Samenwerkingsakkoord houdende uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten en tot vaststelling van de procedures en modaliteiten betreffende het functioneren van het nationaal Comité | Accord de coopération portant exécution de l'accord de coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes, et fixant les procédures et modalités relatives au fonctionnement du Comité national des espèces exotiques envahissantes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
16 FEBRUARI 2023. - Samenwerkingsakkoord houdende uitvoering van het | 16 FEVRIER 2023. - Accord de coopération portant exécution de l'accord |
samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de | de coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing | Communautés et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de |
van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten en | l'introduction et de la propagation des espèces exotiques |
tot vaststelling van de procedures en modaliteiten betreffende het | envahissantes, et fixant les procédures et modalités relatives au |
functioneren van het nationaal Comité | fonctionnement du Comité national des espèces exotiques envahissantes |
Gelet op artikel 23 van de Grondwet; | Vu l'article 23 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, artikelen 6, § 1, III, 2°, 6bis en 92bis; | articles 6, § 1er, III, 2°, 6bis et 92bis ; |
Gelet het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, |
Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en | les Communautés et les Régions relatif à la prévention et à la gestion |
beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse | de l'introduction et de la propagation des espèces exotiques |
soorten; | envahissantes ; |
Gelet op het decreet van 4 april 2019 houdende instemming met het | Vu le décret du 4 avril 2019 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de | coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing | et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de |
van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; | l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; |
Gelet op het decreet van 3 mei 2019 houdende instemming met het | Vu le décret du 3 mai 2019 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de | coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing | et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de |
van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; | l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; |
Gelet op de wet van 16 juni 2019 houdende instemming met het | Vu la loi du 16 juin 2019 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de | coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing | et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de |
van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; | l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes ; |
Gelet op de ordonnantie van 2 juli 2020 houdende instemming met het | Vu l'ordonnance du 2 juillet 2020 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de Federale Staat, de | coopération du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de preventie en beheersing | et les Régions relatif à la prévention et à la gestion de |
van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse soorten; | l'introduction et de la propagation des espèces exotiques envahissantes; |
Overwegende de Verordening (EU) nr. 1143/2014 van het Europees | Considérant le Règlement (UE) n° 1143/2014 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 22 oktober 2014 betreffende de preventie en | Conseil du 22 octobre 2014 relatif à la prévention et à la gestion de |
beheersing van de introductie en verspreiding van invasieve uitheemse | l'introduction et de la propagation des espèces exotiques |
soorten; | envahissantes ; |
Tussen: | Entre : |
L'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral, en la personne | |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de federale Regering, in de | du Premier ministre, du Vice-Premier ministre et Ministre de |
persoon van de Eerste Minister, de Vice-eersteminister en minister van | l'Economie et du Travail, du Vice-premier ministre et Ministre de la |
Economie en Werk, de Vice-eersteminister van Justitie en Noordzee, de | Justice et de la Mer du Nord, de la Ministre du Climat, de |
Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green Deal | l'Environnement, du Développement durable et du Green Deal et du |
en de Staatssecretaris voor Relance en Strategische Investeringen, | Secrétaire d'Etat pour la Relance et les Investissements stratégiques, |
belast met Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van Economie | chargé de la Politique scientifique, adjoint au ministre de l'Economie |
en Werk; | et du Travail ; |
La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la | |
De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de | personne du Ministre-Président et de la Ministre de la Justice et du |
Vlaamse Regering, in de persoon van de Minister-President en de | Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de |
l'Energie et du Tourisme ; | |
Minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme; | La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de | personne du Ministre-Président et de la Ministre de de |
