Beslissing van het Directiecomité houdende oprichting en samenstelling van personeelscomités bij de Federale Overheidsdienst Financiën en waarbij aan deze personeelscomités sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het Rijkspersoneel worden toevertrouwd | Décision du Comité de direction portant la création et la composition des comités de personnel au Service public fédéral Finances et confiant à ces comités de personnel certains pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Beslissing van het Directiecomité houdende oprichting en samenstelling van personeelscomités bij de Federale Overheidsdienst Financiën en waarbij aan deze personeelscomités sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het Rijkspersoneel worden toevertrouwd Het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën, Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op de artikelen 73, § 3, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Décision du Comité de direction portant la création et la composition des comités de personnel au Service public fédéral Finances et confiant à ces comités de personnel certains pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat Le Comite de Direction du Service public fédéral Finances, Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
78 en 79; | l'Etat, notamment les articles 73, § 3, 78 et 79; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op de artikelen 23, 26 en 26bis ; | carrière des agents de l'Etat, notamment les articles 23, 26 et 26bis ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du |
van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën, | |
en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van | Service public fédéral Finances, ainsi que les dispositions |
het statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op de artikelen 35, § | particulières y assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, |
3 en 36, §§ 2 en 3; | notamment les articles 35, § 3 et 36, §§ 2 et 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction |
uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, inzonderheid op | supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 6, |
artikel 6, §§ 4 en 6; | §§ 4 et 6; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 2003 tot oprichting | Vu l'arrêté royal du 12 août 2003 instituant des comités de personnel |
van personeelscomités bij de Federale Overheidsdienst Financiën; | au sein du Service public fédéral Finances; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant diverses dispositions |
bepalingen tot uitvoering van het koninklijk besluit van 4 augustus | visant à l'exécution de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la |
2004 betreffende de loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel en | carrière du niveau A des agents de l'Etat et portant certaines |
houdende sommige wijzigingen met betrekking tot de loopbaan in de | modifications relatives à la carrière dans les niveaux B, C et D au |
niveaus B, C en D bij de Federale Overheidsdienst Financiën en bij de | Service public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur |
Pensioendienst voor de Overheidssector, inzonderheid op artikel 12; | public, notamment l'article 12; |
Gelet op de beslissing van 19 december 2003 van het Directiecomité | Vu la décision du Comité de direction du 19 décembre 2003 portant la |
houdende oprichting en samenstelling van personeelscomités van de | création et la composition des comités de personnel au Service public |
Federale Overheidsdienst Financiën en waarbij aan deze | |
personeelscomités sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het | fédéral Finances et confiant à ces comités de personnel certains |
Rijkspersoneel worden toevertrouwd, | pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat, |
Beslist : | Décide : |
Artikel 1.Een personeelscomité wordt opgericht bij de hiernavolgende |
Article 1er.Un comité de personnel est institué auprès des entités du |
entiteiten van de Federale Overheidsdienst Financiën : | Service public fédéral Finances reprises ci-après : |
1° Belastingen en Invordering; | 1° Impôts et recouvrement; |
2° Patrimoniumdocumentatie; | 2° Documentation patrimoniale; |
3° Thesaurie. | 3° Trésorerie. |
Art. 2.Het personeelscomité "Belastingen en Invordering" is |
Art. 2.Le comité de personnel "Impôts et recouvrement" est composé |
samengesteld als volgt : | comme suit : |
de Administrateur-generaal van de Belastingen en Invordering, Voorzitter | l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement, Président |
de Administrateur "Particulieren" | l'Administrateur "Particuliers" |
de Administrateur "K.M.O." | l'Administrateur "P.M.E." |
de Administrateur "Grote Ondernemingen" | l'Administrateur "Grandes Entreprises" |
de Administrateur "Fraudebestrijding" | l'Administrateur "Lutte contre la fraude" |
de Administrateur "Douane en Accijnzen" | l'Administrateur "Douanes et Accises" |
de Administrateur "Invordering" | l'Administrateur "Recouvrement" |
de Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie. | le Directeur du service déncadrement Personnel et Organisation. |
Art. 3.Het personeelscomité "Patrimoniumdocumentatie" is samengesteld |
Art. 3.Le comité de personnel "Documentation patrimoniale" est |
als volgt : | composé comme suit : |
de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie, Voorzitter | l'Administrateur général de la Documentation Patrimoniale, Président |
de Administrateur "Rechtszekerheid" | l'Administrateur "Sécurité juridique" |
de Administrateur "Opmetingen en Waarderingen" | l'Administrateur "Mesures et Evaluations" |
de Administrateur "Patrimoniumdiensten" | l'Administrateur "Services patrimoniaux" |
