← Terug naar "Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie voor de invoering van een instrument ter ondersteuning van de veralgemening van de relationele, emotionele en seksuele opvoeding "
Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie voor de invoering van een instrument ter ondersteuning van de veralgemening van de relationele, emotionele en seksuele opvoeding | Accord de coopération d'exécution entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à l'adoption d'un outil de soutien à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle, affective et sexuelle |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP ET FRANSE | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE ET |
GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANCAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
7 JULI 2023. - Uitvoerend samenwerkingsakkoord tussen de Franse | 7 JUILLET 2023. - Accord de coopération d'exécution entre la |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie voor | communautaire française relatif à l'adoption d'un outil de soutien à |
de invoering van een instrument ter ondersteuning van de veralgemening | la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle, affective et |
van de relationele, emotionele en seksuele opvoeding (EVRAS) | sexuelle (EVRAS) |
Gelet op de artikelen 127, 128 en 138 van de Grondwet; | Vu les articles 127, 128 et 138 de la Constitution ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op de artikelen 4, 7°, 5, § 1, I, 8°, en 92 | articles 4, 7°, 5, § 1er, I, 8°, et 92bis, § 1er, alinéa 3 ; |
bis, § 1, derde lid; | |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de Franse | Vu l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la Communauté |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française |
betreffende de veralgemening van de relationele, emotionele en | relatif à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle |
seksuele opvoeding, inzonderheid de artikelen 2, 9°, 4, 11, § 1, 2°, | affective et sexuelle, notamment les articles 2, 9°, 4, 11, § 1er, 2°, |
13, 19, § 2 en 40, § 1; | 13, 19, § 2 et 40, § 1er ; |
Gelet op de "Gids voor EVRAS" voor de actoren in de relationele, | Considérant le « Guide pour l'EVRAS » à destination des acteurs et |
emotionele en seksuele opvoeding in schoolmilieu, opgesteld door de EVRAS-"Overlegstrategieën" van december 2021; Dat deze "Overlegstrategieën" het mogelijk hebben gemaakt om het proces van de veralgemening van de EVRAS-activiteiten in scholen te ondersteunen en de nodige samenhang te bieden om uiteindelijk gelijkheid op het gebied van EVRAS te garanderen voor alle kinderen en jongeren in de Federatie Wallonië-Brussel; Overwegende dat voornoemde "Gids voor EVRAS" een hulpmiddel is voor de veralgemening van EVRAS, met gemene richtlijnen voor alle wie | actrices de l'Education à la Vie Relationnelle, Affective et Sexuelle en milieu scolaire réalisé par les « Stratégies Concertées » EVRAS de décembre 2021 ; Que ces « Stratégies Concertées » ont permis de soutenir le processus de généralisation des animations EVRAS en milieu scolaire et d'apporter la cohérence nécessaire pour, à terme, garantir l'équité dans le domaine de l'EVRAS pour tous les enfants et les jeunes de la Fédération Wallonie-Bruxelles ; Considérant que ledit « Guide pour l'EVRAS » constitue un outil de soutien à la généralisation de l'EVRAS, comprenant les balises |
betrokkenen bij het bevorderen van de autonomie van kinderen en | communes à tous les intervenants pour favoriser l'autonomie des |
jongeren en het ondersteunen van het maken van geïnformeerde keuzes in | enfants et des jeunes et soutenir la formulation de choix éclairés |
hun relationeel, emotioneel en seksueel leven, in de zin van artikel | dans leur vie relationnelle, affective et sexuelles, au sens de |
2, 9°, van het samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 tussen de Franse | l'article 2, 9°, de l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la |
Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie voor de veralgemening van relationele, emotionele en seksuele opvoeding (hierna "EVRAS-samenwerkingsakkoord"); Dat deze Gids specifiek is opgesteld voor de actoren in de Relationele, emotionele en seksuele opvoeding in schoolmilieu (centra voor gezinsplanning, jeugdorganisaties, diensten voor Hulpverlening in open milieu ("Aide en milieu ouvert" - A.M.O), thematische verenigingen, PMS-centra, PSE-diensten, enz.), die met kinderen en jongeren in contact komen op het gebied van EVRAS, evenals documentatiecentra en EVRAS-steunpunten; | Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle affective et sexuelle (ci-après - « Accord de coopération EVRAS ») ; Que ce Guide a été réalisé spécifiquement à destination des acteurs et actrices de l'éducation à la vie relationnelle, affective et sexuelle (centres de planning familial, organisations de jeunesse, services d'Accueil en Milieu Ouvert (AMO), associations thématiques, centres PMS, services PSE, etc.), qui interviennent auprès des enfants et des jeunes en matière d'EVRAS, ainsi que les centres de documentation et les points d'appui EVRAS ; |
Dat de Gids de thema's en de inhoud bedoeld in artikel 4 van de | Qu'il intègre les thématiques et contenus définis à l'article 4 de |
EVRAS-samenwerkingsovereenkomst integreert en het | |
referentie-instrument vormt in het kader van de activiteiten | l'accord de coopération EVRAS et constitue l'outil de référence dans |
aangeboden door de operatoren belast met de bijkomende | le cadre des animations fournies par les opérateurs chargés des |
