Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenwerkingsakkoord van 03/12/2015
← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest waarbij de Waalse aankoopcomités ertoe gemachtigd worden vermogensverrichtingen uit te voeren voor rekening van de Franse Gemeenschap en de entiteiten die eronder ressorteren "
Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest waarbij de Waalse aankoopcomités ertoe gemachtigd worden vermogensverrichtingen uit te voeren voor rekening van de Franse Gemeenschap en de entiteiten die eronder ressorteren Accord de coopération entre la Communauté française et la Région wallonne habilitant les Comités d'acquisition wallons à réaliser des opérations patrimoniales pour le compte de la Communauté française et des entités qui en dépendent
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
3 DECEMBER 2015. - Samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschap 3 DECEMBRE 2015. - Accord de coopération entre la Communauté française
en het Waalse Gewest waarbij de Waalse aankoopcomités ertoe gemachtigd et la Région wallonne habilitant les Comités d'acquisition wallons à
worden vermogensverrichtingen uit te voeren voor rekening van de réaliser des opérations patrimoniales pour le compte de la Communauté
Franse Gemeenschap en de entiteiten die eronder ressorteren française et des entités qui en dépendent
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op de artikelen 6quinquies, ingevoegd bij
de bijzondere wet van 6 januari 2014 en artikel 92bis, § 1, ingevoegd l'article 6quinquies, inséré par la loi spéciale du 6 janvier 2014 et
bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de l'article 92bis, § 1er, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et
bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; modifié par les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 6 janvier 2014;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de
de wijze waarop ambtenaren van de federale ministeries overgaan naar transfert de membres du personnel des Ministères fédéraux aux
de gemeenschaps- en gewestregeringen en naar het verenigd college van Gouvernements des Communautés et des Régions et au Collège réuni de la
de gemeenschappelijke gemeenschapscommissie, laatst gewijzigd bij het Commission communautaire commune, modifié en dernier lieu par l'arrêté
koninklijk besluit van 22 mei 2014; royal du 22 mai 2014;
Overwegende dat de Comités voor de aankoop van onroerende goederen, Considérant que, jusqu'au 31 décembre 2014, les Comités d'acquisition
die binnen de FOD Financiën zijn opgericht, tot 31 december 2014 ertoe d'immeubles, érigés au sein du SPF Finances, étaient habilités à
gemachtigd werden vermogensverrichtingen uit te voeren voor rekening réaliser certaines opérations patrimoniales pour le compte de la
van de Franse Gemeenschap krachtens de wet van 18 december 1986 en het Communauté française en vertu de la loi du 18 décembre 1986 et du
decreet van 17 juli 1987; décret du 17 juillet 1987;
Overwegende dat het personeel van die Aankoopcomités, met uitzondering Considérant que, depuis le 1er janvier 2015, le personnel de ces
van het federale Aankoopcomité, sinds 1 januari 2015 overgeheveld zijn Comités d'acquisition a été transféré aux Régions, à l'exception du
naar de Gewesten; Comité d'acquisition fédéral;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 6quinquies van de bijzondere Considérant que, depuis le 1er juillet 2014, en application de
wet van 8 augustus 1980 de Gemeenschappen en de Gewesten sinds 1 juli l'article 6quinquies de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
2014 bevoegd zijn om te bepalen wie handelingen met een onroerend institutionnelles, les Communautés et les Régions sont compétentes
karakter kan authentificeren, waarbij een gemeenschap, een gewest, een pour déterminer qui peut authentifier des actes à caractère immobilier
ondergeschikt bestuur, een openbaar centrum voor maatschappelijk auxquels est partie une Communauté, une Région, un pouvoir subordonné,
welzijn of een entiteit die aan de controle of het administratief un C.P.A.S. ou une entité soumise au contrôle où à la tutelle d'une
toezicht van een van de voornoemde overheden onderworpen is of een desdites autorités, ou une filiale de cette entité;
dochterentiteit van deze entiteit, partij is; Considérant que, dans son avis n° 57.334, rendu le 21 avril 2015, sur