de Administrateur "Niet Fiscale Invordering" | l'Administrateur "Recettes non fiscales" |
de Administrateur "Informatieverzameling" | l'Administrateur "Collecte d'informations" |
de Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie. | le Directeur du service déncadrement Personnel et Organisation. |
Art. 4.Het personeelscomité "Thesaurie" is samengesteld als volgt : |
Art. 4.Le comité de personnel "Trésorerie" est composé comme suit : |
de Administrateur-generaal van de Thesaurie, Voorzitter | l'Administrateur général de la Trésorerie, Président |
de Administrateur "Beheer van de Munt" | l'Administrateur "Gestion monétaire" |
de Administrateur "Depositos en Consignaties en Verzetbetekening" de Administrateur "Internationale en Europese financiële aangelegenheden" de Administrateur "Betalingen" de Administrateur "Financiering van de Staat en Financiële markten" de Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie. Art. 5.De voorzitter van elk personeelscomité duidt het lid van het comité aan dat hem vervangt ingeval van afwezigheid of van verhindering. Bij ontstentenis van dergelijke aanwijzing wordt het voorzitterschap waargenomen door het oudste lid. Ieder lid duidt een ambtenaar aan die behoort tot minstens de klasse A3, die hem vervangt ingeval van afwezigheid of van verhindering. Deze lijst van plaatsvervangers wordt gevalideerd door het Directiecomité. Bij ontstentenis van aanwijzing van een Administrateur, kan de voorzitter van het betrokken personeelscomité een ambtenaar die behoort tot minstens de klasse A3, aanduiden als lid van dit personeelscomité. Deze aanduiding wordt gevalideerd door het Directiecomité. |
l'Administrateur "Dépôts et Consignations et Signification des oppositions" l'Administrateur "Questions financières internationales et européennes" l'Administrateur "Paiements" l'Administrateur "Financement de l'Etat et des Marchés financiers" le Directeur du service déncadrement Personnel et Organisation. Art. 5.Le président de chaque comité de personnel désigne le membre du comité qui le remplace en cas d'absence ou d'empêchement. A défaut d'une telle désignation, la présidence est assurée par le membre le plus âgé. Chaque membre désigne un fonctionnaire de la classe A3 au moins qui le remplace en cas d'absence ou d'empêchement. Cette liste des suppléants est validée par le Comité de direction. A défaut de désignation d'un Administrateur, le président du comité de personnel concerné, peut désigner un fonctionnaire de la classe A3 au moins comme membre de ce comité de personnel. Cette désignation est validée par le Comité de direction. |
Art. 6.De werking van de personeelscomités verloopt volgens de regels |
Art. 6.Le fonctionnement des comités de personnel est régi par les |
die werden vastgelegd in het huishoudelijk reglement van 1 augustus | |
2008 van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën. | règles fixées par le règlement d'ordre intérieur du 1er août 2008 du |
Comité de direction du Service public fédéral Finances. | |
In afwijking van artikel 5, eerste lid, van het bovenvermeld | Par dérogation à l'article 5, alinéa 1er, dudit règlement d'ordre |
huishoudelijk reglement, zal de voorzitter van het personeelscomité op | intérieur, le président du comité de personnel suspend la procédure de |
vraag van de Directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie, of | vote à la demande du Directeur du service d'encadrement Personnel et |
zijn afgevaardigde, die zich om redenen die verband houden met de | Organisation, ou de son délégué, qui n'a pas pu se rallier à une |
eenheid van rechtspraak niet kan verzoenen met een voorstel, de stemprocedure schorsen. | proposition pour des raisons se rapportant à l'unité de jurisprudence. |
Zo er na de bespreking nog steeds geen akkoord is, zal de voorzitter | Si, après discussion, l'absence d'accord subsiste, le président du |
van het personeelscomité het geschil betreffende de eenheid van | comité de personnel soumet à la décision du Comité de direction le |
rechtspraak ter beslissing voorleggen aan het Directiecomité. Het | différend relatif à l'unité de jurisprudence. Le comité de personnel |
personeelscomité zal zich voegen naar de uitspraak van het | est tenu de se conformer au prononcé du Comité de direction. |
Directiecomité. Art. 7.De bij artikel 73, § 3 van het koninklijk besluit van 2 |
Art. 7.Le pouvoir conféré au Comité de direction par l'article 73, § |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel aan het | 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
Directiecomité toegekende macht wordt toevertrouwd aan het | |
personeelscomité van de entiteit waar de verandering van vakklasse | l'Etat est conféré au comité de personnel de l'entité dans laquelle le |
moet geschieden, behalve : | changement de classe de métiers doit être effectué, sauf : |
a) voor de betrekkingen van niveau A in de centrale diensten; | a) pour les emplois du niveau A des services centraux; |
b) voor de betrekkingen van de klasse A3 in de buitendiensten. | b) pour les emplois de la classe A3 des services extérieurs. |
Art. 8.De bij de artikelen 23, 26 en 26bis van het koninklijk besluit |
Art. 8.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par les articles |
van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | 23, 26 et 26bis de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant |
Rijkspersoneel aan het Directiecomité toegekende machten worden | l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat sont délégués au |
toevertrouwd aan het personeelscomité van de entiteit waar de | comité de personnel de l'entité dans laquelle la promotion doit être |
bevordering moet geschieden, behalve : | effectuée, sauf : |
