Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 14/07/2016
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED "
Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED Accord de coopération entre la Communauté flamande, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de rattachement déterminant le champ d'application personnel des dispositions légales et règlementaires prises par les entités fédérées ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées et la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE
14 JULI 2016. - Samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse Gemeenschap, 14 JUILLET 2016. - Accord de coopération entre la Communauté flamande,
het Waalse Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la
Duitstalige Gemeenschap betreffende het vaststellen van de Communauté germanophone concernant la fixation des facteurs de
aanknopingsfactoren tot vaststelling van het personele rattachement déterminant le champ d'application personnel des
toepassingsgebied van de wettelijke en reglementaire bepalingen van de dispositions légales et règlementaires prises par les entités fédérées
deelentiteiten, de budgettering en verrekening van de voor de ainsi que la budgétisation, l'imputation des prestations familiales
deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen en de effectieve invoering van payées pour les entités fédérées et la mise en oeuvre effective des
gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion
Beheerscomité van FAMIFED de FAMIFED
Gelet op artikel 23 van de Grondwet; Vu l'article 23 de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 94, § 1bis, ingevoegd door artikel 44 van de l'article 94, § 1erbis, inséré par l'article 44 de la loi spéciale du
bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de l'Etat;
Staatshervorming;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles de la
van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 60sexies, ingevoegd door Communauté germanophone, l'article 60sexies, inséré par l'article 37
artikel 37 van de wet van 19 april 2014 tot wijziging van de wet van de la loi du 19 avril 2014 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de
31 december 1983 tot hervorming der instellingen van de Duitstalige Gemeenschap; réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone;
Gelet op de wet van 4 april 2014 tot wijziging van de samengeordende Vu la loi du 4 avril 2014 modifiant les lois coordonnées du 19
wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor décembre 1939 relatives aux allocations familiales pour travailleurs
loonarbeiders (Algemene Kinderbijslagwet);
Gelet op het bijzondere decreet van de Franse Gemeenschap van 3 april salariés (Loi générale relative aux allocations familiales);
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de Vu le décret spécial de la Communauté française du 3 avril 2014
uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est
wordt overgedragen, en het decreet van het Waalse Gewest van 11 april transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire
2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de française, et le décret de la Région wallonne du 11 avril 2014 relatif
uitoefening aan het Waalse Gewest en aan de Franse aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est
Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française;
Gelet op het overleg gehouden op 2 juni 2015 in de schoot van het Vu la concertation organisée le 2 juin 2015 au sein du Comité de
Beheerscomité van FAMIFED; gestion de FAMIFED;
Overwegende de noodzaak om het personele toepassingsgebied te bepalen Considérant la nécessité de déterminer le champ d'application
waarbinnen de deelentiteiten hun normerende bevoegdheid inzake personnel dans lequel les entités fédérées peuvent exercer leur
gezinsbijslag kunnen uitoefenen in de zin van artikel 94, § 1bis, van compétence normative en matière de prestations familiales au sens de
de bijzondere wet van 8 augustus 1980; l'article 94, § 1erbis de la loi spéciale du 8 août 1980;
Overwegende de noodzaak om de bepalingen inzake de budgettering en de verrekening van de voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen wettelijk te verankeren in het onderhavige samenwerkingsakkoord; De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Openbare Werken, Gezondheidszorg, Maatschappelijk Welzijn en Patrimonium; de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de minister-president en de minister van Familie, Gezondheid en Sociale Zaken; de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door de voorzitter van het Verenigd College en de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring; Zijn overeengekomen wat volgt: Bepalingen

Artikel 1.Definities

Considérant la nécessité d'ancrer légalement dans le présent accord de coopération les dispositions relatives à la budgétisation et à l'imputation des prestations familiales payées pour les entités fédérées; La Communauté flamande, représentée par le ministre-président et le ministre du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille; la Région wallonne, représentée par le ministre-président et le ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine; la Communauté germanophone, représentée par le ministre-président et le ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales; la Commission communautaire commune, représentée par le président du Collège Réuni et les membres du Collège Réuni, compétents pour la politique de l'Aide aux personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films; Ont convenu ce qui suit : Dispositions