EVRAS-activiteiten bedoeld in artikel 23, § 3, van hetzelfde | animations EVRAS complémentaires prévues à l'article 23, § 3, du même |
samenwerkingakkoord, maar kan ook worden gebruikt in het kader van de | accord de coopération, ainsi qu'être utilisé dans le cadre des |
opleidingen voor de operatoren die voor bedoelde activiteiten zorgen; | formations prévues pour les opérateurs amenés à fournir lesdites animations ; |
Gelet op de wens van de wetgevers, zoals bepaald in artikel 40 van de | Considérant la volonté des législateurs, précisée dans l'article 40 de |
EVRAS-samenwerkingsovereenkomst, dat het door de Regeringspartijen | l'accord de coopération EVRAS, que l'outil arrêté par les |
goedgekeurd instrument hun wordt bezorgd; | Gouvernements parties leur soit transmis ; |
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de | La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la |
personen van Pierre-Yves JEHOLET, Minister-President, Frédéric | personne de Pierre-Yves JEHOLET, Ministre-Président, de Frédéric |
DAERDEN, Minister van Gelijke Kansen, Bénédicte LINARD, Minister van | DAERDEN, Ministre de l'Egalité des chances, de Bénédicte LINARD, |
Ministre de l'Enfance, de la Santé et des droits des femmes, de | |
Kind, Gezondheid en Vrouwenrechten, Valérie GLATIGNY, Minister van | Valérie GLATIGNY, Ministre de la Jeunesse et de l'Aide à la jeunesse |
Jeugd en Hulpverlening aan Jeugd en Caroline DESIR, Minister van | et de Caroline DESIR, Ministre de l'Education ; |
Onderwijs; Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon | La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne |
van Elio DI RUPO, Minister-President, en Christie MORREALE, Minister | d'Elio DI RUPO, Ministre-Président, et de Christie MORREALE, Ministre |
van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en Sociale Economie, | de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale et de |
Gelijke kansen en Vrouwenrechten; | l'Economie sociale, de l'Egalité et des Droits des femmes ; |
De Franse Gemeenschapscommissie, vertegenwoordigd door haar College in | La Commission communautaire française, représentée par son Collège en |
de persoon van Barbara TRACHTE, Minister-President, bevoegd voor | la personne de Barbara TRACHTE, Ministre-Présidente, chargée de la |
Gezondheidsbevordering en Gezin; | Promotion de la Santé et de la famille ; |
Hierna de contracterende partijen genoemd, | Ci-après appelées les parties contractantes, |
Gezamenlijk hun eigen bevoegdheden uitoefenend, komen wat volgt | Exerçant conjointement leurs compétences propres, conviennent de ce |
overeen: | qui suit : |
Artikel 1.De "Gids voor EVRAS", voortvloeiend uit de |
Article 1er.Le « Guide pour l'EVRAS » issus des stratégies concertées |
EVRAS-"Overlegstrategieën" van december 2021, zoals opgenomen in de | EVRAS de décembre 2021, tel que repris en ANNEXE au présent arrêté, |
BIJLAGE bij dit besluit, wordt aangenomen als Gids voor EVRAS in de | est adopté au titre de Guide pour l'EVRAS au sens de l'article 2, 9°, |
zin van artikel 2, 9°, van het Samenwerkingsakkoord van 7 juli 2023 | de l'accord de coopération du 7 juillet 2023 entre la Communauté |
tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse | française, la Région wallonne et la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie betreffende de veralgemening van relationele, | relatif à la généralisation de l'éducation à la vie relationnelle |
emotionele en seksuele opvoeding, overeenkomstig artikel 40, § 1, van | affective et sexuelle, conformément à l'article 40, § 1er, du même |
hetzelfde Samenwerkingsakkoord. | Accord de coopération. |
Art. 2.Dit uitvoerend samenwerkingsakkoord wordt overgemaakt aan het |
Art. 2.Le présent accord de coopération d'exécution est transmis au |
Parlement van de Franse Gemeenschap, het Parlement van het Waalse | Parlement de la Communauté française, au Parlement de la Région |
Gewest en het Brussels Franstalig Parlement. | wallonne et au Parlement francophone bruxellois. |
Art. 3.Dit uitvoerend samenwerkingsakkoord treedt in werking op de |
Art. 3.Le présent accord de coopération d'exécution entre en vigueur |
eerste dag van het schooljaar 2023-2024. | le premier jour de l'année scolaire 2023-2024. |
Brussel, 7 juli 2023. | Bruxelles, le 7 juillet 2023. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P-Y. JEHOLET | P-Y. JEHOLET |
De Minister van Gelijke Kansen, | Le Ministre de l'Egalité des Chances, |
Fr. DAERDEN | Fr. DAERDEN |
De Minister van Kind, Gezondheid en Vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé et des Droits des Femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |
De Minister van Jeugd en Hulpverlening aan Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse et de l'Aide à la jeunesse, |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |
De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
C. DESIR | C. DESIR |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie en | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Sociale Economie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | sociale et de l'Economie sociale, de l'Egalité et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Voor het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Pour le Collège de la Commission communautaire française : |
De Minister-President, bevoegd voor Gezondheidsbevordering en Gezin, | La Ministre-Présidente, chargée de la Promotion de la Santé et de la famille, |
B. TRACHTE | B. TRACHTE |
Pour la consultation du tableau, voir image |