← Terug naar "Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst "
Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst | Accord de coopération entre l'Etat et la Communauté germanophone concernant la convention de premier emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN DE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERE DE LA COMMUNAUTE |
DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | GERMANOPHONE |
1 AUGUSTUS 2000. - Samenwerkingsakkoord tussen de Staat en de | 1 AOUT 2000. - Accord de coopération entre l'Etat et la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap betreffende de startbaanovereenkomst | germanophone concernant la convention de premier emploi |
Gelet op de artikelen 1, 39, 127 tot 130 en 134 van de Grondwet; | Vu les articles 1er, 39, 127 à 130 et 134 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
instellingen, meer bepaald op de artikelen 4, 6, en 92bis, § 1, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988; | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, notamment les articles 4, 6 et 92bis § 1er, modifiés par la loi du 8 août 1988; |
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
werkgelegenheid, meer bepaald op artikel 43; | notamment l'article 43; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2000 tussen de Staat, | Vu l'accord de coopération du 30 mars 2000 entre l'Etat, les |
de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende de inschakeling van de | Communautés et les Régions concernant l'insertion des demandeurs |
werkzoekenden naar de startbaanovereenkomst, meer bepaald op artikel | d'emploi vers la convention de premier emploi, notamment l'article 12; |
12; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 voor de uitvoering | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 30, 39, § 1er, |
van de artikelen 30, 39, § 1, en § 4, tweede lid, 40, tweede lid, 41, | et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2, et 47, § 1er, alinéa |
43, tweede lid, en 47, § 1, vijfde lid, en § 5, tweede lid, van de wet | |
van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid; | 5, et § 5, alinéa 2, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la |
Overwegende de wens van de Federale Regering en van de Regering van de | promotion de l'emploi; |
Duitstalige Gemeenschap om de jongeren die tewerkgesteld zijn met een | Considérant la volonté du Gouvernement fédéral et du Gouvernement de |
startbaanovereenkomst prioritair toe te wijzen aan globale projecten | la Communauté germanophone d'affecter prioritairement les jeunes |
die voldoen aan de behoeften van de samenleving; | occupés dans les liens d'une convention de premier emploi à des |
De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Minister van | projets globaux qui satisfont des besoins de la société; |
Werkgelegenheid, de Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door | L'Etat fédéral représenté par la Ministre de l'Emploi, la Communauté |
germanophone, représentée par son Gouvernement, en la personne du | |
haar Regering in de persoon van de Minister-President, Minister van | Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des |
Tewerkstelling, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport en in de persoon | Handicapés, des Médias et des Sports et en la personne du Ministre de |
van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
Komen overeen wat volgt : | Ont convenu ce qui suit : |
Artikel 1.Binnen haar verplichting om jongeren tewerk te stellen met |
Article 1er.Dans le cadre de son obligation d'occuper des jeunes dans |
een startbaanovereenkomst, verbindt de Duitstalige Gemeenschap er zich | les liens d'une convention de premier emploi, la Communauté |
toe 1,5 % tewerk te stellen van het aantal voltijdse equivalenten, | germanophone s'engage à occuper 1,5 % du nombre d'équivalents temps |
tewerkgesteld binnen de administratie van de Duitstalige Gemeenschap | plein occupés au sein de l'administration de la Communauté |
en binnen haar instellingen van openbaar nut met meer dan vijftig | germanophone et des organismes d'intérêt public de plus de 50 |
werknemers. | travailleurs. |
Voor het boekjaar 2000, komt deze verplichting overeen met 8 jongeren. | Pour l'exercice 2000, cette obligation correspond à 8 jeunes. |
Het aantal stagiairs dat momenteel tewerkgesteld wordt bedraagt 150 | Le nombre de stagiaires occupés actuellement s'élève à 150 unités. |
eenheden. Voor de volgende jaren zal het aantal startbaanovereenkomsten | Pour les années suivantes le nombre de conventions de premier emploi |
evolueren op basis van het aantal door de Duitstalige Gemeenschap | évoluera en fonction du nombre de personnes occupées par la Communauté |
tewerkgestelde personen. | germanophone. |
Art. 2.De Federale Staat verbindt er zich toe, 7 bijkomende |
Art. 2.L'Etat fédéral s'engage à financer 7 conventions de premier |
startbaanovereenkomsten te financieren. | emploi supplémentaires. |
De Duitstalige Gemeenschap verbindt er zich toe, deze 7 | La Communauté germanophone s'engage à affecter les 7 conventions de |
startbaanovereenkomsten aan het volgende project toe te wijzen : | premier emploi au projet suivant : |
Laaggeschoolde jongeren (niveau 3 of 4) zullen gedurende twee jaar een | Des jeunes peu qualifiés (niveau 3 ou 4) bénéficieront durant deux ans |
halftijdse arbeidsovereenkomst genieten, aangevuld met een | d'un contrat de travail à mi-temps complété par une formation |
beroepsopleiding die georganiseerd, gesubsidieerd of aanvaard is door | professionnelle organisée, subventionnée ou agréée par la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap. Deze jongeren zullen een baan en een | germanophone. Ces jeunes bénéficieront d'un emploi et d'une formation |
kwalificerende opleiding genieten voor het onderhoud van de | qualifiante pour l'entretien des infrastructures communautaires. |
gemeenschapsinfrastructuren. | Art. 3.L'Etat fédéral s'engage à rembourser à la Communauté |
Art. 3.De Federale Staat verbindt er zich toe, op basis van |
germanophone, sur base de pièces justificatives, le salaire brut |
rechtvaardigingsstukken, het bruto salaris betreffende de 7 | relatif aux 7 conventions de premier emploi ainsi que les cotisations |
startbaanovereenkomsten net als de sociale werkgeversbijdragen aan de | |
Duitstalige Gemeenschap terug te betalen. | sociales patronales. |
Artikel 33 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | L'article 33 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de |
werkgelegenheid, bepaalt het loon waarop een jonge werknemer recht | l'emploi, définit la rémunération à laquelle a droit un jeune |
heeft binnen een startbaanovereenkomst. | travailleur dans le cadre d'une convention de premier emploi. |
De toewijzing van de startbaanovereenkomsten, bedoeld in voorliggend | L'affectation des conventions de premier emploi visées par le présent |
akkoord, zal kunnen herzien worden op verzoek van een van de partijen. | accord pourra être revue à la demande d'une des parties. |
Art. 4.Dit samenwerkingsakkoord treedt in werking op 25 oktober 2000 |
Art. 4.Cet accord de coopération entre en vigueur le 25 octobre 2000 |
en wordt voor onbepaalde duur gesloten. Elk van de partijen kan er een | et est conclu à durée indéterminée. Chacune des parties peut y mettre |
einde aan stellen met inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden. | un terme moyennant un préavis de six mois. |
Opgemaakt te Brussel, op 1 augustus 2000, in 9 origine(e)l(e) | Fait à Bruxelles, le 1er août 2000, en 9 exemplaire originaux. |
exempla(a)r(en). | |
Voor de Federale Staat : | Pour l'Etat fédéral : |
Mevr. L. ONKELINX, | Mme L. ONKELINX, |
Minister van Werkgelegenheid | Ministre de l'Emploi |
Voor de Duitstalige Gemeenschap : | Pour la Communauté germanophone : |
B. GENTGES, | B. GENTGES, |
Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme. | Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
K.-H. LAMBERTZ, | K.-H. LAMBERTZ, |
Minister-President en Minister van Tewerkstelling, | Ministre-Président, Ministre de l'Emploi de la Politique des |
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport. | Handicapés, des Médias et des Sports. |