Article 1er.Définitions

Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord wordt verstaan onder: Pour l'application du présent accord de coopération, on entend par :
- deelentiteiten: de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, voor de - entités fédérées : la Commission communautaire commune, pour le
gebiedsomschrijving van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; de ressort territorial de la Région bilingue de Bruxelles-Capitale ; la
Vlaamse Gemeenschap, voor de gebiedsomschrijving van het Nederlandse Communauté flamande, pour le ressort territorial de la région de
taalgebied; het Waalse Gewest, voor de gebiedsomschrijving van het langue néerlandaise ; la Région wallonne, pour le ressort territorial
Franse taalgebied en de Duitstalige Gemeenschap, voor de de la région de langue française et la Communauté germanophone, pour
gebiedsomschrijving van het Duitse taalgebied; le ressort territorial de la région de langue allemande;
- de bevoegde wetgevers van de deelentiteiten: de wetgevers van de - les législateurs compétents des entités fédérées : les législateurs
Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de la Communauté flamande, de la Région wallonne, de la Communauté
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; germanophone et de la Commission communautaire commune;
- wettelijke woonplaats: de plaats waar de persoon in de - domicile légal : le lieu où la personne est inscrite à titre
bevolkingsregisters is ingeschreven als hebbende aldaar zijn principal sur les registres de la population conformément à l'article
hoofdverblijf overeenkomstig artikel 36, 1°, van het Gerechtelijk wetboek; 36, 1°, du Code judiciaire;
- vestigingseenheid: de plaats die men geografisch gezien kan - unité d'exploitation : le lieu pouvant être identifié
identificeren via een adres, waar ten minste een activiteit van de géographiquement par une adresse, où est exercée au moins une activité
onderneming wordt uitgeoefend of van waaruit de activiteit wordt de l'entreprise ou d'où l'activité est exercée, comme défini à
uitgeoefend, zoals gedefinieerd in artikel 2, 6°, van de wet van 16 l'article 2, 6° de la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une
januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de
tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses
ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen; dispositions;
- Kadaster van de kinderbijslag: het bijzonder repertorium van de - Cadastre des allocations familiales: le répertoire particulier des
personen bedoeld in artikel 6, tweede lid, 2°, van de wet van 15 personnes visé à l'article 6, alinéa 2, 2°, de la loi du 15 janvier
januari 1990 betreffende de oprichting en organisatie van een 1990 relative à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité
Kruispuntbank van de sociale zekerheid, dat wordt bijgehouden door
FAMIFED, waarmee de uitwisseling van de gegevens bedoeld in artikel sociale, tenu au sein de FAMIFED, réalisant l'échange de données visé
94, § 1bis, vijfde lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot à l'article 94, § 1erbis, alinéa 5, de la loi spéciale du 8 août 1980
hervorming der instellingen, wordt gerealiseerd. de réformes institutionnelles.

