Samenwerkingsakkoord tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, over de oprichting van een gezamenlijke commissie van beroep inzake ambtenarenzaken en gemeenschappelijke raden van beroep voor het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Accord de coopération entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, concernant la constitution d'une commission de recours en matière de fonction publique commune et de chambres de recours communes au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et aux Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Deze tekst vernietigt en vervangt degene die verschenen is in het | Ce texte annule et remplace celui paru au Moniteur belge du 2 |
Belgisch Staatsblad van 2 september 2008, tweede uitgave, blzn. 45973 tot 45974. | septembre 2008, deuxième édition, pages 45973 à 45974. |
5 JUNI 2008. - Samenwerkingsakkoord tussen de Brusselse | 5 JUIN 2008. - Accord de coopération entre le Gouvernement de la |
Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd College van de | Région de Bruxelles-Capitale et le Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, over | |
de oprichting van een gezamenlijke commissie van beroep inzake | communautaire commune de Bruxelles-Capitale, concernant la |
ambtenarenzaken en gemeenschappelijke raden van beroep voor het | constitution d'une commission de recours en matière de fonction |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Diensten van | publique commune et de chambres de recours communes au Ministère de la |
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Région de Bruxelles-Capitale et aux Services du Collège réuni de la |
van Brussel-Hoofdstad | Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de | notamment l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op de artikelen 42 en 63, eerste | bruxelloises, notamment les articles 42 et 63, alinéa 1er, modifié par |
lid, gewijzigd bij de bijzondere wet van 5 mei 1993; | la loi spéciale du 5 mai 1993; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 |
mei 1999 houdende het administratief statuut en de | mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het ministerie van het | |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op de artikelen 18 tot 22 | ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les articles |
en 283 tot 300; | 18 à 22 et 283 à 300; |
Gelet op het besluit van het Verenigd College van de | Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommisie van 5 juni 2008 houdende het | 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire des |
administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en | fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la |
stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de | Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, notamment les |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, | |
inzonderheid op de artikelen 18 tot 22 en 138 tot 148; | articles 18 à 22 et 138 à 148; |
Overwegende dat het protocol nr 2007/28 van het Sectorcomité XV van 5 | Considérant que le protocole n° 2007/28 du Comité de Secteur XV du 5 |
november 2007 voorziet dat een samenwerkingsakkoord zal dienen te | novembre 2007 prévoit qu'un accord de coopération devra être conclu |
worden gesloten met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, met het oog op | avec la Région de Bruxelles-Capitale, visant à la création d'une |
de oprichting van een gezamelijke commissie van beroep inzake | commission de recours en matière de fonction publique commune et de |
ambtenarenzaken en van gezamelijke Raden van beroep voor de Diensten | chambres de recours communes aux Services du Collège réuni et au |
van het Verenigd College en het Ministerie van het Brussels | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment en ce qui |
Hoofdstedelijk Gewest, wat betreft onder meer de procedures en | concerne les procédures et fonctionnements; |
werking; Gelet op de beslissing van het Verenigd College van de | Vu la décision du Collège réuni de la Commission communautaire commune |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommisie van Brussel-Hoofdstad van 13 | de Bruxelles-Capitale du 13 décembre 2007, chargeant ses Membres, |
december 2007 waarbij het zijn Leden, bevoegd voor het Openbaar Ambt, | |
belast met de onderhandeling van een samenwerkingsakkoord met het | compétents pour la Fonction publique, de négocier un accord de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest met het oog op de oprichting van een | coopération avec la Région de Bruxelles-Capitale, visant à la création |