persoon van de Minister-President en de Minister van Leefmilieu, Bos, | l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité et du |
Erfgoed en Dierenwelzijn; | Bien-être animal ; |
Het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de Regering | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la |
van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, in de persoon van de | Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président et |
Minister-President en de Minister belast met Klimaattransitie, | du Ministre chargé de la Transition climatique, de l'Environnement, de |
Leefmilieu, Energie en Participatieve Democratie; | l'Energie et de la Démocratie participative ; |
is overeengekomen wat volgt: | a été convenu ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE I. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit akkoord legt de procedures en modaliteiten vast |
Article 1er.Le présent accord fixe les procédures et modalités |
betreffende het functioneren van het nationaal Comité overeenkomstig | relatives au fonctionnement du Comité national des espèces exotiques |
artikel 10 van het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 tussen de | envahissantes conformément à l'article 10 de l'accord de coopération |
Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de | du 30 janvier 2019 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les |
preventie en beheersing van de introductie en verspreiding van | Régions relatif à la prévention et à la gestion de l'introduction et |
invasieve uitheemse soorten. | de la propagation des espèces exotiques envahissantes. |
Het bevat de volgende elementen : | Il contient les éléments suivants : |
1° het organiseren van het roterend voorzitterschap; | 1° l'organisation de la présidente tournante ; |
2° de procedure voor het aanvragen van een advies aan het Nationale | 2° la procédure de demande d'avis faite au Conseil scientifique |
wetenschappelijke Raad voor de invasieve uitheemse soorten; | national des espèces exotiques envahissantes ; |
3° het toezicht op het algemene werking van het Nationale | 3° la supervision du fonctionnement général du Secrétariat |
wetenschappelijke Secretariaat voor de invasieve uitheemse soorten. | scientifique national des espèces exotiques envahissantes. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit akkoord verstaat men onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent accord, on entend par : |
1° Samenwerkingsakkoord: het samenwerkingsakkoord van 30 januari 2019 | 1° Accord de coopération : l'accord de coopération du 30 janvier 2019 |
tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende | entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la |
de preventie en het beheer van de introductie en verspreiding van | prévention et à la gestion de l'introduction et de la propagation des |
invasieve uitheemse soorten; | espèces exotiques envahissantes ; |
2° ICL: de Interministeriële Conferentie Leefmilieu, opgericht bij | 2° CIE : la Conférence interministérielle de l'Environnement instaurée |
beslissing van het Overlegcomité Regering-Executieven van 9 mei en 13 | par décision du Comité de Concertation Gouvernement-Exécutifs des 9 |
juni 1989 tot oprichting van een Interministeriële Conferentie | mai et 13 juin 1989 créant une Conférence interministérielle de |
Leefmilieu conform artikel 31bis van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; | l'Environnement conformément à l'article 31 bis de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles ; |
3° Comité: het Nationaal Comité voor de invasieve uitheemse soorten | 3° Comité : le Comité national des espèces exotiques envahissantes |
bedoeld in artikel 1, 13° van het samenwerkingsakkoord; | visé à l'article 1er, 13°, de l'accord de coopération ; |
4° Wetenschappelijke Raad: de Nationale Wetenschappelijke Raad voor de | 4° Conseil scientifique : le Conseil scientifique national des espèces |
invasieve uitheemse soorten bedoeld in artikel 1, 14°, van het | exotiques envahissantes visé à l'article 1er, 14°, de l'accord de |
samenwerkingsakkoord; | coopération ; |
5° Gastinstelling: de instelling die instaat voor de vestiging van het | 5° Institution hôte : la structure d'accueil du Secrétariat |
Nationaal Wetenschappelijk Secretariaat bedoeld in artikel 16, § 2, | scientifique national visée à l'article 16, § 2, de l'accord de |
van het samenwerkingsakkoord; | coopération ; |
6° Jaarlijks werkprogramma: het werkprogramma aangenomen door de | 6° Programme de travail annuel : le programme de travail adopté par la |
Interministeriële Conferentie Leefmilieu overeenkomstig artikel 20 van het samenwerkingsakkoord; | Conférence interministérielle de l'Environnement conformément à l'article 20 de l'accord de coopération ; |
7° Wetenschappelijk Secretariaat: Nationaal Wetenschappelijk | 7° Secrétariat scientifique : le Secrétariat scientifique national des |
Secretariaat van de invasieve uitheemse soorten bedoeld in artikel 1, | espèces exotiques envahissantes visé à l'article 1er, 15°, de l'accord |
15°, van het samenwerkingsakkoord; | de coopération ; |
8° Website: de portaalwebsite bedoeld in artikel 15, § 2, 8°, van het | 8° Site web : le site portail internet visé à l'article 15, § 2, 8°, |