Art. 2.Aanknopingsfactoren voor het bepalen van de bevoegdheid van de

Art. 2.Facteurs de rattachement pour la détermination de la

deelentiteiten inzake gezinsbijslag compétence des entités fédérées en matière de prestations familiales
De bevoegdheid van een deelentiteit inzake gezinsbijslag, voor de La compétence d'une entité fédérée en matière de prestations
kinderen die rechtgevend zijn op gezinsbijslag op grond van de familiales, pour les enfants bénéficiaires d'allocations familiales
toepasselijke wetgeving, wordt bepaald op basis van de volgende sur la base de la législation applicable, est déterminée sur la base
aanknopingsfactoren, in deze volgorde: des facteurs de rattachement suivants, dans cet ordre :
1° de wettelijke woonplaats van het kind in de entiteit; 1° le domicile légal de l'enfant dans l'entité;
2° de verblijfplaats van het kind in de entiteit; 2° le lieu de résidence de l'enfant dans l'entité;
3° de lokalisatie in de entiteit van de vestigingseenheid of, wanneer 3° la localisation dans l'entité de l'unité d'exploitation ou, quand
dat gegeven niet beschikbaar is, van de exploitatiezetel van de cette donnée n'est pas disponible, du siège d'exploitation de
huidige werkgever of van de laatste werkgever van de rechthebbende; l'employeur actuel ou du dernier employeur de l'attributaire;
4° de wettelijke woonplaats of de laatste wettelijke woonplaats van de 4° le domicile légal ou le dernier domicile légal de l'attributaire
rechthebbende in de entiteit; dans l'entité;
5° de lokalisatie van het betaalkantoor van het bevoegde 5° la localisation du bureau de paiement de la caisse d'allocations
kinderbijslagfonds in de entiteit, wanneer geen enkel gegeven uit de familiales compétente dans l'entité, quand aucune donnée visée aux
voorgaande punten beschikbaar is. Het kantoor van het bevoegde points précédents n'est disponible. Le bureau de la caisse
kinderbijslagfonds wordt geïdentificeerd via de gegevens uit het d'allocations familiales compétente est identifié via les données
Kadaster van de kinderbijslag. figurant au Cadastre des allocations familiales.

Art. 3.Bepalingen betreffende de budgettering en verrekening van de

Art. 3.Dispositions concernant la budgétisation et l'imputation des

voor de deelentiteiten betaalde gezinsbijslagen prestations familiales payées pour les entités fédérées
§ 1. Voor de periodes vanaf 1 januari 2015 bepaalt de bevoegdheid van § 1er. Pour les périodes à dater du 1er janvier 2015, la compétence
d'une entité fédérée détermine la prise en charge financière des
een deelentiteit de financiële tenlasteneming van de gezinsbijslag die prestations familiales que les institutions fédérales chargées de la
de federale instellingen, belast met het beheer en de uitbetaling van gestion et du paiement de ces prestations ont payées pour le compte de
die bijslag, voor rekening van die entiteit uitbetaalden. Wat echter cette entité. Cependant, en ce qui concerne la prise en charge
de financiële tenlasteneming van de vervroegde uitbetaling van het financière du paiement anticipé de l'allocation de naissance, quand
kraamgeld betreft, wanneer het kind op het ogenblik van die
uitbetaling nog geen wettelijke woonplaats heeft in een deelentiteit, l'enfant n'a pas encore un domicile légal dans une entité fédérée au
bepaalt de wettelijke woonplaats van de bijslagtrekkende in een moment du paiement, c'est le domicile légal de l'allocataire dans une
deelentiteit de financiële tenlasteneming door die entiteit. entité fédérée qui détermine la prise en charge financière par cette entité.
§ 2. De positieve (verschuldigde bijslag) of negatieve § 2. Les régularisations positives (prestations dues) ou négatives
(onverschuldigde bijslag) regularisaties met betrekking tot periodes (prestations indues) se rapportant à des périodes antérieures au 1er
vóór 1 januari 2015 worden, op basis van de toestand op 31 december janvier 2015 sont imputées, sur la base de la situation au 31 décembre
2014, aangerekend aan de deelentiteit die overeenkomstig de 2014, à l'entité fédérée qui est désignée conformément aux facteurs de
aanknopingsfactoren bepaald in artikel 2, 1° tot 4°, van dit akkoord rattachement stipulés à l'article 2, 1° à 4°, de cet accord ou, si ces
wordt aangewezen, of, als deze gegevens niet beschikbaar zijn, aan de données ne sont pas disponibles, à l'entité fédérée qui est désignée
deelentiteit die, op basis van de lokalisatie van het betaalkantoor sur la base de la localisation du bureau de paiement de la caisse
van het bevoegde kinderbijslagfonds die de regularisatie uitvoert, d'allocations familiales compétente qui effectue la régularisation. Le
wordt aangewezen. Het kantoor van het bevoegde kinderbijslagfonds bureau de la caisse d'allocations familiales compétente est identifié
wordt geïdentificeerd via de gegevens uit het Kadaster van de via les données figurant au Cadastre des allocations familiales.
kinderbijslag. In afwijking van het vorige lid worden de betalingen en de Par dérogation à l'alinéa précédent, les paiements et remboursements
terugvorderingen die de sociaalverzekeringsfondsen krachtens artikel que les caisses d'assurances sociales effectuent en vertu de l'article
175/3 van de Algemene Kinderbijslagwet uitvoeren, aangerekend aan de 175/3 de la Loi générale relative aux allocations familiales, sont
deelentiteit die, op basis van de toestand op 30 juni 2014, wordt imputés à l'entité fédérée qui, sur la base de la situation au 30 juin
aangewezen met toepassing van de volgende aanknopingsfactoren, in deze 2014, est désignée par l'application des facteurs de rattachement
volgorde: suivants, dans cet ordre :
1° de wettelijke woonplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 1° le domicile légal de l'allocataire dans l'entité;
2° de verblijfplaats van de bijslagtrekkende in de entiteit; 2° le lieu de résidence de l'allocataire dans l'entité;
3° de wettelijke woonplaats of de laatste wettelijke woonplaats van de 3° le domicile légal ou le dernier domicile légal de l'attributaire
rechthebbende in de entiteit; dans l'entité;
4° de lokalisatie van het betaalkantoor van het bevoegde 4° la localisation du bureau de paiement de la caisse d'assurances
sociaalverzekeringsfonds in de entiteit, wanneer geen enkel gegeven sociales compétente dans l'entité, quand aucune donnée visée aux
uit de voorgaande punten beschikbaar is. points précédents n'est disponible.