gezamelijke commissie van beroep inzake ambtenarenzaken en van gezamelijke Raden van beroep voor de Diensten van het Verenigd College en het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wat betreft onder meer de procedures en werking; Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord geen betrekking heeft op aangelegenheden die bij ordonnantie worden geregeld en dat het niet het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad zou kunnen bezwaren of Belgen persoonlijk zou kunnen binden; dat het derhalve niet door een ordonnantie moet worden goedgekeurd; Overwegende dat dit samenwerkingsakkoord noodzakelijk op dezelfde datum dient in werking te treden als het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | d'une commission de recours en matière de fonction publique commune et de chambres de recours communes aux Services du Collège réuni et au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment en ce qui concerne les procédures et fonctionnements; Considérant que le présent accord de coopération ne porte pas sur des matières réglées par ordonnance et qu'il ne grève pas la Région de Bruxelles-Capitale ou la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale ou ne lie pas les Belges individuellement; qu'il ne doit pas, dès lors, être approuvé par ordonnance; Considérant qu'il convient que le présent accord de coopération entre nécessairement en vigueur à la même date que le statut administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, waarvoor de Raad van | réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, |
State op 11 februari 2008 het advies 43.959/2 heeft uitgebracht, | pour lequel le Conseil d'Etat a donné, le 11 février 2008, l'avis 43.959/2, |
Tussen : | Entre : |
1° de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, vertegenwoordigd door haar | 1° le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, représenté par |
Minister-Voorzitter en haar Minister van Openbaar Ambt, de Heren Ch. | son Ministre-Président et son Ministre de la Fonction publique, |
PICQUE en G. VANHENGEL; | Messieurs Ch. PICQUE et G. VANHENGEL; |
2° het Verenigd College van de Gemeen-schappelijke | 2° le Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
Gemeenschapscommisie van Brussel-Hoofdstad, vertegenwoordigd door zijn | Bruxelles-Capitale, représenté par ses Membres compétents pour la |
Leden bevoegd voor het Openbaar Ambt, de Heren B. CEREXHE en P. SMET, | Fonction publique, Messieurs B. CEREXHE et P. SMET, |
is overeengekomen wat volgt : | il a été convenu ce qui suit : |
HOOFDSTUK I. - Commissie van beroep inzake ambtenarenzaken | CHAPITRE Ier. - De la commission de recours en matière de fonction |
Artikel 1.Voor de beroepen inzake stage, evaluatie, afwezigheden, |
publique Article 1er.Il est constitué une commission de recours commune aux |
verloven, disponibiliteit wegens ambtsontheffing in het belang van de | Services du Collège réuni et au Ministère de la Région de |
dienst en verklaring van definitieve beroepsongeschiktheid wordt een | Bruxelles-Capitale, compétente pour les recours en matière de stage, |
gezamelijke commissie van beroep voor de Diensten van het Verenigd | d'évaluation, d'absences, de congés, de disponibilité par retrait |
College en het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | d'emploi dans l'intérêt du service et de déclaration d'inaptitude |
opgericht. | professionnelle. |
Art. 2.Onverminderd artikel 3, worden de samenstelling, de procedures |
Art. 2.Sans préjudice de l'article 3, la composition les procédures |
en de werking van de in artikel 1 bedoelde commissie van beroep | et le fonctionnement de la commission de recours, visée à l'article 1er, |
bepaald overeenkomstig de artikelen 19 tot 23, 49 tot 52, 134, 135, | sont fixés conformément aux articles 19 à 23, 49 à 52, 134, 135, 137, |
137, § 2, 251, tweede lid, en 252 van het besluit van de Brusselse | § 2, 251, alinéa 2, et 252 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief | Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het | pécuniaire des agents du ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, hierna genoemd | |
"gewestelijk statuut". | dénommé ci-après "statut régional". |
Art. 3.In afwijking van artikel 19, eerste lid, 2°, van het |
Art. 3.Par dérogation à l'article 19, alinéa 1er, 2°, du statut |
gewestelijk statuut, duidt het Verenigd College per taalrol drie | régional, le Collège réuni désigne trois fonctionnaires du niveau A, |
ambtenaren van niveau A aan die zetelen telkens bedoelde commissie | par rôle linguistique, qui siègent à chaque fois que ladite commission |
samenkomt op beroep van een ambtenaar van de Diensten van het Verenigd | se réunit sur recours d'un fonctionnaire des Services du Collège |
College. | réuni. |
HOOFDSTUK II. - Raden van beroep | CHAPITRE II. - Chambres de recours |
Art. 4.Er wordt een raad van beroep ingesteld gezamenlijk voor de |
Art. 4.Il est constitué une chambre de recours commune aux Services |
