← Terug naar "Samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers De Quaestuur
van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve
van deeltijdse schoonmakers (m/v). I. Functie(...) De afdeling Economaat en
Onderhoud van de Senaat staat o.m. in voor het dagelijkse onderhoud van de(...)"
Samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers (m/v). I. Functie(...) De afdeling Economaat en Onderhoud van de Senaat staat o.m. in voor het dagelijkse onderhoud van de(...) | Constitution d'une réserve de techniciens de surface à temps partiel La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de techniciens de surface (h/f) à temps partiel. I. Profil de la fonct(...) La section Economat et Maintenance du Sénat assure entre autres l'entretien quotidien des bâtiments(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS - BELGISCHE SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van deeltijdse schoonmakers (m/v). I. Functiebeschrijving De afdeling Economaat en Onderhoud van de Senaat staat o.m. in voor het dagelijkse onderhoud van de gebouwen van de Senaat. De schoonmaakploeg poetst de kantoren en de andere lokalen, en voert eventueel ook andere onderhoudstaken uit. De kandidaten moeten een voldoende kennis hebben van het Nederlands en van het Frans. II. Toelatingsvoorwaarden Er worden geen bijzondere diplomavereisten gesteld voor dit vergelijkend examen. III. Examenprogramma Eerste gedeelte : Schriftelijke test in verband met de te begeven functie (tweetalige vragenlijst). | CHAMBRES LEGISLATIVES SENAT DE BELGIQUE Constitution d'une réserve de techniciens de surface (h/f) à temps partiel La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de techniciens de surface (h/f) à temps partiel. I. Profil de la fonction La section Economat et Maintenance du Sénat assure entre autres l'entretien quotidien des bâtiments du Sénat. L'équipe de nettoyage assure le ménage des bureaux et autres locaux, et exécute également d'autres tâches d'entretien. Les candidats doivent avoir une connaissance suffisante du français et du néerlandais. II. Conditions d'accès Aucune exigence de diplôme n'est posée pour ce concours. III. Programme du concours Première épreuve : Test écrit en relation avec la fonction à conférer (questionnaire bilingue). |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critère minimal de réussite : 60 % des points. |
Tweede gedeelte : | Deuxième épreuve : |
Uitvoeren van praktische opdrachten in verband met de te begeven | Réalisation de différentes tâches pratiques en relation avec la |
functie. | fonction à conférer. |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critère minimal de réussite : 60 % des points. |
Derde gedeelte : | Troisième épreuve : |
Gestructureerd interview (in het Nederlands en in het Frans). Tijdens | Entretien structuré (en français et en néerlandais). Les éléments |
het gesprek zullen de volgende elementen worden getoetst : | suivants seront évalués durant cet entretien : personnalité et |
persoonlijkheid en maturiteit, motivatie, mondelinge kennis van het | maturité, motivation, connaissance orale du français et du |
Nederlands en het Frans, algemene geschiktheid voor het uitoefenen van | néerlandais, aptitude générale à l'exercice d'une fonction de |
een betrekking van schoonmaker bij de Senaat. | technicien de surface au Sénat. |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critère minimal de réussite : 60 % des points. |
leder examengedeelte geldt als een schifting; de geslaagde kandidaten | Chaque épreuve est éliminatoire; les candidats seront classés dans la |
worden in de reserve gerangschikt op basis van het gemiddelde van de | réserve sur la base de la moyenne des résultats obtenus lors des |
resultaten die zij voor het tweede en het derde examengedeelte hebben behaald. | deuxième et troisième épreuves du concours. |
IV. Indiensttreding | IV. Entrée en service |
Op de datum van hun indiensttreding moeten de geslaagde kandidaten : | Au moment de leur entrée en service, les lauréats doivent : |
- door de bevoegde diensten medisch geschikt worden bevonden voor de | - être déclarés aptes à la fonction de technicien de surface par les |
functie van schoonmaker; | services médicaux compétents; |
- burger zijn van de Europese Unie; | - être citoyens de l'Union européenne; |
- van goed zedelijk gedrag zijn; | - être de bonne vie et moeurs; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten. | - jouir de leurs droits civils et politiques. |
Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde | Si des vacances de poste se présentent, les lauréats sont appelés dans |
van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor indiensttreding; | l'ordre de leur classement dans la réserve à entrer en service; ils |
zij worden op proef benoemd voor de duur van een jaar, waarna zij in | sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, les lauréats pourront à |
aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast verband. Indien de | l'issue de cette année entrer en considération pour une nomination |
behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten | définitive. Si les besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent |
eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in dienst worden genomen. | éventuellement être recrutés sous contrat d'emploi. |
V. Prestaties en bezoldiging | V. Prestations et rémunération |
Het betreft een deeltijdse functie (18 u 45/week); indien de behoeften | Il s'agit d'une fonction à temps partiel (18 h 45/semaine); si les |
van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten evenwel | besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent cependant être pris |
voltijds in dienst worden genomen. | en service à temps plein. |
Als deeltijds personeelslid van de afdeling Huishouding en Onderhoud | En qualité de membre du personnel temps partiel de la section Economat |
heeft de schoonmaker recht op 15 dagen jaarlijkse vakantie. | et Maintenance, le technicien de surface a droit à 15 jours de |
vacances annuelles. | |
De brutobeginwedde van deze deeltijdse functie varieert van 921,30 | Le traitement brut de départ pour cette fonction à temps partiel varie |
euro tot 1.136,75 euro per maand (huidige index), naar gelang van de | de 921,30 euros à 1.136,75 euros par mois (indice actuel), en fonction |
leeftijd van de belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. | de l'âge de l'intéressé au moment de son entrée en service. |
De loopbaan van deeltijds schoonmaker voorziet in een rangverhoging na | La carrière de technicien de surface prévoit un avancement de grade |
10 jaar dienst (bevordering in de vlakke loopbaan - de maximale | après 10 ans de service promotion dans la carrière plane - le |
brutowedde op het einde van de vlakke loopbaan van deeltijds | traitement brut maximal à la fin de la carrière plane du technicien de |
schoonmaker bedraagt 2.643,24 euro). | surface à temps partiel s'élève à 2.643,24 euros par mois à l'indice actuel). |
VI. Inschrijving | VI. Inscription |
Het inschrijvingsformulier : | Le formulaire d'inscription : |
- est disponible sur le site web www.senat.be - rubrique « emplois vacants », | |
- vindt u op de website www.senaat.be - rubriek "vacatures"; | - peut être demandé par courrier auprès de la Questure du Sénat, |
- kunt u per post aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, | Secrétariat des examens, concours technicien de surface, place de la |
Examensecretariaat, examen schoonmaker, Paleis der Natie, 1009 | Nation 1, 1009 Bruxelles. |
Brussel. Het ingevulde inschrijvingsformulier stuurt u vervolgens per post | Le formulaire complété est à renvoyer par la poste au Secrétariat des |
terug naar het Examensecretariaat (Natieplein 1, 1009 Brussel), ten | examens (place de la Nation 1, 1009 Bruxelles) au plus tard le 9 |
laatste op 9 oktober 2008 (poststempel geldt als bewijs). | octobre 2008 (le cachet de la poste faisant foi). |