samenwerkingsakkoord; | de l'accord de coopération ; |
9° Partijen: voor dit uitvoerend samenwerkingsakkoord, uitsluitend de | 9° Parties : pour cet accord de coopération d'exécution, vise |
Federale Staat en de Gewesten; | exclusivement l'Etat fédéral et les Régions ; |
10° Effectieve leden: de leden van het Comité als bedoeld in artikel | 10° Membres effectifs : les membres du Comité visés à l'article 8, § 1er, |
8, § 1, 2° en 5° van het samenwerkingsakkoord; | 2° à 5° de l'accord de coopération ; |
11° Waarnemers: de leden van het Comité als bedoeld in artikel 8, § 1, | 11° Observateurs : les membres du Comité visés à l'article 8, § 1er, |
6° en 7° van het samenwerkingsakkoord; | 6° et 7° de l'accord de coopération; |
12° Stakeholders: de personen bedoeld in artikel 9, § 5, van het | 12° Parties prenantes : les personnes visées à l'article 9, § 5 de |
samenwerkingsakkoord; | l'accord de coopération; |
13° Deskundigen : de personen die voor de vergaderingen van het comité | 13° Experts : les personnes pouvant être invitées comme observateur |
kunnen worden uitgenodigd overeenkomstig artikel 8, § 1, 8° van het | aux réunions du Comité conformément à l'article 8, § 1er, 8° de |
samenwerkingsakkoord. | l'accord de coopération. |
HOOFDSTUK II. - Roterend voorzitterschap | CHAPITRE II. - Présidence tournante |
Art. 3.§ 1. Het roterend voorzitterschap van het Comité wordt |
Art. 3.§ 1er. La présidence tournante du Comité est organisée entre |
georganiseerd tussen de bevoegde overheden, vermeld in artikel 8, § 1, | les autorités compétentes visées à l'article 8, § 1er, 2° à 5° de |
2° tot 5° van het samenwerkingsakkoord, op basis van de volgende volgorde : | l'accord de coopération, dans l'ordre suivant : |
1° Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | 1° Région de Bruxelles-Capitale ; |
2° Federale Staat; | 2° Etat fédéral ; |
3° Vlaamse Gewest; | 3° Région flamande ; |
4° Waalse Gewest. | 4° Région wallonne. |
§ 2. De volledige uitoefening van het voorzitterschap, in de volgorde | § 2. L'exercice complet de la présidence, selon l'ordre mentionné au |
vermeld in paragraaf 1, door de verschillende bevoegde overheden, komt | paragraphe 1er, par les différentes autorités compétentes correspond à |
overeen met een cyclus van acht jaar. Deze volgorde wordt gehandhaafd | un cycle de huit ans. Cet ordre est conservé pour chaque nouveau |
voor elke nieuwe cyclus, behoudens beslissing van de ICL om anders te werk te gaan. | cycle, sauf décision de la CIE de procéder différemment. |
De eerste cyclus van acht jaar start het kalenderjaar dat volgt op het | Le premier cycle de huit ans commence l'année civile qui suit l'année |
jaar waarin het samenwerkingsakkoord van kracht wordt. | au cours de laquelle l'accord de coopération entre en vigueur. |
§ 3. Vóór het verstrijken van de twee jaar van het voorzitterschap | § 3. Avant l'échéance des deux ans de présidence par chaque autorité |
door elk bevoegde autoriteit en om zich te vergewissen van de | compétente et aux fins de s'assurer de la continuité du fonctionnement |
continuïteit van de werking van het voorzitterschap van het Comité, | de la présidence du Comité, le président en exercice organise sa |
organiseert de voorzitter in functie zijn opvolging met de bevoegde | succession avec l'autorité compétente qui doit prendre en charge la |
overheid die het volgende voorzitterschap op zich moet nemen. De | prochaine présidence. Le président informe la CIE du nom du futur |
voorzitter stelt de ICL in kennis van de naam van de toekomstige | |
voorzitter en van de datum waarop die in functie treedt. | président et de la date d'entrée en exercice de celui-ci. |
§ 4. Overeenkomstig artikel 8, § 2, van het samenwerkingsakkoord | § 4. Conformément à l'article 8, § 2, de l'accord de coopération, le |
vervangt de door de bevoegde overheid aangewezen plaatsvervanger de | suppléant désigné par l'autorité compétente remplace le président en |
voorzitter in functie wanneer die verhinderd is. Bij gelijktijdige | exercice lorsque celui-ci est empêché. En cas d'absence prolongée |
langdurige afwezigheid van de voorzitter in functie en zijn | simultanée du président en exercice et de son suppléant, la CIE nomme |
plaatsvervanger, benoemt de ICL onverwijld een nieuwe voorzitter | |
overeenkomstig artikel 8, § 6, van het samenwerkingsakkoord. | sans délai un nouveau président conformément à l'article 8, § 6, de |
HOOFDSTUK III. - Coördinatie-, beraadslagings- en beslissingsprocedure | l'accord de coopération. CHAPITRE III. - Procédure de coordination, de délibération et de décision |
Art. 4.De voorzitter coördineert de planning van de werkzaamheden van |
Art. 4.Le président coordonne la planification des travaux du Comité. |
het Comité. Hij legt aan het begin van het kalenderjaar een ontwerp | Il soumet au Comité en début d'année civile un projet de programme de |
van jaarlijks werkprogramma ter goedkeuring voor aan het Comité. Dit | travail annuel pour adoption. Ce projet reprend les principaux axes de |
project vermeldt de belangrijkste werkthema's en vervaldatums voor het | travail et échéances de l'année, tout en restant adaptable à |
jaar met ruimte voor aanpassing aan beslissingen tijdens het jaar in | d'éventuelles décisions intervenant en cours d'année. Le Conseil |