Diensten van het Verenigd College en het Ministerie van het Brussels | |
Hoofdstedelijk Gewest, die de beroepen inzake tuchtregeling behandelt | du Collège réuni et au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, |
van de ambtenaren van de Diensten van het Verenigd College van alle | qui connaît des recours en matière disciplinaire des fonctionnaires |
niveaus, uitgezonderd de ambtenaren-generaal. | des Services du Collège réuni de tous les niveaux, excepté les |
Er wordt een raad van beroep van de ambtenaren-generaal ingesteld | fonctionnaires généraux. |
gezamenlijk voor de Diensten van het Verenigd College en het | Il est constitué une chambre de recours des fonctionnaires généraux |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en instellingen van | commune aux Services du Collège réuni et au Ministère de la Région de |
openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, die de beroepen | Bruxelles-Capitale et organismes d'intérêt public de la Région de |
inzake tuchtregeling behandelt van de ambtenaren-generaal van de | Bruxelles-Capitale, qui connaît des recours en matière disciplinaire |
Diensten van het Verenigd College. | des fonctionnaires généraux des Services du Collège réuni. |
Art. 5.Onverminderd de artikelen 6 en 7, worden de samenstelling en |
Art. 5.Sans préjudice des articles 6 et 7, la composition et la |
de procedure van de in artikel 4 bedoelde raden van beroep, bepaald | procédure des chambres de recours, visées à l'article 4, sont fixées |
overeenkomstig de artikelen 286 tot 300 van het gewestelijk statuut. | conformément aux articles 286 à 300 du statut régional. |
Art. 6.In afwijking van artikel 286, § 1, 2°, van het gewestelijk |
Art. 6.Par dérogation à l'article 286, § 1er, 2°, du statut régional, |
statuut, worden de assessoren en hun plaatsvervanger, die binnen de | les assesseurs et leur suppléant formant la délégation de l'autorité |
afdelingen de overheidsdelegatie vormen, door het Verenigd College | au sein des sections, sont désignés par le Collège réuni, sur une |
aangewezen uit een lijst opgemaakt door de directieraad, telkens | liste établie par le conseil de direction, à chaque fois que ladite |
bedoelde raad samenkomt op beroep van een ambtenaar van de Diensten | chambre se réunit sur recours d'un fonctionnaire des Services du |
van het Verenigd College. | Collège réuni. |
Art. 7.In afwijking van artikel 289, eerste lid, van het gewestelijk |
Art. 7.Par dérogation à l'article 289, alinéa 1er, du statut |
statuut, wordt, voor elke zaak waarbij een ambtenaar van de Diensten | régional, un fonctionnaire des Services du Collège réuni est désigné |
van het Verenigd College is betrokken, een ambtenaar van de Diensten | par le conseil de direction pour défendre la proposition contestée |
van het Verenigd College door de directieraad aangewezen om het | devant la chambre de recours, visée à l'article 4, alinéa 1er, dans |
bestreden voorstel voor de in artikel 4, eerste lid, bedoelde raad van | chaque affaire concernant un fonctionnaire des Services du Collège |
beroep te verdedigen. | réuni. |
Wat betreft de in artikel 4, tweede lid, bedoelde raad van beroep, | S'agissant de la chambre de recours, visée à l'article 4, alinéa 2, |
gebeurt de aanwijzing door de Leden van het Verenigd College, bevoegd | cette désignation est faite par les Membres du Collège réuni, |
voor het Openbaar Ambt, voor elke zaak waarbij een ambtenaar-generaal | compétents pour la Fonction publique, dans chaque affaire concernant |
van de Diensten van het Verenigd College is betrokken. | un fonctionnaire général des Services du Collège réuni. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepaling | CHAPITRE III. - Disposition finale |
Art. 8.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op dezelfde datum |
Art. 8.Le présent accord de coopération entre en vigueur à la même |
als het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | date que l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommisie van 5 juni 2008 houdende het administratief | commune du 5 juin 2008 portant le statut administratif et pécuniaire |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van | des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège réuni de la |
de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale. |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. | |
Opgesteld te Brussel, op 5 juni 2008 in twee exemplaren. | Etabli à Bruxelles, le 5 juin 2008, en deux exemplaires. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Openbaar Ambt, | Le Ministre de la Fonction publique, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Voor het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
Gemeenschapscommisie van Brussel-Hoofdstad : | Bruxelles-Capitale : |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
P. SMET | P. SMET |