Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten tot wijziging van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions modifiant l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres de l'Union européenne |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP, | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE, |
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE |
GEMEENSCHAP, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST EN MINISTERIE VAN HET | GERMANOPHONE, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE ET MINISTERE DE LA |
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 FEBRUARI 2003. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de | 13 FEVRIER 2003. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les |
Gemeenschappen en de Gewesten tot wijziging van het | Communautés et les Régions modifiant l'accord de coopération du 8 mars |
samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de | 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la |
Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging | représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres |
van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie | de l'Union européenne |
Gelet op de artikelen 39, 167, 168 van de Grondwet; | Vu les articles 39, 167, 168 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, gewijzigd door de | notamment l'article 6, § 1er, V, modifié par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988, de bijzondere wet van 16 juli 1993 | 1988, la loi spéciale du 16 juillet 1993 et la loi spéciale du 13 |
en de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse | juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux Régions et |
bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen, artikel 81, § 6, | |
gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993, en artikel 92bis, | aux Communautés, l'article 81, § 6, modifié par la loi spéciale du 16 |
§§ 1 en 4bis, ingevoegd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en | juillet 1993, et l'article 92bis, §§ 1er et 4bis, insérés par la loi |
gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993; | spéciale du 8 août 1988 et modifiés par la loi spéciale du 16 juillet |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | 1993; Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, inzonderheid artikel 42; | bruxelloises, notamment l'article 42; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 55bis; | Communauté germanophone, notamment l'article 55bis; |
Gelet op de beslissing van het Overlegcomité Federale Regering - | Vu la décision du Comité de concertation Gouvernement fédéral - |
Gemeenschaps- en Gewestregeringen van 9 maart 2001; | Gouvernements des Communautés et des Régions du 9 mars 2001; |
Overwegende artikel 203 van het Verdrag ter oprichting van de Europese | Considérant l'article 203 du Traité instituant la Communauté |
Gemeenschappen, artikel 27 van het EGKS verdrag en 116 van het EGA | européenne, l'article 27 du Traité CECA et l'article 116 du Traité |
verdrag; | CEEA; |
Overwegende dat, in het kader van de Europese Unie, de Federale Staat, | Considérant que, dans le cadre de l'Union européenne, l'Etat fédéral, |
de Gemeenschappen en de Gewesten naargelang hun respectieve | les Communautés et les Régions coopèrent, en fonction de leurs |
bevoegdheden samenwerken teneinde er de belangen van België te | compétences respectives, dans le souci de représenter les intérêts de |
vertegenwoordigen en de Europese constructie verder te zetten; | la Belgique et de poursuivre la construction européenne; |
Overwegende dat het noodzakelijk is regels vast te stellen in de | Considérant qu'il est nécessaire de fixer des règles dans l'ordre |
interne rechtsorde waardoor het Koninkrijk België als Lidstaat van de | juridique interne permettant au Royaume de Belgique de participer |
Europese Unie geldig kan deelnemen aan de werkzaamheden van de | valablement, en tant qu'Etat membre de l'Union européenne, aux travaux |
Ministerraad van die Unie; | du Conseil de Ministres de cette Union; |
Overwegende de machtiging geschonken aan de Regeringen van de | Considérant l'autorisation conférée aux Gouvernements des Communautés |
Gemeenschappen en de Gewesten om de Staat te binden binnen de | et des Régions d'engager l'Etat au sein du Conseil de Ministres de |
Ministerraad van de Europese Unie, volgens in een samenwerkingsakkoord | l'Union européenne, suivant des modalités à fixer dans un accord de |
vast te leggen modaliteiten; | coopération; |
Gelet op de artikelen 13 en 14 van het samenwerkingsakkoord van 8 | Vu les articles 13 et 14 de l'accord de coopération du 8 mars 1994 |
maart 1994 tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten | entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la |
met betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in | représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres |
de Ministerraad van de Europese Unie; | de l'Union européenne; |
Overwegende dat de toelichting bij artikel 5 van het ontwerp van | Considérant que le commentaire de l'article 5 du projet de loi |
bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse | spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences |
bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen een wijziging van | aux Régions et Communautés prévoit une modification de l'accord de |
