements, après avis de l'Ecole d'administration publique remis dans les trente jours de la demande, faute de quoi l'avis est réputé favorable. § 2. Le SELOR convoque les candidats dont la candidature a été jugée recevable au concours d'accès à la formation. Le concours est organisé par le SELOR et se compose de deux épreuves. La première épreuve porte sur les connaissances du candidat, notamment

de openbare instellingen. sa connaissance des institutions publiques.
De inhoud van de eerste proef wordt bepaald door de SELOR. De SELOR Le contenu de la première épreuve est fixé par le SELOR. Le SELOR fait
maakt gebruik van opleiders van universiteiten die door de appel aux formateurs des universités désignées par l'Ecole
bestuursschool zijn aangewezen om de proefvragen te schrijven en het d'administration publique pour la rédaction des questions de l'épreuve
vereiste kennisniveau te bepalen. et la détermination du niveau de connaissance requis.
De SELOR zendt de kandidaten ten minste 30 dagen voor de datum waarop Le SELOR transmet aux candidats une liste des matières sur lesquelles
de eerste proef zal worden georganiseerd, een lijst toe met de portera la première épreuve ainsi qu'une liste non exhaustive
onderwerpen die tijdens de eerste proef zullen worden behandeld, d'ouvrages de référence au moins trente jours avant la date prévue
alsook een niet-limitatieve lijst van referentiewerken. pour l'organisation de la première épreuve.
De laureaten worden door SELOR batig gerangschikt. Les lauréats sont classés en ordre utile par le SELOR.
De Regering bepaalt hoeveel personen die voor de eerste proef zijn Le Gouvernement détermine le nombre de personnes ayant réussi la
geslaagd, worden uitgenodigd voor een tweede proef. Als twee of première épreuve qui sont invitées à passer une seconde épreuve. Si
meerdere kandidaten ex aequo geklasseerd zijn in de rang die met dat aantal overeenstemt, worden ze allen tot de deelname aan de tweede proef toegelaten. De tweede proef bestaat uit een generieke proef ter beoordeling van de leidinggevende vaardigheden van de kandidaten. De SELOR ontwikkelt en organiseert de proef. De proef moet uitwijzen welke managementvaardigheden minimaal van toepassing zijn in de openbare instellingen van de deelnemers. Het kan niet bestaan uit een situatiebeoordelingstest of een STAR-gesprek. De laureaten van de tweede proef worden door SELOR batig gerangschikt. Onder "laureaat" wordt verstaan een kandidaat die heeft voldaan aan de door SELOR vastgestelde minimumeisen om voor de in dit artikel beschreven proeven te slagen. § 3. Alleen de laureaten die batig zijn gerangschikt ten opzichte van het aantal deelnemers dat door de Regering op advies van de Openbare Bestuursschool is vastgesteld, worden tot het interuniversitair getuigschrift toegelaten. Als twee of meerdere kandidaten ex aequo gerangschikt zijn in de rang die met dat aantal overeenstemt, worden ze allen tot de deelname aan het interuniversitair getuigschrift toegelaten. deux ou plusieurs candidats sont classés ex aequo au rang correspondant à ce nombre, ils sont tous admis à participer à la seconde épreuve. La seconde épreuve consiste en un test générique d'évaluation des compétences managériales des candidats. Le SELOR élabore et organise l'épreuve. L'épreuve doit permettre d'identifier les capacités minimums en management applicables au sein des organismes publics des participants. Elle ne peut consister en un test de jugement situationnel ni en un entretien STAR. Les lauréats de la seconde épreuve sont classés en ordre utile par le SELOR. Par « lauréat », on entend le candidat qui a satisfait aux exigences minimales définies par le SELOR pour réussir les épreuves décrites au présent article. § 3. Seuls sont admis à participer au certificat interuniversitaire les lauréats classés en ordre utile au regard du nombre de participants fixé par le Gouvernement sur avis de l'Ecole d'administration publique. Si deux ou plusieurs candidats sont classés ex aequo au rang correspondant à ce nombre, ils sont tous admis à participer au certificat interuniversitaire.
SELOR bevestigt de uitslagen van het vergelijkend examen. Le SELOR valide les résultats du concours.
§ 4. De opleiding die leidt tot het behalen van het interuniversitair § 4. La formation conduisant à la délivrance du certificat
getuigschrift kan slechts eenmaal per cyclus worden gevolgd door de interuniversitaire peut uniquement être suivie une seule fois par
laureaten van de generieke test voor de beoordeling van cycle par les lauréats du test générique d'évaluation des compétences
managementvaardigheden. managériales.
In afwijking van lid 1 kan de Regering, op grond van dwingende Par dérogation à l'alinéa 1er, le Gouvernement peut, sur base de
redenen, toestaan dat een kandidaat die de opleiding niet volgt, die motifs impérieux dument motivés, autoriser le candidat qui ne suit pas
deze verlaat of die daarvoor niet slaagt, het voordeel behoudt dat hij la formation, qui l'abandonne ou qui y échoue à conserver le bénéfice
geslaagd is voor de generieke test voor de beoordeling van de la réussite du test générique d'évaluation des compétences
managementvaardigheden. managériales.
De kandidaat die in aanmerking komt voor de in lid 2 bedoelde Le candidat qui bénéficie de la dérogation visée à l'alinéa 2 suit le
afwijking, volgt de eerste opleidingscyclus die wordt georganiseerd. premier prochain cycle de formation organisé. Chaque candidat peut
Elke kandidaat kan slechts voor één afwijking in aanmerking komen. De uniquement bénéficier d'une seule dérogation. L'intégration d'un
integratie van een kandidaat die in aanmerking komt voor één enkele candidat bénéficiant d'une seule dérogation au sein d'un cycle de
afwijking in een opleidingscyclus heeft geen gevolgen voor het aantal
deelnemers dat de Regering overeenkomstig paragraaf 3 heeft formation n'a pas d'effet sur le nombre de participants fixés par le
vastgesteld. ». Gouvernement conformément au paragraphe 3. ».