kwestie. De Wetenschappelijke Raad wordt hiervan op de hoogte gesteld. | scientifique en est informé. |
Art. 5.§ 1. De vergaderingen van het Comité worden in Brussel |
Art. 5.§ 1er. Les réunions du Comité se tiennent à Bruxelles sauf |
gehouden, behalve wanneer het Comité, op voorstel van de voorzitter, | lorsque le Comité accepte, sur proposition du président, de tenir la |
ermee instemt om de vergadering op een andere plaats te houden. | réunion dans un autre lieu. |
§ 2. De gebruikelijke werktaal van het Comité is het Engels. Het Frans | § 2. La langue de travail usuelle du Comité est l'anglais. Le français |
en het Nederlands worden echter gebruikt wanneer het Comité officieel | et le néerlandais sont cependant utilisés lorsque le Comité soumet |
een voorstel van beslissing of een advies indient bij de ICL of bij om | officiellement une proposition de décision ou un avis à la CIE ou à |
het even welke andere Belgische administratieve instelling. | toute autre institution administrative belge. |
Art. 6.§ 1. De voorzitter stelt het tijdschema vast en bepaalt de |
Art. 6.§ 1er. Le président fixe le calendrier et l'ordre du jour des |
agenda van de vergaderingen. Hij ziet toe op de verzending via e-mail, | réunions. Il veille à l'envoi par e-mail, en principe dix jours |
in principe tien werkdagen op voorhand, van de uitnodiging en de | ouvrables à l'avance, de l'invitation, de l'ordre du jour ainsi que de |
nodige documentatie of de link naar het beveiligde deel van de website | la documentation nécessaire ou le lien vers la partie sécurisée du |
waar de informatie beschikbaar is. | site web où l'information est disponible. |
De agenda specificeert de reikwijdte van elk agendapunt: voor | L'ordre du jour spécifie la portée de chaque point à l'agenda : pour |
informatie, voor gedachtewisseling, voor beslissing. | information, pour échange de vues ou pour décision. |
De voorzitter vermeldt in de uitnodiging de datum en het tijdstip van | Le président indique dans l'invitation le jour, l'heure de la réunion |
de vergadering en de plaats waar deze doorgaat. | ainsi que le lieu où elle se déroule. |
§ 2. Elk effectief lid en elke waarnemer kan voor het opstellen van de | § 2. Chaque membre effectif et chaque observateur peut, en vue de |
ontwerp-agenda verzoeken aan de voorzitter om een of meer punten aan | constituer le projet d'agenda d'une réunion, demander au président de |
de agenda toe te voegen. Dit gebeurt schriftelijk binnen de door de | mettre un ou plusieurs points à l'ordre du jour. Cela se fait par |
voorzitter vastgestelde termijn of mondeling tijdens een vergadering | écrit dans le délai précisé par le président ou oralement lors d'une |
van het comité die aan de betrokken vergadering voorafgaat. | réunion du Comité précédant la réunion concernée. |
De voorzitter van het comité stelt de ontwerp-agenda vast en stelt het | Le président du Comité arrête le projet d'agenda et en informe le |
comité daarvan binnen de in lid 1 genoemde termijn in kennis. | Comité dans le délai visé au paragraphe 1er. |
§ 3. Aan het begin van de vergadering gaat de voorzitter na of er nog | § 3. En début de réunion, le président vérifie si d'autres points sont |
andere punten worden voorgesteld voor toevoeging aan de agenda. Als | proposés pour être ajoutés à l'ordre du jour. Si tel est le cas, le |
dat het geval is, besluit het Comité bij consensus om ze aan de | Comité décide par consensus de les ajouter au projet d'agenda. |
ontwerpagenda toe te voegen. De ontwerpagenda, eventueel aangevuld, wordt aan het begin van de | Le projet d'agenda, éventuellement complété, est proposé pour adoption |
vergadering ter goedkeuring voorgelegd. | |
Wanneer het lid van het comité dat een punt op de agenda heeft | en début de réunion. |
geplaatst, niet aanwezig is op de vergadering en niet wordt | Lorsque le membre du Comité qui a mis un point à l'ordre du jour n'est |
vertegenwoordigd door zijn plaatsvervanger of door een andere | pas présent à la réunion ni représenté par son suppléant ou par une |
autoriteit overeenkomstig de in artikel 9, § 1, van de | autre autorité conformément à la délégation visée à l'article 9, § 1er, |
samenwerkingsovereenkomst bedoelde delegatie, kan het Comité besluiten | de l'accord de coopération, le Comité peut décider de le postposer à |
het punt uit te stellen tot een volgende vergadering. | une prochaine réunion. |
§ 4. De besluiten van het Comité worden bij consensus genomen | § 4. Les décisions du Comité sont prises par consensus conformément à |
overeenkomstig artikel 9, § 2, van het samenwerkingsakkoord. | l'article 9, § 2, de l'accord de coopération. |
In het geval van een overeenkomstig artikel 9, § 3, van het | En cas de procédure écrite organisée conformément à l'article 9, § 3, |
samenwerkingsakkoord georganiseerde schriftelijke procedure wordt het | de l'accord de coopération, la proposition de décision est réputée |
voorstel van besluit geacht te zijn aanvaard indien binnen de gestelde | acceptée en cas d'absence de réaction d'un membre du Comité à |
termijn geen reactie van een lid van het comité is ontvangen. | l'échéance du délai prévu. |
Art. 7.§ 1. De verslagen van de vergadering vermelden: |
Art. 7.§ 1er. Les rapports de réunion contiennent : |