het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de Federale Staat, de | coopération du 8 mars 1994 entre l'Etat fédéral, les Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten met betrekking tot de vertegenwoordiging | les Régions relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein |
van het Koninkrijk België in de Ministerraad van de Europese Unie | du Conseil de Ministres de l'Union européenne, qui stipulera qu'un |
vooropstelt, die zal bepalen dat een dienst van gedetacheerde | service de fonctionnaires détachés des Régions sera installé auprès de |
ambtenaren van de Gewesten zal worden ingesteld bij de Permanente | la représentation permanente de la Belgique auprès de l'Union |
Vertegenwoordiging van België bij de Europese Unie ter ondersteuning | européenne en vue de soutenir la prise de décision en matière de |
van de besluitvorming inzake landbouwbeleid in de Raad van de Europese | politique agricole au sein du Conseil de l'Union européenne et des |
Unie en in de comités van de Raad en van de Europese Commissie. | comités du Conseil et de la Commission européenne. |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Vice-Eerste Minister en | L'Etat fédéral, représenté par le Vice-Premier Ministre et Ministre |
Minister van Buitenlandse Zaken, | des Affaires étrangères, |
De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in | La Communauté flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
de persoon van de Minister-President en de Minister van Economie, | personne du Ministre-Président et du Ministre de l'Economie, de la |
Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, |
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de Franse | La Communauté française, représentée par le Gouvernement de la |
Gemeenschap, in de persoon van de Minister-President, belast met | Communauté française, en la personne du Ministre-Président, chargé des |
Internationale Betrekkingen, | Relations internationales, |
De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Regering van de | La Communauté germanophone, représentée par le Gouvernement de la |
Communauté germanophone, en la personne du Ministre-Président et | |
Duitstalige Gemeenschap, in de persoon van de Minister-President en | Ministre de l'Emploi, de la Politique des handicapés, des Médias et |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | des Sports, La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la |
Het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de | personne du Ministre-Président et du Ministre de l'Economie, de la |
persoon van de Minister-President en de Minister van Economie, | Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, |
Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | La Région wallonne, représentée par le Gouvernement wallon, en la |
Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de | personne du Ministre-Président, chargé des Relations internationales, |
persoon van de Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la |
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Regering | Région de Bruxelles-Capitale, en la personne du Ministre-Président et |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in de persoon van de | |
Minister-Voorzitter en de Minister van Financiën, Begroting, Openbaar | du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des |
Ambt en Externe Betrekkingen, | Relations extérieures, |
Kwamen overeen wat volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.In artikel 7 van het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 |
Article 1er.A l'article 7 de l'accord de coopération du 8 mars 1994 |
tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten met | entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions relatif à la |
betrekking tot de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de | représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil des Ministres |
Ministerraad van de Europese Unie, dient een derde paragraaf te worden | de l'Union européenne, il y a lieu d'ajouter un troisième paragraphe : |
toegevoegd : « 3. Voor de Raad Landbouw en de Raad Visserij geldt geen | « 3. Le système de rotation ne s'applique pas pour le Conseil |
rotatiesysteem. » | Agriculture et le Conseil Pêche. » |
Art. 2.In punt 2 van Bijlage I bij hetzelfde samenwerkingsakkoord |
Art. 2.Au point 2 de l'Annexe I au même accord de coopération, il y a |
dienen tussen de voorlaatste en de laatste paragraaf volgende twee | lieu d'insérer deux nouveaux paragraphes entre l'avant-dernier et le |
nieuwe paragrafen te worden ingevoegd : | dernier paragraphe : |
« V. exclusieve machtiging van één enkel Gewest of Gemeenschap. | « V. habilitation exclusive d'une seule Région ou Communauté. |
VI. federale vertegenwoordiging, bijgestaan door gefedereerde | VI. représentation fédérale, assistée par des entités fédérées, sans |
entiteiten, waarbij het rotatiesysteem niet van toepassing is. » | application du système de rotation. » |
Art. 3.Punt 4 van Bijlage I bij hetzelfde samenwerkingsakkoord wordt |
Art. 3.Le point 4 de l'Annexe I au même accord de coopération est |
geschrapt en vervangen door volgende tekst : | abrogé et remplacé par le texte suivant : |
« 4. Concrete verdeling van de Raden : | « 4. Répartition concrète des Conseils : |
De Raden worden onderverdeeld in zes categorieën : | Les Conseils sont subdivisés en six catégories : |