Overwegende dat in haar advies nr. 57334 uitgebracht op 21 april 2015 ce qui allait devenir le décret de la Communauté française du 15 mai
over wat het decreet van de Franse Gemeenschap van 15 mei 2015 waarbij 2015 habilitant les administrations publiques de la Région wallonne et
de overheidsbesturen van het Waalse Gewest en het Brusselse de la Région de Bruxelles-Capitale à réaliser des opérations
Hoofdstedelijk Gewest ertoe worden gemachtigd vermogensverrichtingen patrimoniales pour le compte de la Communauté française et des entités
uit te voeren voor rekening van de Franse Gemeenschap en de entiteiten qui en dépendent, la section de législation du Conseil d'Etat a
die eronder ressorteren, ging worden, de afdeling wetgeving van de préconisé soit la conclusion d'un accord de coopération, soit
Raad van Staat ofwel het sluiten van een samenwerkingsakkoord, ofwel l'adoption de décrets et d'une ordonnance conjoints, pour habiliter
het aannemen van gezamenlijke decreten en ordonnantie heeft aanbevolen les Comités d'acquisition régionaux à exercer les missions
om de gewestelijke aankoopcomités ertoe te machtigen de opdrachten uit qu'exerçaient précédemment les Comités d'acquisition fédéraux pour le
te oefenen die vroeger door de federale aankoopcomités waren
uitgeoefend voor rekening van de Franse Gemeenschap krachtens de wet compte de la Communauté française en vertu de la loi du 18 décembre
van 18 december 1986 en het decreet van 17 juli 1987; 1986 et du décret du 17 juillet 1987,
De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van haar Minister-President en van haar Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging; en Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering, in de persoon van zijn Minister-President en van zijn Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging; Die respectievelijk hun eigen bevoegdheden uitoefenen, Zijn overeengekomen wat volgt : Enig artikel. De ambtenaren van het Waalse Gewest aangesteld als commissaris of voorzitter van het aankoopcomité, worden ertoe gemachtigd vermogensverrichtingen uit te voeren en, voor rekening en in naam van de Franse Gemeenschap of van een entiteit die onder haar controle of administratief toezicht staat, vermogenshandelingen in verband daarmee waarbij de Franse Gemeenschap of die entiteiten partij zijn, voor echt te verklaren. Bedoeld zijn eveneens, de handelingen in verband met de organisatie en het interne bestuur van een entiteit die onder de controle of het La Communauté française, représentée par son Gouvernement, en la personne de son Ministre-Président et de son Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative; et La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne de son Ministre-Président et de son Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative; Exerçant respectivement leurs compétences propres, Ont convenu ce qui suit : Article unique. Les agents de la Région wallonne, désignés en qualité de commissaire ou de président de Comité d'acquisition, sont habilités à réaliser des opérations patrimoniales et à authentifier, pour le compte et au nom de la Communauté française ou d'une entité soumise au contrôle ou à la tutelle administrative de cette dernière ou d'une filiale de cette entité, les actes à caractère immobilier auxquels est partie la Communauté française, l'entité précitée ou une filiale de cette entité. Sont également visés les actes relatifs à l'organisation et à l'administration interne d'une entité soumise au contrôle ou à la
administratief toezicht van de Franse Gemeenschap staat of van één van tutelle administrative de la Communauté française ou d'une filiale de
de filialen van die entiteit. cette entité.
De in het eerste lid bedoelde ambtenaren moeten ten aanzien van derden Les agents visés à l'alinéa 1er ne doivent justifier envers les tiers
geen bewijs leveren van een bijzondere machtiging. d'aucun mandat spécial.
Namen, 3 december 2015, in 4 originele exemplaren. Fait à Namur, le 3 décembre 2015, en 4 exemplaires originaux.
Voor de Franse Gemeenschap : Pour la Communauté française :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Voor het Waalse Gewest : Pour la Région wallonne :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification
Vereenvoudiging, administrative,
C. LACROIX C. LACROIX
^