1° de datum van de vergadering; | 1° la date de la réunion ; |
2° de namen van de aanwezige leden en, desgevallend, van de aanwezige | 2° le nom des membres présents et, le cas échéant, des observateurs et |
waarnemers en stakeholders die door het Comité werden uitgenodigd | des parties prenantes présents qui ont été invités par le Comité |
respectievelijk in overeenstemming met artikel 8, § 1, 8° en 9, § 5, | respectivement conformément aux articles 8, § 1er, 8° et 9, § 5, de |
van het samenwerkingsakkoord; | l'accord de coopération ; |
3° de namen van de afwezige leden; | 3° le nom des membres absents ; |
4° de vaststelling dat elke bevoegde overheid als vermeld in artikel | 4° la constatation que chaque autorité compétente visée à l'article 8, |
8, § 1, 2° tot en met 5° van het samenwerkingsakkoord evenals de | § 1er, 2° à 5° de l'accord de coopération est représentée ainsi que le |
voorzitter of zijn plaatsvervanger vertegenwoordigd zijn; | président ou son suppléant ; |
5° de agenda van de vergadering; | 5° l'ordre du jour de la réunion ; |
6° beknopt, de volgens agendapunt uitgesproken opmerkingen en | 6° de façon succincte, les commentaires ou avis exprimés par point de |
standpunten; | l'ordre du jour ; |
7° de beslissingen; | 7° les décisions ; |
8° de datum of de periode van de volgende vergadering van het Comité; | 8° la date ou la période de la prochaine réunion du Comité ; |
9° de naam van de verslaggever die in onderling akkoord werd aangeduid | 9° le nom du rapporteur désigné de commun accord par le Comité ; |
door het Comité; | |
10° voor zover mogelijk, agendapunten te plaatsen voor de volgende | 10° dans la mesure du possible, les points à mettre à l'ordre du jour |
vergadering moeten; | pour de la prochaine réunion; |
11° een samenvatting van het verslag van de vergadering in het | 11° un résumé du rapport de la réunion en français et néerlandais et |
Nederlands en het Frans die de informatie bedoeld in de punten 1°, 4°, | qui reprend les informations contenues aux points 1°, 4°, 5° et 7°. |
5° en 7° omvat. § 2. Het ontwerpverslag van de vergadering wordt via elektronische weg | § 2. Le projet de rapport de réunion est transmis par voie |
door de voorzitter gestuurd naar de leden van het Comité en de | électronique par le président aux membres du Comité ainsi qu'aux |
waarnemers en stakeholders die tijdens de vergadering aanwezig waren, | observateurs et parties prenantes présents lors de la réunion, au plus |
en dit ten laatste binnen acht werkdagen volgend op de vergadering. | tard dans les huit jours ouvrables suivant la réunion. |
De leden die tijdens de vergadering aanwezig waren, hebben, vijf | Les membres présents lors de la réunion ont cinq jours ouvrables à |
werkdagen, te tellen vanaf de datum van ontvangst van het | |
ontwerpverslag, om hun opmerkingen aan de voorzitter en de | partir de la réception du projet de rapport pour faire part de leurs |
verslaggever kenbaar te maken. Als er geen enkele geschreven opmerking | commentaires au président et au rapporteur. Si aucune remarque écrite |
binnen deze termijn wordt ontvangen, wordt het verslag van de | n'est adressée endéans ce délai, le rapport de réunion est considéré |
vergadering als goedgekeurd beschouwd. | comme approuvé. |
§ 3. Na de goedkeuring van het verslag van de vergadering, vraagt de | § 3. Suite à l'approbation du rapport de réunion, le président du |
voorzitter van het Comité aan het wetenschappelijk secretariaat om het | Comité demande au secrétariat scientifique de le placer sur la partie |
op het beveiligde deel van de website te plaatsen. Het plaatst | |
tegelijk ook de samenvatting van het verslag van de vergadering | sécurisée du site web. Il place simultanément le résumé du rapport de |
bedoeld in paragraaf 1, 11°, op het publieke deel van de website. | réunion visé au paragraphe 1er, 11°, sur la partie publique du site |
HOOFDSTUK IV. - Planning van de coördinatie met de Wetenschappelijke Raad en procedure voor de aanvraag van een advies gericht aan de Wetenschappelijke Raad
Art. 8.§ 1. De voorzitter van het Comité en de voorzitter van de Wetenschappelijke Raad, bijgestaan door het Wetenschappelijk Secretariaat, organiseren aan het begin van elk kalenderjaar een vergadering om te bepalen voor welke dossiers er in het betrokken jaar interactie nodig is tussen de twee instellingen, met inbegrip van de planning van de adviesaanvragen. Met het oog op de besprekingen over de planning wordt er onder andere rekening gehouden met het werkprogramma van het Nationaal Wetenschappelijk Secretariaat voor het lopende jaar, zoals dat door de ICL is goedgekeurd. Het resultaat van de besprekingen wordt ter kennis gebracht van het Comité en van de Wetenschappelijke Raad. § 2. De voorzitter van het Comité en de voorzitter van de Wetenschappelijke Raad zijn belast met het vermelden van de data van |
web. CHAPITRE IV. - Planification de la coordination avec le Conseil scientifique et procédure de demande d'avis faite au Conseil scientifique