I. Algemene zaken | I. Affaires générales |
Ecofin | Ecofin |
Budget | Budget |
Justitie | Justice |
Telecommunicatie | Télécommunications |
Consumenten | Consommateurs |
Ontwikkelingssamenwerking | Développement |
Burgerbescherming | Protection civile |
II. Interne markt | II. Marché interne |
Volksgezondheid | Santé |
Energie | Energie |
Leefmilieu | Environnement |
Transport | Transport |
Sociale Zaken | Affaires sociales |
III. Industrie | III. Industrie |
Onderzoek | Recherche |
IV. Cultuur | IV. Culture |
Onderwijs | Education |
Toerisme | Tourisme |
Jeugd | Jeunesse |
Huisvesting en Ruimtelijke Ordening | Logement et Aménagement du territoire |
V. Visserij | V. Pêche |
(exclusieve bevoegdheid van het Vlaams Gewest) | (compétence exclusive de la Région flamande) |
VI. Landbouw | VI. Agriculture |
(de federale zetelende Minister wordt bijgestaan door de bevoegde | (le Ministre fédéral siégeant est assisté par les Ministres compétents |
Ministers van het Vlaams Gewest en van het Waals Gewest) » | de la Région flamande et de la Région wallonne) » |
Art. 4.In punt 4 van de toelichting van hetzelfde |
Art. 4.Au point 4 des développements du même accord de coopération, |
samenwerkingsakkoord wordt na het tweede gedachtestreepje een derde gedachtestreepje ingevoegd : | un troisième tiret est ajouté après le deuxième tiret : |
« - Meer in het bijzonder wat de landbouw betreft, zal het Belgische | « - Plus particulièrement en ce qui concerne l'agriculture, la |
standpunt worden voorbereid door de drie Gewesten en worden verdedigd | position de la Belgique sera préparée par les trois Régions et |
door de zetelende Minister, die daartoe zal beschikken over een cel in | défendue par le Ministre siégeant qui à cette fin disposera d'une |
de Directie-Generaal Europa van de Federale Overheidsdienst | cellule dans la Direction générale Europe du Service public fédéral |
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelings-samenwerking. | Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
In zoverre er geen eensgezindheid tussen de Gewesten kan tot stand | Développement. Si aucune unanimité n'a pu être dégagée entre ces |
komen, dient de zetelende Minister in de Ministerraad van de Europese | Régions, le Ministre siégeant au sein du Conseil des Ministres de |
Unie zich te onthouden. » | l'Union européenne doit s'abstenir. » |
Art. 5.In punt 6 van de toelichting van hetzelfde |
Art. 5.Au point 6 des développements du même accord de coopération il |
samenwerkingsakkoord dient aan de negende paragraaf de volgende volzin te worden toegevoegd : | y a lieu d'ajouter la phrase suivante au neuvième paragraphe : |
« Inzake het bevoegdheidsdomein Landbouw echter dient de Permanente | « S'agissant du domaine de compétence de l'Agriculture, le |
Vertegenwoordiging zich steeds te laten bijstaan door de bij de | Représentant permanent doit cependant toujours être assisté par le |
Permanente Vertegenwoordiging ingestelde dienst van de door de | service des fonctionnaires détachés par les Régions mis en place |
Gewesten gedetacheerde ambtenaren. » | auprès de la Représentation permanente. » |
Art. 6.In punt 2 van Bijlage III bij hetzelfde samenwerkingsakkoord |
Art. 6.Au point 2 de l'Annexe III au même accord de coopération, la |
wordt de laatste zin van de eerste paragraaf geschrapt en door | dernière phrase du premier paragraphe est supprimée et remplacée par |
volgende zin vervangen : | la phrase suivante : |
« In het verleden werden dergelijke bijeenkomsten ook georganiseerd | « Ce type de rencontres était, par le passé, également organisées |
onder Ministers van de Europese Unie die in geen formele | entre les Ministres de l'Union européenne qui ne siègent pas au sein |
raadsformaties zetelen. » | de formations formelles du Conseil. » |
Gedaan te Brussel, op 13 februari 2003, in zes originelen, in de | Fait à Bruxelles, le 13 février 2003, en six originaux, en langues |
Nederlandse, Franse en Duitse taal. | française, néerlandaise et allemande. |
Voor de Federale Staat : | Pour L'Etat fédéral : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Voor de Vlaamse Gemeenschap : | Pour la Communauté flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de la Politique extérieure, du Commerce |
Huisvesting, | extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Voor de Franse Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De Minister-President van de Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté française, |
belast met Internationale Betrekkingen, | chargé des Relations internationales, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
De Minister-President van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Communauté germanophone et |
en Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
Voor het Vlaams Gewest : | Pour la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de la Politique extérieure, du Commerce |
Huisvesting, | extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Voor het Waals Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé des Relations |
Internationale Betrekkingen, | internationales, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Gewest, | Bruxelles-Capitale, |
F.-X. de DONNEA | F.-X. de DONNEA |
De Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe | Le Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des |
Betrekkingen, | Relations extérieures, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |