Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten inzake de ondersteuning van de Belgian Coordinated Collections of Micro-organisms, BCCM" als "Belgisch "Biological Resource Centre" | Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions concernant le soutien des « Belgian Coordinated Collections of Micro-organisms, BCCM » en tant que « Biological Resource Centre belge » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE |
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
5 MAART 2014. - Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de | 5 MARS 2014. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral, les |
Gemeenschappen en de Gewesten inzake de ondersteuning van de Belgian | Communautés et les Régions concernant le soutien des « Belgian |
Coordinated Collections of Micro-organisms, BCCM" als "Belgisch | Coordinated Collections of Micro-organisms, BCCM » en tant que « |
"Biological Resource Centre" | Biological Resource Centre belge » |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, |
instellingen, met name op de artikelen 6bis, § 1 en § 2, 1° en 5°, | notamment l'article 6bis, § 1er et § 2, 1° et 5°, inséré par la loi |
ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, en 92bis, § 1, | spéciale du 16 juillet 1993 et 92bis, § 1er, inséré par la loi |
ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij | spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet |
de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1993; |
Overwegende dat de Conventie inzake Biologische Diversiteit (door | Considérant que la Convention sur la Diversité Biologique (signée par |
België ondertekend op 5 juni 1992, geratificeerd op 22 november 1996, | la Belgique le 5 juin 1992, ratifiée par la Belgique le 22 novembre |
in werking getreden op 20 februari 1997 en eveneens goedgekeurd door | 1996, entrée en vigueur pour la Belgique le 20 février 1997 et |
de Gemeenschappen en Gewesten) zijn ondertekenende partijen gelast met | également adoptée par les Communautés et Régions) impose à toutes les |
de bewaring en het duurzaam gebruik van de biologische diversiteit en | parties adhérentes la conservation et l'utilisation durable de la |
voorziet in de rechtvaardige en billijke verdeling van de voordelen | diversité biologique et, prévoit le partage juste et équitable des |
die voortvloeien uit het gebruik van de genetische hulpbronnen; | avantages découlant de l'exploitation des ressources génétiques; |
Overwegende dat de Conventie inzake Biologische Diversiteit benadrukt | Considérant que la Convention sur la Diversité Biologique souligne le |
dat verzamelingen van biologisch materiaal een sleutelrol spelen in de | rôle clé des collections de matériel biologique dans la conservation |
ex situ bewaring van de biologische diversiteit; | ex situ de la diversité biologique; |
Overwegende de aanbevelingen voor de nationale regeringen die de groep | Considérant les recommandations pour les gouvernements nationaux, |
"Biological Resource Centres, BRCs" van de Organisatie voor | formulées par le groupe "Biological Resource Centres, BRC" de |
Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) formuleerde en die in | l'Organisation de Cooperation et de Développement Economique (OCDE) et |
januari 2004 werden goedgekeurd door het Comité voor Wetenschaps- en | approuvées par le Comité pour la Politique Scientifique et |
Technologiebeleid van de OESO (CSTP genoemd), te weten het verzekeren van : | Technologique de l'OCDE (dénommé CSTP) visant à assurer : |
- de ondersteuning op lange termijn van de BRC's; | - le soutien à long terme des BRC; |
- wetenschappelijk vooruitgang teneinde een geschikte verwerving en | - les progrès scientifiques afin d'assurer une acquisition et |
verdeling van het materiaal te verzekeren; | distribution appropriée du matériel; |
- een coördinatie en complementariteit van de BRC's; | - une coordination et complémentarité des BRC; |
- de kwaliteit van het materiaal en de diensten; | - la qualité du matériel et des services; |
- de ontwikkeling van de expertise alsook de ondersteuning van | - le développement de l'expertise ainsi que le support de formations |
opleidingen om deze expertise te behouden. | afin de maintenir cette expertise. |
Overwegende dat een "Biological Resource Centre, BRC" een belangrijke | Considérant qu'un "Biological Resource Centre, BRC" est une |
infrastructuur is ter ondersteuning van het onderzoek en de | infrastructure importante de soutien à la recherche et au |
ontwikkeling in twee domeinen die een zeer belangrijke economische | développement dans deux domaines à haute valeur économique à savoir la |
waarde vertegenwoordigen, namelijk biotechnologie en | biotechnologie et les sciences de la vie; |
levenswetenschappen; | |
Overwegende dat de netwerking van de verzamelingen hen zal toelaten om | Considérant que la mise en réseau des collections leur permettra |
het label "Biological Resource Centre" te bekomen en een toegevoegde | d'obtenir le label "Biological Resource Centre" et apportera une |
waarde zal creëren, zowel voor de verzamelingen op zich, als voor hun gebruikers; | valeur ajoutée tant aux collections qu'à leurs utilisateurs; |
Overwegende dat op 10 september 1982 de federale Ministerraad, op | Considérant que le 10 septembre 1982, le Conseil des Ministres |
advies van de Interministeriële Commissie voor Wetenschapsbeleid, | fédéral, suivant l'avis de la Commission interministérielle de la |
besliste tot de oprichting van de "Belgian Coordinated Collections of | Politique scientifique, a décidé de mettre en oeuvre les "Belgian |
Micro-organisms, BCCM)", en dat sindsdien de federale Ministerraad de | Coordinated Collections of Microorganisms (BCCM)", et que dès lors le |
financiering van opeenvolgende meerjarenfasen van de BCCM telkens | Conseil des Ministres fédéral a approuvé le financement des phases |
heeft goedgekeurd. Op 27 maart 2009 besliste de federale Ministerraad | pluriannuelles consécutives des BCCM. Le 27 mars 2009, le Conseil des |
om een jaarlijks weerkerende financiering toe te kennen aan BCCM, | Ministres fédéral a décidé d'attribuer un financement annuel récurrent |
teneinde de BCCM te consolideren als Belgisch "Biological Resource | aux BCCM afin de les consolider en tant que "Biological Resource |
Centre"; | Centre" belge; |
Overwegende dat het BCCM-consortium bestaat uit zeven complementaire | Considérant que le consortium BCCM est composé de sept collections |
verzamelingen van biologisch materiaal, die gecoördineerd worden door | complémentaires de matériel biologique, qui sont coordonnées par une |
een coördinatiecel bij de POD Wetenschapsbeleid. De zeven | cellule de coordination au sein du SPP Politique scientifique. Les |
verzamelingen zijn : | sept collections sont : |
- BCCM/DCG, de diatomeeënverzameling van de Onderzoeksgroep | - BCCM/DCG, la collection de diatomées du "Onderzoeksgroep |
Protistologie en Aquatische Ecologie van de Universiteit Gent; | Protistologie en Aquatische Ecologie" de l'Université de Gand; |
- BCCM/IHEM, de biomedische schimmel- en gistenverzameling van het | - BCCM/IHEM, la collection de champignons filamenteux et de levures - |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid; | à orientation biomédicale - Institut Scientifique de Santé publique; |
- BCCM/ITM, de mycobacteriënverzameling van het Instituut voor | - BCCM/ITM, la collection de mycobactéries de l'Institut de Médecine |
Tropische Geneeskunde; | Tropicale; |
- BCCM/LMBP, de plasmide-verzameling van de Vakgroep Biomedische | - BCCM/LMBP, la collection de plasmides du "Vakgroep voor Moleculaire |
Moleculaire Biologie van de Universiteit Gent; | Biologie" de l'Université de Gand; |
- BCCM/LMG, de bacteriënverzameling van het Laboratorium voor | - BCCM/LMG, la collection de bactéries du "Laboratorium voor |
Microbiologie van de Universiteit Gent; | Microbiologie", de l'Université de Gand; |
- BCCM/MUCL, de (agro)industriële schimmel- en gistenverzameling van | - BCCM/MUCL, la collection de champignons filamenteux et de levures - |
à orientation agro-industrielle - de la Mycothèque de l'Université | |
de "Université Catholique de Louvain"; | Catholique de Louvain; |
- BCCM/ULC, de cyanobacteriënverzameling van het "Centre d'Ingéniérie | - BCCM/ULC, la collection de cyanobactéries du Centre d'Ingéniérie des |
des Protéines" van de "Université de Liège". | Protéines de l'Université de Liège. |
Overwegende dat de BCCM-verzamelingen deel uitmaken van het Europese | Considérant que les collections BCCM font partie du réseau européen |
netwerk voor uitwisseling van microbiële gegevens MINE (Microbial | d'échange de données microbiennes MINE (Microbial Information Network |
Information Network Europe), van het CABRI-project (Common Access to | Europe), du projet CABRI (Common Access to Biotechnological Resources |
Biotechnological Resources and Information), het EBRCN project | and Information), du projet EBRCN (European Biological Resource |
(European Biological Resource Centres Network) en het EMbaRC project | Centres Network) et du projet EMbaRC (European Consortium of Microbial |
(European Consortium of Microbial Resources Centres); | Resources Centres); |
Overwegende dat het BCCM-consortium via de POD Wetenschapsbeleid | Considérant que, via le SPP Politique scientifique, le consortium BCCM |
partner is van de voorbereidende fase van het MIRRI project (Microbial | est partenaire de la phase préparatoire du projet MIRRI (Microbial |
Resources Research Infrastructure), dat gefinancierd wordt in het | Resources Research Infrastructure), qui est financé dans le cadre du |
kader van het Europees Strategisch Forum voor Onderzoeksinfrastructuur | Forum Stratégique Européen pour les Infrastructures de Recherche |
(ESFRI); | (ESFRI); |
Overwegende dat de BCCM-activiteiten onder meer als ondersteuning | Considérant que notamment les activités BCCM soutiennent les domaines |
gelden van de volgende federale bevoegdheidsdomeinen : | de compétence fédérale suivants : |
- de industriële en intellectuele eigendom; | - la propriété industrielle et intellectuelle; |
- de metrologie (de stammen-banken zijn een referentiesysteem); | - la métrologie (les banques de souches étant un système de références); |
- de algemene regels voor consumentenbescherming; | - les règles générales en matière de protection des consommateurs; |
- de uitwerking van productnormen; | - l'élaboration des normes de produit; |
- de ontwikkelingssamenwerking. | - la coopération au développement. |
Overwegende dat de BCCM-activiteiten ook diverse domeinen ondersteunen | Considérant que les activités BCCM soutiennent également divers |
die bevoegdheidshalve geheel of gedeeltelijk afhangen van de Gewesten | domaines qui relèvent en tout ou en partie de la compétence des |
en de Gemeenschappen, zoals bv. : | Régions et Communautés, telles que : |
? het industriële beleid; | ? la politique industrielle; |
? de vorming van vorsers; | ? la formation des chercheurs; |
? de preventieve gezondheidszorg; | ? la prévention en matière de santé publique; |
? het leefmilieu en waterbeleid; | ? l'environnement et la gestion de l'eau; |
? het natuurbehoud; | ? la conservation de la nature; |
? het landbouwbeleid. | ? la politique agricole. |
Overwegende dat in een samenwerkingsakkoord de wijze moet worden | Considérant qu'un accord de coopération doit préciser les modalités |
toegelicht volgens welke de Gemeenschappen en de Gewesten betrokken | selon lesquelles les Communautés et les Régions seront associées au |
worden bij de opvolging en de valorisatie van de BCCM; | suivi et à la valorisation des BCCM; |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de heer Philippe Courard, | L'Etat fédéral représenté par M. Philippe Courard, Secrétaire d'Etat à |
Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid; | la Politique scientifique; |
De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de | La Communauté flamande et la Région flamande, représentée par M. Kris |
heer Kris Peeters, Minister-President van de Vlaamse Gemeenschap en | Peeters, Ministre-Président du Gouvernement flamand, et Mme Ingrid |
van het Vlaams Gewest, en Mevr. Ingrid Lieten, Viceminister-president | Lieten, Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre |
en Vlaams minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en | de l'Innovation, des Investissements publics, des Médias et de la |
Armoedebestrijding; | Lutte contre la pauvreté; |
De Franstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de heer Jean-Marc | La Communauté française représentée par M. Jean-Marc Nollet, |
Nollet, Vice-president en minister van Kinderwelzijn, Onderzoek en | Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la |
Ambtenarenzaken; | Fonction publique; |
De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de heer Olivier | La Communauté germanophone représentée par M. Olivier Paasch, Ministre |
Paasch, Minister van Onderwijs, Vorming en Werkgelegenheid; | de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi; |
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de heer Jean-Marc Nollet, | La Région wallonne, représentée par M. Jean-Marc Nollet, |
Vice-president en minister van Duurzame ontwikkeling, Ambtenarenzaken, | Vice-Président et Ministre du Développement durable, de la Fonction |
Energie, Huisvesting en Onderzoek; | publique, de l'Energie, du Logement et de la Recherche; |
Het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door Mevr. | La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par Mme Céline Frémault, |
Céline Frémault, Minister van Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse | Ministre de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieure et de la |
Handel en Wetenschappelijk Onderzoek; | Recherche scientifique; |
Zijn het volgende overeengekomen : | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Algemene bepaling |
Article 1er.Disposition générale |
In dit akkoord zijn de samenwerkingsregels vastgelegd voor de | Le présent accord prévoit les modalités de coopération pour le soutien |
ondersteuning van de BCCM als Belgisch "Biological Resource Centre", | des BCCM en tant que "Biological Resource Centre" belge, qui fait |
die het voorwerp uitmaakt van de beslissing van de federale Ministerraad van 27 maart 2009. | l'objet de la décision du Conseil des Ministres fédéral du 27 mars 2009. |
Art. 2.Opdracht van het BCCM-consortium |
Art. 2.Mission du consortium BCCM |
In zijn hoedanigheid van Belgisch "Biological Resource Centre" heeft | En tant que "Centre de Ressources biologiques" belge, le consortium |
het BCCM-consortium de volgende opdracht : | BCCM réalise la mission suivante : |
- de ex situ bewaring van microbiële diversiteit, volgens de regels | - la préservation ex situ de la diversité microbienne selon les règles |
van de Conventie inzake Biologische Diversiteit en het Protocol van | de la Convention sur la Diversité Biologique et le Protocole de Nagoya |
Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en | sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable |
billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij | des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la |
het Verdrag inzake Biologische Diversiteit; | Diversité Biologique; |
- het aanvaarden en ter beschikking stellen van het microbieel materiaal; | - l'acceptation et la mise à disposition du matériel microbien; |
- het uitvoeren van wetenschappelijke diensten op aanvraag van derden; | - la réalisation de services scientifiques à la demande de tiers; |
- het uitvoeren van wetenschappelijk onderzoek dat relevant is voor de | - la réalisation de la recherche scientifique pertinente pour les |
verzamelingen; | collections; |
- het aanvaarden van depots van biologisch materiaal als | - l'acceptation des dépôts de matériel biologiques en tant qu'Autorité |
Internationaal Depositaris onder het Verdrag van Boedapest inzake de | de Dépôt Internationale selon le Traité de Budapest sur la |
Internationale erkenning van het depot van micro-organismen ten | reconnaissance internationale du dépôt de micro-organismes aux fins de |
dienste van de octrooiverlening (gedaan in Budapest op 28 april 1977, | la procédure en matière de brevets (fait à Budapest le 28 avril 1977, |
gewijzigd op 26 september 1980, geratificeerd door België op 15 | modifié le 26 septembre 1980, ratifié par la Belgique le 15 septembre |
september 1983 en in werking getreden in België op 15 december 1983). | 1983 et entré en vigueur en Belgique le 15 décembre 1983). A la |
Op het moment van ondertekening van dit Samenwerkingsakkoord | signature de cet Accord de coopération, seuls les collections |
aanvaarden alleen de verzamelingen BCCM/IHEM, BCCM/LMBP, BCCM/LMG en | BCCM/IHEM, BCCM/LMBP, BCCM/LMG et BCCM/MUCL acceptent des dépôts de |
BCCM/MUCL patentdepots onder het Verdrag van Boedapest. | brevet selon le Traité de Budapest. |
Art. 3.Stuurcomité |
Art. 3.Comité de pilotage |
Er wordt een stuurcomité opgericht dat belast wordt met de opvolging | Un comité de pilotage est créé et chargé du suivi des activités du « |
van de activiteiten van het Belgisch "Biological Resource Centre" en | Biological Resource Centre » belge ainsi que de sa valorisation. |
met de valorisatie ervan. | Le comité de pilotage comporte : |
Het stuurcomité omvat : | |
- Eén vertegenwoordiger van de volgende federale departementen : | - Un représentant des départements fédéraux suivants : |
? FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | ? SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; |
? FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; | ? SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; |
? FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | ? SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking. | Développement. |
- Eén vertegenwoordiger per Gemeenschap; | - Un représentant par Communauté; |
- Eén vertegenwoordiger per Gewest. | - Un représentant par Région. |
Het stuurcomité wordt voorgezeten door de Voorzitter van het | Le comité de pilotage est présidé par le Président du Comité de |
Directiecomité van de POD Wetenschapsbeleid of zijn afgevaardigde. | Direction du SPP Politique Scientifique ou son délégué. |
Het secretariaat wordt waargenomen door de BCCM-coördinatiecel bij de | Le secrétariat est assuré par la cellule de coordination BCCM auprès |
POD Wetenschapsbeleid. | du SPP Politique Scientifique. |
Art. 4.Opvolging van de BCCM-activiteiten Het stuurcomité komt minstens éénmaal per jaar samen om de evolutie van de BCCM-activiteiten op te volgen, met inbegrip van de ontwikkeling van de verzamelingen, de diensten en de wetenschappelijke activiteiten. Voorafgaand aan deze vergadering wordt er door de POD Wetenschapsbeleid een verslag over de activiteiten van het BCCM-consortium overgemaakt aan het stuurcomité. Het stuurcomité volgt de BCCM-activiteiten op, en kan advies uitbrengen over de evolutie van de activiteiten en over de maatregelen die het nodig acht om de doelstellingen te bereiken. De adviezen komen tot stand bij consensus van de leden. Indien geen consensus wordt bereikt, zal het advies vermelden op welke punten de meningen uiteenlopen en de federale Minister van wetenschapsbeleid zal de knoop doorhakken. |