Art. 8.§ 1er. Le président du Comité et le président du Conseil scientifique, assistés par le Secrétariat scientifique, organisent une réunion en début de chaque année civile en vue de cibler les dossiers pour lesquels une interaction entre les deux institutions est nécessaire pour l'année concernée, en ce compris la planification des demandes d'avis. En vue des discussions sur la planification, il est, entre autres, tenu compte du programme de travail du Secrétariat scientifique national pour l'année en cours, tel qu'adopté par la CIE. Le résultat des discussions est porté à la connaissance du Comité et du Conseil scientifique. § 2. Le président du Comité et le président du Conseil scientifique sont chargés d'indiquer sur la partie sécurisée du site web les dates |
de geplande vergaderingen binnen hun respectieve instelling op het | de réunions qui sont programmées au sein de leur institution |
beveiligde deel van de website. | respective. |
Art. 9.§ 1. Het Comité kan, in overeenstemming met artikel 11 van het |
Art. 9.§ 1er. Le Comité peut, conformément à l'article 11 de l'accord |
samenwerkingsakkoord, een advies vragen van de Wetenschappelijke Raad | de coopération, requérir un avis du Conseil scientifique sur toute |
over elke vraag in verband met de uitvoering van de te coördineren | demande en lien avec l'exécution des tâches à coordonner visées à |
taken bedoeld in artikel 7, § 2, van het samenwerkingsakkoord met | l'article 7, § 2, de l'accord de coopération à l'exception de |
uitzondering van artikel 7, § 2, 12°, a) en 14°. | l'article 7, § 2, 12°, a) et 14°. |
Behalve in het geval van gemotiveerde hoogdringendheid maakt het | |
Comité zijn aanvraag voor advies over aan de Wetenschappelijke Raad | Sauf urgence dûment motivée, le Comité transmet sa demande d'avis au |
die binnen 45 werkdagen, te tellen vanaf de datum van de aanvraag, een | Conseil scientifique qui rend un avis dans les 45 jours ouvrables à |
advies geeft. De aanvraag wordt bij voorkeur per e-mail ingediend via | dater de la demande. La demande se fait préférentiellement par email |
de respectieve professionele e-mailadressen van de voorzitter van het | en utilisant les emails professionnels respectifs des présidents du |
Comité en de Wetenschappelijke Raad. Ze wordt geregistreerd in het | Comité et du Conseil scientifique. Elle est enregistrée sur la partie |
beveiligde deel van de website. | sécurisée du site web. |
§ 2. Als de Wetenschappelijke Raad oordeelt dat de toetsing van de | § 2. Si le Conseil scientifique estime que la demande d'avis peut |
aanvraag moeilijk tijdig uit te voeren is, dan deelt hij binnen de | difficilement être effectuée à temps, il notifie au président du |
termijn vermeld in paragraaf 1 mee dat de mededelingstermijn van de | Comité, dans le délai prévu au paragraphe 1er, que le délai de prise |
beslissing met 15 werkdagen wordt verlengd. De verlengingsbeslissing | de la décision est porté à 15 jours ouvrables supplémentaires. La |
vermeldt de reden of de redenen voor het uitstel. | décision de prolongation indique le ou les motifs de l'ajournement. |
§ 3. Bij hoogdringendheid en in afwijking van paragraaf 1 geeft de | § 3. En cas d'urgence et en dérogation au paragraphe 1, le Conseil |
Wetenschappelijke Raad zijn advies, op verzoek van de voorzitter van | scientifique remet, à la demande du président du Comité, son avis dans |
het Comité, binnen 15 dagen, te tellen vanaf de datum van de aanvraag. | les 15 jours ouvrables à dater de la demande. Le président du Comité |
De voorzitter van het Comité legt in zijn aanvraag de redenen uit | expose dans sa demande les raisons pour lesquelles l'urgence est |
waarvoor de hoogdringendheid wordt gevraagd. | |
Als de Wetenschappelijke Raad oordeelt dat de toetsing van de aanvraag | demandée. Si le Conseil scientifique estime que la demande d'avis peut |
moeilijk tijdig uit te voeren is, dan deelt hij binnen de termijn van | difficilement être effectuée à temps, il notifie au président du |
15 dagen bedoeld in de eerste alinea mee dat de mededelingstermijn van | Comité dans le délai de 15 jours visé à l'alinéa 1er, que le délai de |
de beslissing met 15 werkdagen wordt verlengd. De | prise de la décision est porté à 15 jours ouvrables supplémentaires. |
verlengingsbeslissing vermeldt de reden of de redenen voor het uitstel. § 4. Het advies wordt door de voorzitter van de Wetenschappelijke Raad per e-mail naar de voorzitter van het Comité en het nationaal Wetenschappelijk Secretariaat gestuurd en wordt door die laatste op het beveiligde deel van de website geplaatst. § 5. De voorzitter van het Comité kan de voorzitter van de Raad verzoeken om het ontvangen advies te verduidelijken of aan te vullen. De voorzitter van de Raad kan het advies mondeling voorstellen tijdens een vergadering van het Comité: 1° op verzoek van het Comité; 2° ofwel op eigen initiatief. In dat geval, zet hij dit punt op de | La décision de prolongation indique le ou les motifs de l'ajournement. § 4. L'avis est envoyé par email par le président du Conseil scientifique au président du Comité et au Secrétariat scientifique national. Il est posté par ce dernier sur la partie sécurisée du site web. § 5. Le président du Comité peut demander au président du Conseil d'apporter des clarifications ou des compléments d'information à l'avis reçu. Le président du Conseil peut présenter oralement l'avis à une réunion du Comité : 1° à la demande du Comité ; 2° ou de sa propre initiative. En ce cas, il met ce point à l'ordre du |
agenda via de voorzitter van het Comité. | jour via le président du Comité. |