Art. 4.Uitwerking van de wijziging van de bevoegde deelentiteit

Art. 4.Prise d'effet du changement de l'entité fédérée compétente

Als door een gebeurtenis de bevoegdheid van een deelentiteit wijzigt Si la compétence d'une entité fédérée est modifiée par un événement
op basis van de bepalingen van artikel 2, 1° tot 4°, of van artikel 3, sur la base des dispositions de l'article 2, 1° à 4°, ou de l'article
§ 2, tweede lid, 1° tot 3°, van dit akkoord, heeft die wijziging 3, § 2, alinéa 2, 1° à 3°, du présent accord, cette modification
uitwerking op de eerste dag van de maand na die waarin de gebeurtenis produit ses effets le premier jour du mois suivant celui durant lequel
plaatsvond. l'événement a eu lieu.

Art. 5.Bepaling betreffende de effectieve invoering van

Art. 5.Disposition concernant la mise en oeuvre effective des

gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion
Beheerscomité van FAMIFED de FAMIFED
Wanneer alle of verschillende deelentiteiten parallel dezelfde En cas d'adoption, en parallèle, par toutes ou plusieurs entités
decretale of reglementaire bepalingen, voorgesteld door het fédérées, des mêmes dispositions décrétales ou réglementaires proposée
Beheerscomité van FAMIFED aannemen, worden die teksten effectief par le Comité de gestion de FAMIFED, ces textes sont effectivement mis
uitgevoerd door de instellingen belast met het beheer en de betaling en oeuvre par les institutions chargées de la gestion et du paiement
van de gezinsbijslag op de dag van de bekendmaking in het Belgisch des prestations familiales le jour de la publication au Moniteur belge
Staatsblad van de laatste decretale of reglementaire akte die du dernier acte décrétal ou réglementaire qui a trait à ces
betrekking heeft op die bepalingen. dispositions.

Art. 6.Inwerkingtreding van het samenwerkingsakkoord

Art. 6.Entrée en vigueur de l'accord de coopération

Dit samenwerkingsakkoord heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014 Le présent accord de coopération produit ses effets le 1er juillet
na goedkeuring door de bevoegde wetgevers van de deelentiteiten. 2014 après approbation par les législateurs compétents des entités

Art. 7.Duur van het samenwerkingsakkoord

fédérées.

Art. 7.Durée de l'accord de coopération

Dit samenwerkingsakkoord duurt ten laatste tot 31 december 2019. Le présent accord de coopération court au plus tard jusqu'au 31
Dit akkoord is niet meer van toepassing op een deelentiteit vanaf het décembre 2019. Cet accord n'est plus applicable à une entité fédérée à partir du
moment dat die zelf het administratief beheer en de betaling van de moment où cette dernière prend en charge la gestion administrative et
gezinsbijslag ten laste neemt. le paiement des prestations familiales.
Volgens het beginsel van de federale loyauteit in artikel 143, § 1, En vertu du principe de loyauté fédérale tel que précisé à l'article
van de Grondwet zullen de deelentiteiten volgende onderwerpen opnemen 143, § 1er, de la Constitution, les entités fédérées intégreront les
in een samenwerkingsakkoord, of in een samenwerkingsprotocol indien éléments suivants dans un accord de coopération, ou, le cas échéant,
van toepassing: dans un protocole de coopération :
- de rol van de deelentiteiten in de internationale context; - Le rôle des entités fédérées dans le contexte international ;
- het persoonlijke toepassingsgebied van de regelgevingen van de - Le champ d'application personnel des réglementations des entités
entiteiten na de overgangsperiode; fédérées après la période de transition ;
- de gegevensuitwisseling tussen de entiteiten, meer bepaald op het - L'échange de données entre les entités fédérées, plus précisément
vlak van de provisionele betalingen en de terugvorderingen van sur le plan des paiements provisionnels et des récupérations de
onverschuldigde betalingen; paiements indus ;
- het beheer van het kadaster en het centraliseren van de gegevens; - La gestion du Cadastre et la centralisation des données ;
- de kwestie van de reserves van de fondsen, met inbegrip van hun - La question des réserves des caisses, y compris leur répartition par
verdeling per entiteit; entité ;
- de verdeelsleutel van het personeel en van het vermogen van FAMIFED. - La clé de répartition du personnel et du patrimoine de FAMIFED
De ondertekenaars van dit samenwerkingsakkoord erkennen het belang van Les signataires du présent accord de coopération reconnaissent
deze samenwerkingsakkoorden, respectievelijk samenwerkingsprotocollen. l'importance de ces accords de coopération, ou protocoles de coopération selon le cas.
Getekend te Brussel, op 14 juli 2016, in één origineel exemplaar in Fait à Bruxelles, le 14 juillet 2016, en un seul exemplaire original
het Nederlands, het Frans en het Duits, dat zal worden gedeponeerd bij en français, en néerlandais et en allemand, qui sera déposé au
de Centrale Secretarie van het Overlegcomité. Secrétariat central du Comité de concertation.
Minister-President van de Vlaamse Regering Ministre-Président du Gouvernement de la Région flamande
Geert BOURGEOIS Geert BOURGEOIS
Vlaams Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille
Jo VANDEURZEN Jo VANDEURZEN
Minister-President van de Waalse Regering Ministre-Président de la Région wallonne
Paul MAGNETTE Paul MAGNETTE
Waals Minister van Openbare Werken, Gezondheidszorg, Sociale Actie en Ministre wallon des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale
Patrimonium et du Patrimoine
Maxime PREVOT Maxime PREVOT
Minister-President van de Duitstalige Gemeenschap Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone
Oliver PAASCH Oliver PAASCH
Minister van de Duitstalige Gemeenschap van Gezin, Gezondheid en Ministre de la Communauté germanophone de la Famille, de la Santé et
Sociale Aangelegenheden des Affaires sociales
Antonios ANTONIADIS Antonios ANTONIADIS
Voorzitter van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Président du Collège réuni de la Commission communautaire commune
Gemeenschapscommissie
Rudi VERVOORT Rudi VERVOORT
Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand Membre du Collège Réuni, compétente pour la politique de l'Aide aux
aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films
Céline FREMAULT Céline FREMAULT
Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Bijstand Membre du Collège Réuni, compétent pour la politique de l'Aide aux
aan personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring personnes, les prestations familiales et le Contrôle des films
Pascal SMET Pascal SMET
^