Art. 4.Suivi de l'action d'appui Le comité de pilotage se réunira au moins une fois par an pour suivre l'évolution des activités BCCM, comprenant le développement des collections, les services et les activités scientifiques. Antérieurement à cette réunion, un rapport sur les activités du consortium BCCM sera soumis par le SPP Politique Scientifique au comité de pilotage. Le comité de pilotage suit les activités BCCM et peut donner son avis sur l'évolution des activités et sur les dispositions qu'il estime nécessaires pour atteindre les objectifs. Les avis du comité sont formés en consensus par les membres. Au cas où un consensus ne peut être atteint, l'avis fera mention des points faisant l'objet de divergences à trancher par le Ministre fédéral de la Politique scientifique |
Art. 5.Valorisatie van de BCCM-activiteiten Het stuurcomité ziet erop toe dat alle resultaten van de ondersteuningsactie doelmatig worden overgedragen naar de mogelijke gebruikers. De organisaties die onderzoek financieren en die onder de bevoegdheid vallen van de leden van dit Samenwerkingsakkoord zullen maatregelen nemen om onderzoekers waarmee deze organisaties in contact komen te wijzen op het belang van het deponeren van relevant biologisch materiaal bij een publieke cultuurverzameling door een geschikte clausule op te nemen in de contracten die met deze onderzoekers worden afgesloten. |
Art. 5.Valorisation des activités BCCM Le comité de pilotage veillera au transfert efficace de l'ensemble des résultats de l'action d'appui vers les utilisateurs potentiels. Les organisations qui financent la recherche et qui tombent sous la compétence des membres de cet Accord de coopération prendront les mesures nécessaires pour démontrer aux chercheurs, avec qui ces organisations sont en contact, l'intérêt du dépôt du matériel biologique pertinent auprès d'une collection de cultures publique, en insérant une clause appropriée dans les contrats qui seront conclus avec ces chercheurs. |
Art. 6.Duur van het akkoord |
Art. 6.Durée de l'accord |
Dit akkoord wordt gesloten voor onbepaalde duur. In geval de Staat | Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée. Dans le cas |
beslist om de BCCM-activiteiten stop te zetten loopt het akkoord ten | où l'Etat fédéral décide de terminer les activités BCCM, l'accord se |
einde één jaar na deze stopzetting. De Staat brengt het stuurcomité en | termine une année après cette suspension. L'Etat fédéral en informe |
de leden van dit Samenwerkingsakkoord hiervan schriftelijk op de | les membres du comité de pilotage et les membres de l'Accord de |
hoogte. | coopération par écrit. |
Art. 7.Inwerkingtreding |
Art. 7.Entrée en vigueur |
Dit akkoord treedt in werking op 5 maart 2014. | Le présent accord produit ses effets le 5 mars 2014. |
Opgemaakt te Brussel, in 8 exemplaren, op 5 maart 2014. | Etabli en 8 exemplaires, à Bruxelles, le 5 mars 2014. |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, | Le Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |
Voor de Vlaamse Gemeenschap en voor het Vlaams Gewest : | Pour la Communauté flamande et pour la Région flamande : |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister | La Vice-Ministre-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre de |
van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding, | l'Innovation, des Investissements publics, des Médias et de Lutte contre la pauvreté, |
Mevr. I. LIETEN | Mme I. LIETEN |
Voor de Franstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté française : |
De Vice-president en Minister van Kinderwelzijn, Onderzoek en | Le Vice-Président et Ministre de l'Enfance, de la Recherche et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Voor het Waalse Gewest : | Pour la Région wallonne : |
De Vice-president van de Regering van het Waalse Gewest en Minister | Le Vice-Président et Ministre du Développement durable, de la Fonction |
van Duurzame ontwikkeling, Ambtenarenzaken, Energie, Huisvesting en Onderzoek, | publique, de l'Energie, du Logement et de la Recherche, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
De Minister van Onderwijs, Vorming en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : | Pour la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister van Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en | La Ministre de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieure et de |
Wetenschappelijk Onderzoek, | la Recherche scientifique, |
Mevr. C. FREMAULT | Mme C. FREMAULT |