Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 17/10/2002
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de Gewesten met betrekking tot het beheer van vrijgegeven afvalstoffen "
Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de Gewesten met betrekking tot het beheer van vrijgegeven afvalstoffen Accord de coopération entre l'Etat fédéral et les Régions relatif à la gestion des déchets libérés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDES ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, MINISTEIRE VAN HET WAALSE GEWEST EN MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 OKTOBER 2002. - Samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de Gewesten met betrekking tot het beheer van vrijgegeven afvalstoffen SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDRAL MOBILITE ET TRANSPORTS, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE ET MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 OCTOBRE 2002. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral et les Régions relatif à la gestion des déchets libérés
Gelet op de artikelen 1, 39 en 134 van de Grondwet; Vu les articles 1er, 39 et 134 de la Constitution;
Gelet op artikel 92bis , § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus Vu l'article 92bis , § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de
1980 tot hervorming der instellingen; réformes institutionelles;
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire,
Nucleaire Controle, zoals laatst gewijzigd door de wet van 10 februari modifiée pour la dernière fois par la loi du 10 février 2000;
2000; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la
reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van protection de la population, des travailleurs et de l'environnement
het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, inzonderheid de artikelen 18 en 35.2; contre le danger des rayonnements ionisants, notamment les articles 18 et 35.2;
Overwegende dat de Ministerraad op 6 oktober 2000 de voogdijminister Considérant que le Conseil des Ministres du 6 octobre 2000 a chargé le
van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en de Ministre de tutelle de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et le
voogdijminister van de Nationale Instelling voor radioactief afval en Ministre de tutelle de l'organisme national des déchets radioactifs et
verrijkte splijtstoffen belast heeft met het afsluiten van een
samenwerkingsovereenkomst met de Gewesten, die betrekking heeft op het des matières fissiles enrichies de la conclusion d'un accord de
beheer en de naspeurbaarheid van afvalstoffen die vrijgegeven worden coopération avec les régions relatif à la gestion et la traçabilité
met toepassing van de artikelen 18 en 35.2 van voornoemd algemeen reglement; Overwegende dat radioactieve stoffen gedefinieerd zijn als stoffen die radionucliden bevatten waarvan de activiteit of de concentratie om redenen van stralingsbescherming niet mag worden verwaarloosd; Overwegende dat stoffen met een zeer lage radioactiviteit kunnen vrijgesteld worden van verdere controles met betrekking tot de stralingsbescherming, indien voldaan is aan de radiologische criteria voor vrijstelling die bepaald zijn in de Richtlijn 96/29/Euratom van de Raad van 13 mei 1996 tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren; Overwegende dat zeer laagactieve afvalstoffen kunnen vrijgegeven des déchets qui sont libérés en application des articles 18 et 35.2 du règlement général précité; Considérant que les substances radioactives sont définies comme des substances contenant des radionucléides dont l'activité ou la concentration ne peut être négligée pour des raisons de radioprotection; Considérant que des matières très faiblement actives peuvent être libérées du contrôle ultérieur lié à la radioprotection s'ils satisfont aux critères radiologiques pour l'exemption définis dans la directive 96/29/Euratom du Conseil du 13 mai 1996, fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants; Considérant que des déchets très faiblement actifs peuvent être
worden indien voldaan is aan de voorwaarden van artikel 35.2 van libérés s'ils satisfont aux conditions de l'article 35.2 du règlement
voornoemd algemeen reglement; général précité;
Overwegende dat de verwijdering en de afvoer voor recyclage of Considérant que l'élimination et le départ en vue de recyclage ou
hergebruik van radioactieve afvalstoffen afkomstig van inrichtingen réutilisation de déchets radioactifs provenant d'établissements de
van klasse I, II of III bedoeld in artikel 3 van voornoemd algemeen classe I, II ou III visés à l'article 3 du règlement général précité
reglement, die niet beantwoorden aan de vrijgaveniveaus en qui ne satisfont pas aux conditions et niveaux de libération fixés à
-voorwaarden vastgesteld in Bijlage IB van dit reglement, het voorwerp l'annexe IB de ce règlement, doivent faire l'objet d'une autorisation
dienen uit te maken van een vergunning van het Federaal Agentschap de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire;
voor Nucleaire Controle;
Overwegende dat de verwijdering en de afvoer voor recyclage of Considérant que l'élimination et le départ en vue de recyclage ou
hergebruik van radioactieve afvalstoffen afkomstig van réutilisation de déchets radioactifs provenant d'activités
beroepsactiviteiten vergund met toepassing van artikel 9 van dit professionnelles autorisées en application de l'article 9 de ce
reglement, het voorwerp dienen uit te maken van een vergunning van het règlement, doivent faire l'objet d'une autorisation de l'Agence
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; fédérale de Contrôle nucléaire;
Overwegende dat de vrijgave van afvalstoffen is onderworpen aan Considérant que la libération de déchets est soumise au contrôle
voorafgaande radiologische controles overeenkomstig de bepaling van radiologique préalable conformément à la disposition du règlement
voornoemd algemeen reglement; général précité;
De federale Staat, vertegenwoordigd door de Vice-Eerste Minister en L'Etat fédéral représenté par la Vice-Première Ministre et Ministre de
Minister van Mobiliteit en Vervoer, de Minister van Binnenlandse Zaken la Mobilité et des Transports, le Ministre de l'Intérieur et le
Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable;
en de Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling; La Région flamande, représentée par le Ministre-Président et la
Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Minister-President en de Ministre de l'Environnement et de l'Agriculture;
Minister van Leefmilieu en Landbouw; La Région wallonne, représentée par le Ministre-Président et le
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Minister-President en de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Minister-President en de Minister van Leefmilieu en Netheid en Buitenlandse Handel, Zijn als volgt overeengekomen :