HOOFDSTUK V. - Toezicht op de algemene werking van het | CHAPITRE V. - Supervision du fonctionnement général du Secrétariat |
Wetenschappelijk Secretariaat | scientifique |
Afdeling 1. - Uitwerking van het werkprogramma en de budgettaire | Section 1. - Elaboration du programme de travail et de l'estimation |
raming | budgétaire |
Art. 10.§ 1. Met het oog op de uitwerking van het jaarlijks |
Art. 10.§ 1er. En vue d'établir le programme de travail annuel du |
werkprogramma van het Wetenschappelijk Secretariaat roept de | Secrétariat scientifique, le président du Comité réunit les membres |
voorzitter van het Comité aan het begin van het tweede semester dat | effectifs du Comité et le Secrétariat scientifique national au début |
voorafgaat aan het werkjaar in kwestie de effectieve leden van het | du second semestre précédant l'année de travail concernée. Le |
Comité en het nationaal Wetenschappelijk Secretariaat bijeen. De | président du Comité peut inviter le président du Conseil scientifique |
voorzitter van het Comité mag de voorzitter van de Wetenschappelijke | |
Raad evenals elke andere deskundige uitnodigen. | ainsi que tout autre expert. |
Samen met het Wetenschappelijk Secretariaat stelt het Comité de uit te | Conjointement avec le Secrétariat scientifique, le Comité liste les |
voeren taken van het jaarlijks werkprogramma vast evenals de raming | tâches du programme de travail annuel à exécuter ainsi que |
van het jaarlijks werkingsbudget van het Wetenschappelijk Secretariaat | l'estimation du budget annuel du fonctionnement du secrétariat |
voor het volgende werkjaar. | scientifique pour l'année de travail suivante. |
Met het oog op de vaststelling van deze taken vraagt het Comité het | En vue de lister ces tâches, le Comité demande l'avis du Conseil |
advies van de Wetenschappelijke Raad. | scientifique. |
§ 2. Na advies van de Wetenschappelijke Raad legt het Comité de raming | § 2. Après avis du Conseil scientifique, le Comité présente |
van het jaarlijks werkingsbudget voor aan de ICL en dit in de loop van | l'estimation du budget annuel à la CIE au cours du troisième trimestre |
het derde trimester dat voorafgaat aan het werkjaar in kwestie, | précédant l'année de travail concerné conformément à l'article 18, § |
overeenkomstig artikel 18, § 3, van het samenwerkingsakkoord. | 3, de l'accord de coopération. |
Nadat het Comité het nationaal Wetenschappelijk Secretariaat heeft | Après avoir consulté le Secrétariat scientifique national, il soumet à |
geraadpleegd, legt het ten laatste tegen 30 januari van het jaar in | la CIE, au plus tard pour le 30 janvier de l'année concernée, le |
kwestie het jaarlijks werkprogramma voor aan de ICL, overeenkomstig | |
artikel 18, § 2, van het samenwerkingsakkoord. | programme de travail annuel conformément à l'article 18, § 2, de |
l'accord de coopération. | |
§ 3. De voorzitter van het Comité kan zich, in bepaalde gevallen, | § 3. Le président du Comité peut, ponctuellement, se faire assister |
laten bijstaan in zijn taken en voor zover het Comité hiermee akkoord ging: | dans ses tâches et pour autant que le Comité ait marqué son accord : |
1° door een ander effectief lid van het Comité; | 1° par un autre membre effectif du Comité ; |
2° door het nationaal Wetenschappelijk Secretariaat; | 2° par le Secrétariat scientifique national ; |
3° door een persoon die administratief of contractueel verbonden is | 3° ou par une personne liée administrativement ou contractuellement à |
aan de bevoegde overheid waartoe de voorzitter behoort. | l'autorité compétente à laquelle le président appartient. |
Afdeling 2: - Activiteitenverslag | Section 2 : - Rapport d'activités |
Art. 11.Het Comité neemt ten laatste tegen 30 januari van het jaar |
Art. 11.Le Comité adopte, au plus tard pour le 30 janvier de l'année |
volgend op het jaar in kwestie het activiteitenverslag aan, met | suivant l'année concernée, le rapport d'activités, en ce compris |
inbegrip van het gebruik van het jaarlijkse werkingsbudget, dat | l'utilisation du budget annuel, qui a été préparé par le Secrétariat |
overeenkomstig artikel 19 van het samenwerkingsakkoord door het Wetenschappelijk Secretariaat werd voorbereid. Zodra het Comité het activiteitenverslag heeft goedgekeurd, legt het dit ter definitieve aanname voor aan de ICL.Afdeling 3: - Opvolging van de werking van het Wetenschappelijk Secretariaat Art. 12.§ 1. Van zodra de ICL het werkprogramma en het activiteitenverslag bedoeld in artikel 11 heeft aangenomen, belegt de voorzitter van het Comité een vergadering over de werking van het Wetenschappelijk Secretariaat. Hij nodigt de vertegenwoordiger van de Gastinstelling, de voorzitter van de Wetenschappelijke Raad en de voorzitter van het Wetenschappelijk Secretariaat uit voor deze vergadering. Een vertegenwoordiger van de financiële dienst van de Gastinstelling woont eveneens deze vergadering bij voor over alle aangelegenheden met betrekking tot de begroting. § 2. De vergadering heeft een dubbele doelstelling: |
scientifique conformément à l'article 19 de l'accord de coopération. Dès que le Comité a approuvé le rapport d'activités, il le soumet à la CIE pour adoption finale.Section 3 : - Suivi du fonctionnement du Secrétariat scientifique Art. 12.§ 1er. Dès que la CIE a adopté le programme de travail et le rapport d'activités visés à l'article 11, le président du Comité organise une réunion sur le fonctionnement du Secrétariat scientifique. Il invite le représentant de l'Institution hôte, le président du Conseil scientifique ainsi que le Secrétariat scientifique à la réunion. Une personne appartenant au service financier de l'Institution hôte assiste également à la réunion pour tout ce qui relève du budget. § 2. La réunion présente un double objectif : |
1° de balans opmaken van de werking van het Wetenschappelijk | 1° faire le bilan du fonctionnement du Secrétariat scientifique au |
Secretariaat in het voorbije jaar, wat de volgende punten omvat: | cours de l'année précédente, ce qui comprend les points suivants : |
a) de evaluatie van de uitvoering van het werkprogramma van het | a) l'évaluation de la mise en oeuvre du programme de travail de |
voorbije jaar op basis van : | l'année précédente sur base: |
i) het activiteitenverslag bedoeld in artikel 19 van het | i) du rapport d'activités visé à l'article 19 de l'accord de |
samenwerkingsakkoord, met inbegrip van de financiële aspecten; | coopération, en ce compris les aspects financiers; |
ii) een evaluatie door het Comité; | ii) d'une évaluation faite par le Comité; |
iii) een evaluatie door de Wetenschappelijke Raad. | iii) d'une évaluation faite par le Conseil scientifique. |
b) elk ander punt dat een uitwisseling tussen de leden van de | b) tout autre point qui demanderait un échange entre les participants |
vergadering zou vereisen. | à la réunion. |
2° het voorstellen van het werkprogramma voor het lopende jaar, met | 2° présenter le programme de travail pour l'année en cours, en ce |
inbegrip van de financiële aspecten, zoals bedoeld in artikel 20 van | compris les aspects financiers, tel que visé à l'article 20 de |
het samenwerkingsakkoord. | l'accord de coopération. |
§ 3. De voorzitter van het Comité stelt een ontwerp van verslag van de | § 3. Le président du Comité établit un projet de rapport de la réunion |
vergadering op en laat zich hierbij, zo nodig, bijstaan door de | en se faisant assister, le cas échéant, par les représentants du |
vertegenwoordigers van de financiële dienst bedoeld in paragraaf 1. | service financier visés au paragraphe 1er. Il le soumet pour adoption |
Hij legt dit ontwerp ter aanneming voor aan de leden die hebben | aux personnes qui ont effectivement participé à la réunion. |
deelgenomen aan de vergadering. | |
Eenmaal aangenomen wordt het rapport door de voorzitter van het Comité | Le rapport de réunion adopté est transmis pour information par le |
ter informatie doorgestuurd naar de andere leden van het Comité. | président du Comité aux autres membres du Comité. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 13.In geval van geschil bij de toepassing van dit akkoord wordt |
Art. 13.En cas de différend dans l'application de cet accord, |
dat ter kennis gebracht van de ICL teneinde tot een oplossing te | celui-ci est porté à la connaissance de la CIE en vue d'être |
komen. De ICL wordt met Wetenschapsbeleid uitgebreid in verband met | solutionné. La CIE est élargie à la Recherche scientifique en ce qui |
artikel 12. | concerne l'article 12. |
Art. 14.Dit akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 14.Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée. |
Art. 15.Dit akkoord treedt in werking de dag op de bekendmaking in |
Art. 15.Le présent accord entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
De minister van de federale overheid die bevoegd is voor Leefmilieu is | Le Ministre de l'autorité fédérale qui a l'environnement dans ses |
belast met de bekendmaking van dit akkoord. | compétences est chargé de la publication du présent accord. |
Opgemaakt te Brussel op 16 februari 2023, in één enkel oorspronkelijk | Fait à Bruxelles le 16 février 2023, en un seul exemplaire qui sera |
exemplaar, dat zal worden neergelegd bij het Centrale Secretariaat van | déposé au Secrétariat central du Comité de concertation. |
het Overlegcomité.. | |
Voor de Federale Regering: | Pour le Gouvernement fédéral : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Economie en Werk, | Le Ministre de l'Economie et du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Justitie en Noordzee, | Le Ministre de la Justice et de la Mer du Nord, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green | La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et |
Deal, | du Green Deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |
De Staatssecretaris voor Relance en strategische Investeringen, belast | La Ministre de l'Environnement et du Maintien, de l'Environnement et |
met Wetenschapsbeleid, toegevoegd aan de minister van Economie en Werk, | de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bos, Erfgoed en Dierenwelzijn, | La Ministre de l'Environnement, de la Nature de la Forêt, de la |
Ruralité et du Bien-être animal, | |
C. TELLIER | C. TELLIER |
Voor het Brussels Hoofdstedelijke Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Minister belast met Klimaat- transitie, Leefmilieu, Energie en | Le Ministre chargé de la transition climatique, de l'Environnement et |
Participatieve Democratie, | de l'Energie et de la Démocratie participative |
A. MARON | A. MARON |