Art. 5.In hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt een artikel 4/1,

Art. 5.Dans le même accord de coopération, il est inséré un article

luidend als volgt, ingevoegd : 4/1 rédigé comme suit :
"

Art. 4/1.Kandidaten die toegelaten zijn tot deelname aan het

«

Art. 4/1.Les candidats admis à participer au certificat

interuniversitair getuigschrift moeten een schoolgeld betalen dat interuniversitaire s'acquittent d'un minerval dont le montant équivaut
overeenstemt met het bedrag van het inschrijvingsgeld voor één jaar au montant du droit d'inscription à une année d'études universitaire
universitaire studies, vastgesteld overeenkomstig artikel 39, § 2, fixé conformément à l'article 39, § 2, alinéa 1er, de la loi du 27
eerste lid, van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions
controle van de universitaire instellingen. ". universitaires. ».

Art. 6.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde akkoord, worden de

Art. 6.Dans l'article 5, alinéa 1er, du même accord, les mots « et la

woorden "en voor de opstelling van de scriptie" geschrapt. réalisation du mémoire » sont abrogés.

Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 7.L'article 7 du même accord de coopération est remplacé comme

als volgt: suit :
"

Art. 7.§ 1. De Openbare Bestuursschool reikt het getuigschrift

«

Art. 7.§ 1er. L'Ecole d'administration publique délivre le

management overheidsbesturen uit aan alle kandidaten die voor het in certificat de management public à tous les lauréats du concours visé à
artikel 4 bedoelde vergelijkend examen geslaagd zijn, die houder zijn
van het interuniversitair getuigschrift en die tevens geslaagd zijn l'article 4, titulaires du certificat interuniversitaire qui ont
voor het examen dat aan het einde van elke cyclus wordt ingericht. également réussi l'examen organisé à la fin de chaque cycle.
§ 2. Voor elke cyclus wordt door SELOR in overleg met de School een § 2. Pour chaque cycle, un jury de cinq membres est composé par le
jury van vijf leden samengesteld. Deze jury bestaat uit: SELOR, en concertation avec l'Ecole. Ce jury comprend :
1° de directeur-generaal van de Algemene Directie Rekrutering en 1° le Directeur général de la Direction générale Recrutement et
Ontwikkeling van de Federale overheidsdienst Beleid en Ondersteuning Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ou son
of zijn afgevaardigde; délégué ;
2° twee leden van het academisch personeel van de universiteiten die 2° deux membres issus du corps académique des universités participant
deelnemen aan de overeenkomst betreffende het getuigschrift management à la convention portant sur le certificat en management public qui
overheidsbesturen, die beschikken over expertise die relevant is voor disposent d'une expertise pertinente au regard des aptitudes à évaluer
de te beoordelen vaardigheden; ;
3° twee externe managementdeskundigen. 3° deux experts externes en management.
Onder "overeenkomst" wordt verstaan het document waarin de Par « convention » on entend le document qui contient les modalités de
samenwerkingsvoorwaarden tussen de universiteiten en de school zijn collaboration entre les universités et l'Ecole pour la conception et
opgenomen voor de opzet en uitvoering van de opleiding die leidt tot la mise en oeuvre de la formation conduisant à la délivrance du
de toekenning van het getuigschrift management overheidsbesturen. Certificat de management public.
§ 3. Geslaagde kandidaten die het getuigschrift management overheidsbesturen hebben behaald, worden, nadat zij voor het aan het eind van elke cyclus georganiseerde examen zijn geslaagd, opgenomen in de lijst van kandidaten die in aanmerking komen om te solliciteren naar een mandaatfunctie als bedoeld in artikel 8. Dit examen bestaat in een mondelinge proef die als doel heeft de voor de uitoefening van een managementfunctie vereiste vaardigheden te evalueren, die in het kader van het interuniversitair getuigschrift zijn ontwikkeld. De jury beraadslaagt en beslist over het slagen van de kandidaten met een tweederde meerderheid van de aanwezige leden. De kandidaten die voor het examen zijn geslaagd, worden niet gerangschikt en krijgen geen melding. Kandidaten