Artikel 1.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : Algemeen Reglement : het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en van het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, vastgesteld bij koninklijk besluit van

Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Ministre-Président et le Ministre de l'Environnement et de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, Ont convenu ce qui suit :

Article 1er.Pour l'application du présent accord, on entend par : Règlement général : le règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger

20 juli 2001; des radiations ionisantes fixé par l'arrêté royal du 20 juillet 2001;
Agentschap : het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC), Agence : Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN), créée par
opgericht door artikel 2 van de wet van 15 april 1994 betreffende de l'article 2 de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit population et de l'environnement contre les dangers résultant des
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; nucléaire;
NIRAS : Nationale Instelling voor Radioactief Afval en verrijkte ONDRAF : Organisme national des déchets radioactifs et des matières
Splijtstoffen, opgericht door artikel 179, § 2, van de wet van 8 fissiles enrichies créé par l'article 179, § 2, de la loi du 8 août
augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 modifiée par les
gewijzigd bij de wetten van 11 januari 1991 en de programmawet van 2 lois du 11 janvier 1991 et la loi-programme du 2 décembre 1997;
december 1997; Radioactieve stof : elke stof die één of meer radionucliden bevat Substance radioactive : toute substance contenant un ou plusieurs
waarvan de activiteit of de concentratie om redenen van radionucléides dont l'activité ou la concentration ne peut être
stralingsbescherming niet mag worden verwaarloosd; négligée pour des raisons de radioprotection;
Vrijgegeven afvalstoffen : radioactieve afvalstoffen afkomstig van Déchets libérés : déchets radioactifs provenant d'établissements de
inrichtingen van klasse I, II of III bedoeld in artikel 3 van het classe I, II ou III, visés à l'article 3 du règlement général ou
algemeen reglement, of afkomstig van beroepsactiviteiten vergund met provenant d'activités professionnelles autorisées en application de
toepassing van artikel 9 van dit reglement; l'article 9 du règlement général;
die voldoen aan de voorwaarden van artikel 35.2 van het algemeen qui satisfont aux conditions 35.2 du règlement général, ou
reglement, of waarvan de verwijdering en de afvoer voor recyclage of hergebruik werd dont l'élimination ou le départ en vue de recyclage ou de
vergund door het Agentschap, met toepassing van artikel 18 van het algemeen reglement, en waarvoor de radiologische controle opgeheven wordt.

Art. 2.De vrijgegeven afvalstoffen worden beschouwd als niet-radioactieve afvalstoffen, waarop de regionale reglementen met betrekking tot het beheer van afvalstoffen van toepassing zijn. Deze afvalstoffen vallen na vrijgave niet langer onder het beheer van NIRAS. De gewestelijke bevoegde overheden kunnen de specifieke bestemming van de vrijgegeven afvalstoffen bepalen. In voorkomend geval lichten zij hierover het Agentschap in.

Art. 3.Het Agentschap zal de gewestelijke instanties die bevoegd zijn voor het toezicht op het beheer van afvalstoffen inlichten over de voorstellen van beslissingen met betrekking tot de

réutilisation a été autorisé par l'Agence en application de l'article 18 du règlement général, et pour lesquels le contrôle radiologique a été supprimé.

Art. 2.Les déchets libérés sont considérés comme des déchets non radioactifs auxquels s'appliquent les réglementations régionales relatives à la gestion des déchets. Ces déchets après libération ne sont plus sous la gestion de l'ONDRAF. Les autorités régionales compétentes peuvent définir la destination spécifique des déchets libérés. Le cas échéant, elles en informent l'Agence.

Art. 3.L'Agence informe les instances régionales qui sont compétentes en matière de surveillance sur la gestion des déchets des projets de décisions qu'elle prend relatives aux demandes d'autorisation dans le

vergunningsaanvragen in het kader van artikel 18 van voornoemd algemeen reglement. Deze inlichtingen omvatten onder meer de volgende gegevens : aard (fysische en chemische karakteristieken) en hoeveelheid van de afvalstoffen, hun afkomst en de voorgestelde bestemming (onbepaald, recyclage, hergebruik, stortplaats, verbranding). De gewestelijke instanties sturen binnen een termijn van één maand, te rekenen vanaf de datum van versturen van de inlichtingen, hun eventuele bemerkingen naar het Agentschap. Deze bemerkingen maken het voorwerp uit van een overleg tussen het Agentschap en de betrokken gewestelijke instanties. Dit overleg wordt door het Agentschap georganiseerd binnen de maand na ontvangst van de bemerkingen. Het Agentschap beslist over de vergunningsaanvraag nadat het overleg heeft plaatsgevonden en stuurt een afschrift van zijn beslissing aan de betrokken gewestelijke instanties. Indien er geen bemerkingen worden gegeven binnen de termijn van een maand, wordt er geacht een akkoord te zijn met het voorstel van het Agentschap.

Art. 4.Het Agentschap stuurt het overzicht van de vrijgegeven afvalstoffen, dat het toegestuurd krijgt met toepassing van artikel

cadre de l'article 18 du règlement général. Ces informations comprennent notamment les renseignements suivants : nature (caractéristiques physiques et chimiques) et quantités des déchets, leur origine et la destination envisagée (indéfinie, recyclage, réutilisation, décharge, incinération). Les instances régionales envoient leurs observations éventuelles à l'Agence dans un délai d'un mois à partir de la date d'envoi des informations. Ces observations font l'objet d'une concertation entre l'Agence et les instances régionales concernées. Cette concertation est organisée par l'Agence dans un délai d'un mois après la réception des observations. L'Agence prend une décision quant à la délivrance de l'autorisation, après la concertation et transmet une copie de sa décision aux instances régionales concernées. Au cas où ces observations ne parviennent pas à l'Agence dans ce délai, il est supposé qu'elles sont d'accord avec la proposition de l'Agence.

Art. 4.L'Agence transmet le relevé des déchets libérés, qui lui a été

35.5 van het algemeen reglement, ter informatie aan de betrokken envoyé en vertu de l'article 35.5 du règlement général, pour
gewestelijke instanties. information aux instances régionales concernées.

Art. 5.Dit akkoord wordt afgesloten voor onbepaalde duur.

Art. 5.Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée.

Art. 6.De geschillen tussen contracterende partijen betreffende de

Art. 6.Les différends entre parties contractantes relatifs à

interpretatie of de uitvoering van dit akkoord worden voorgelegd aan l'interprétation ou l'exécution du présent accord sont soumis à une
een rechterlijke bevoegdheid bedoeld in artikel 92bis , §§ 5 en 6, van juridiction telle que visée par l'article 92bis , §§ 5 et 6, de la loi
de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen. spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles.

Art. 7.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op de dag van

Art. 7.Le présent accord de coopération entre en vigueur le jour de

publicatie in het Belgisch Staatsblad . sa publication au Moniteur belge .
Brussel, 17 oktober 2002, in vier originele exemplaren. Bruxelles, le 17 octobre 2002, en quatre exemplaires originaux.
Voor de Federale staat : Pour l'Etat fédéral :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Mobiliteit en Vervoer, et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Voor het Vlaams Gewest : Pour la Région flamande :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Leefmilieu en Landbouw, La Ministre de l'Environnement et de l'Agriculture,
Mevr. V. DUA Mme V. DUA
Voor het Waals Gewest : Pour la Région wallonne :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN VANCAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : Pour la Région de Bruxelles-Capitale :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
De Minister van Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Le Ministre de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la
Netheid en Buitenlandse Handel, Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur,
D. GOSUIN D. GOSUIN
^