die niet voor het examen zijn geslaagd, mogen het examen slechts éénmaal opnieuw afleggen, ten vroegste zes maanden na de datum van het examen en ten laatste tijdens de volgende zitting die wordt georganiseerd. In afwijking van het vorige lid kan de Regering een kandidaat die, hoewel behoorlijk opgeroepen, niet voor het examen verschijnt, om dwingende en naar behoren gemotiveerde redenen toestaan dit examen op een latere datum opnieuw af te leggen. De kandidaat die voor de afwijking in aanmerking komt, moet het examen opnieuw afleggen tijdens de eerstvolgende zitting die wordt georganiseerd. Elke kandidaat kan slechts voor één afwijking in aanmerking komen. § 3. Les lauréats ayant obtenu le certificat de management public sont versés, après la réussite de l'examen organisé à la fin de chaque cycle au pool des candidats pouvant postuler une fonction à mandat visé à l'article 8. Cet examen consiste en une épreuve orale qui a pour but d'évaluer les aptitudes à l'exercice d'une fonction de management qui ont été développées dans le cadre du certificat interuniversitaire. Le jury délibère sur la réussite des candidats à la majorité des deux tiers des membres présents. Les candidats ayant réussi l'examen ne font l'objet d'aucun classement et ne se voient attribuer aucune mention. Les candidats n'ayant pas réussi l'examen peuvent le représenter une seule fois au plus tôt six mois après la date de l'examen et au plus tard lors de la prochaine session organisée. Par dérogation à l'alinéa précédent, le Gouvernement peut, sur base de motifs impérieux dument motivés, autoriser le candidat qui, bien que régulièrement convoqué, ne se présente pas à l'examen à le représenter ultérieurement. Le candidat qui bénéficie de la dérogation représente l'examen lors de la première prochaine session organisée. Chaque candidat peut uniquement bénéficier d'une seule dérogation.
§ 4. De jury stelt een reglement op dat de concrete en materiële § 4. Le jury établit un règlement fixant l'organisation concrète et
organisatie van het examen vaststelt. ». matérielle de l'examen. ».

Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt vervangen

Art. 8.L'article 10 du même accord de coopération est remplacé par ce

als volgt: qui suit :
"

Art. 10.Voor de toepassing van het besluit van de Waalse Regering

«

Art. 10.Pour l'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20

van 20 september 2012 en van het besluit van de Regering van de Franse septembre 2012 et de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap van 20 september 2012 wordt de houder van het française du 20 septembre 2012, le titulaire du brevet de management
managementsbrevet bedoeld in artikel 2, 5°, van het besluit van de public, visé à l'article 2, 5°, de l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Franse Gemeenschap van 25 oktober 2002 tot oprichting Communauté française du 25 octobre 2002 créant une école
van een " Ecole d'Administration publique " (School voor d'administration publique en Communauté française est assimilé au
overheidsbestuur) in de Franse Gemeenschap, gelijkgesteld met de
houder van het getuigschrift management overheidsbesturen, mits het titulaire du certificat en management public pour autant qu'il ait
slagen voor het examen bedoeld in artikel 7 van hetzelfde réussi l'examen visé à l'article 7 du même accord de coopération dans
samenwerkingsakkoord in de versie die van toepassing was vóór de sa version applicable avant l'entrée en vigueur de l'accord de
inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord van 20 mei 2021 tot coopération du 20 mai 2021 modifiant l'accord de coopération du 6
wijziging van het samenwerkingsakkoord van 6 februari 2014 tot
vervanging van het samenwerkingsakkoord van 20 september 2012 février 2014 remplaçant l'accord de coopération du 20 septembre 2012
betreffende het getuigschrift management overheidsbesturen voor de relatif au certificat de management public pour l'accès aux emplois
toegang tot de betrekkingen vallend onder de mandatenregeling in de soumis au régime des mandats au sein de la Communauté française et de
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest. ". la Région wallonne. ».

Art. 9.De kandidaten die op de dag van inwerkingtreding van dit

Art. 9.Les candidats qui au jour de l'entrée en vigueur du présent

samenwerkingsakkoord houder zijn van het interuniversitair
getuigschrift of van het brevet voor overheidsmanagement, bedoeld in accord de coopération sont titulaires du certificat interuniversitaire
artikel 2, 5°, van het besluit van de Regering van de Franse ou du brevet de management public, visé à l'article 2, 5°, de l'arrêté
Gemeenschap van 25 oktober 2002 tot oprichting van een " Ecole du Gouvernement de la Communauté française du 25 octobre 2002 créant
d'Administration publique " (School voor overheidsbestuur) in de une école d'administration publique en Communauté française, mais
Franse Gemeenschap, maar die niet zijn geslaagd voor het examen
georganiseerd aan het einde van de cyclus, kunnen dit examen opnieuw n'ont pas réussi l'examen organisé à la fin du cycle peuvent présenter
afleggen. Voor de organisatie van dit examen blijft artikel 7 van het cet examen une nouvelle fois. Pour l'organisation de cet examen,
samenwerkingsakkoord van 6 februari 2014 ter vervanging van het l'article 7 de l'accord de coopération du 6 février 2014 remplaçant
samenwerkingsakkoord van 20 september 2012 betreffende het l'accord de coopération du 20 septembre 2012 relatif au certificat de
getuigschrift management overheidsbesturen voor de toegang tot de management public pour l'accès aux emplois soumis au régime des
betrekkingen vallend onder de mandatenregeling in de Franse mandats au sein de la Communauté française et de la Région wallonne
Gemeenschap en het Waalse Gewest, van toepassing in de versie die reste applicable dans la version qui précède l'entrée en vigueur du
voorafgaat aan de inwerkingtreding van dit wijzigende présent accord de coopération modificatif. Une seule session sera
samenwerkingsakkoord. Er wordt slechts één sessie georganiseerd; organisée, les candidats absents, qui ne s'inscriraient pas ou qui se
kandidaten die afwezig zijn, die zich niet inschrijven of die zich
terugtrekken, kunnen dit examen niet opnieuw afleggen. désisteraient ne pourront pas représenter cet examen.

Art. 10.Bij de eerste toepassing van de bij dit samenwerkingsakkoord

Art. 10.A l'occasion de la première application des dispositions

ingevoerde bepalingen kunnen kandidaten die niet geslaagd zijn voor introduites par le présent accord de coopération, les candidats
het in artikel 7, § 3, eerste lid, bedoelde examen van het n'ayant pas réussi l'examen visé à l'article 7, § 3, alinéa 1er, de
samenwerkingsakkoord van 6 februari 2014 tot vervanging van het l'accord de coopération du 6 février 2014 remplaçant l'accord de
samenwerkingsakkoord van 20 september 2012 betreffende het coopération du 20 septembre 2012 relatif au certificat de management
getuigschrift management overheidsbesturen voor de toegang tot de public pour l'accès aux emplois soumis au régime des mandats au sein
betrekkingen vallend onder de mandatenregeling in de Franse de la Communauté française et de la Région wallonne peuvent, par
Gemeenschap en het Waalse Gewest, dit opnieuw kunnen afleggen binnen dérogation à l'article 7, § 3, alinéa 5, du même accord de
een termijn van minder dan 6 maanden. coopération, le représenter endéans un délai inférieur à 6 mois.

Art. 11.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking de dag waarop het

Art. 11.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de

in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. sa publication au Moniteur belge.
Opgemaakt te Namen op 20 mei 2021in drie originele exemplaren. Namur, le 20 mai 2021, en trois originaux.
Voor het Waalse Gewest: Pour la Région wallonne :
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
V. DE BUE V. DE BUE
Voor de Franse Gemeenschap: Pour la Communauté française :
De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
Fr. DAERDEN Fr. DAERDEN
^