a) voor de betrekkingen van niveau A in de centrale diensten; | a) pour les agents du niveau A des services centraux; |
b) voor de betrekkingen van de klasse A3 in de buitendiensten. | b) pour les emplois de la classe A3 des services extérieurs. |
Art. 9.De bij de artikelen 35, § 3 en 36, §§ 2 en 3 van het |
Art. 9.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par les articles |
koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het | 35, § 3 et 36, §§ 2 et 3 de l'arrêté royal du l'arrêté royal du 29 |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën, en van | octobre 1971 fixant le règlement organique du Service public fédéral |
de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het | Finances, ainsi que les dispositions particulières y assurant |
statuut van het Rijkspersoneel, aan het Directiecomité toegekende | |
machten worden toevertrouwd aan het personeelscomité van de entiteit | l'exécution du Statut des agents de l'Etat sont conférés au comité de |
waar de mutaties, de met mutaties gelijkgestelde veranderingen van | personnel de l'entité dans laquelle les mutations, les changements de |
graad, de met mutaties gelijkgestelde veranderingen van vakklasse en | grade assimilés à des mutations, les changements de classe de métiers |
de met mutaties gelijkgestelde veranderingen van titel moeten | assimilés à des mutations et les changements de titre qui sont |
geschieden, behalve : | assimilés à une mutation doivent être effectués, sauf : |
a) voor de betrekkingen van niveau A in de centrale diensten; | a) pour les emplois du niveau A des services centraux; |
b) voor de betrekkingen van de klasse A3 in de buitendiensten. | b) pour les emplois de la classe A3 des services extérieurs. |
Art. 10.De bij de artikelen 78 en 79 van het koninklijk besluit van 2 |
Art. 10.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par les articles |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel aan het | 78 et 79 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des |
Directiecomité toegekende machten inzake de formulering van de | agents de l'Etat en matière de formulation des propositions |
definitieve voorstellen van tuchtstraffen worden toevertrouwd aan de | définitives de peines disciplinaires sont conférés aux comités de |
personeelscomités, behalve voor wat betreft het personeel van niveau A | personnel, sauf en ce qui concerne le personnel de niveau A des |
van de centrale diensten. | services centraux. |
Art. 11.De bij artikel 6, §§ 4 en 6, van het koninklijk besluit van 8 |
Art. 11.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par l'article 6, |
augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de | §§ 4 et 6 de l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une |
rijksbesturen aan het Directiecomité toegekende machten worden | fonction supérieure dans les administrations de l'Etat sont délégués |
toevertrouwd aan het personeelscomité van de entiteit waarbinnen de | au comité de personnel de l'entité dans laquelle la désignation pour |
aanwijzing voor de uitoefening van een hoger ambt moet geschieden, | l'exercice d'une fonction supérieure doit être effectuée, sauf : |
behalve : a) voor de aanstelling in de betrekkingen van de klasse A3 en A4 in de | a) pour les désignations aux emplois des classes A3 et A4 des services |
centrale diensten; | centraux; |
b) voor de aanstelling in de betrekkingen van de klasse A3 in de | b) pour les désignations aux emplois de la classe A3 des services |
buitendiensten. | extérieurs. |
Art. 12.De bij artikel 12 van het koninklijk besluit van 27 april |
Art. 12.Les pouvoirs conférés au Comité de direction par l'article 12 |
2007 houdende diverse bepalingen tot uitvoering van het koninklijk | de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant diverses dispositions |
besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan van niveau A van | visant à l'exécution de l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la |
het Rijkspersoneel en houdende sommige wijzigingen met betrekking tot | carrière du niveau A des agents de l'Etat et portant certaines |
de loopbaan in de niveaus B, C en D bij de Federale Overheidsdienst | modifications relatives à la carrière dans les niveaux B, C et D au |
Financiën en bij de Pensioendienst voor de Overheidssector aan het | Service public fédéral Finances et au Service des Pensions du Secteur |
Directiecomité toegekende machten worden toevertrouwd aan het | |
personeelscomité van de entiteit waarbinnen de aanwijzing voor de | public sont conférés au comité de personnel de l'entité dans laquelle |
uitoefening van een hoger ambt moet geschieden, behalve voor de | la désignation pour l'exercice d'une fonction supérieure doit être |
aanstelling in de betrekkingen van de centrale diensten. | effectuée, sauf pour la désignation aux emplois des services centraux. |
Art. 13.De beslissing van 19 december 2003 van het Directiecomité |
Art. 13.La décision du Comité de direction du 19 décembre 2003 |
houdende oprichting en samenstelling van personeelscomités van de | portant la création et la composition des comités de personnel au |
Federale Overheidsdienst Financiën en waarbij aan deze | |
personeelscomités sommige bevoegdheden inzake de loopbaan van het | Service public fédéral Finances et confiant à ces comités de personnel |
Rijkspersoneel worden toevertrouwd, wordt opgeheven. | certains pouvoirs en matière de carrière des agents de l'Etat, est abrogée. |
Art. 14.Deze beslissing treedt in werking op 15 oktober 2008. |
Art. 14.La présente décision entre en vigueur le 15 octobre 2008. |
Brussel, 17 oktober 2008. | Bruxelles, 17 octobre 2008. |
De Voorzitter van het Directiecomité, d.d. | Le Président du Comité de direction, f.f. |
(wg) Jean-Pierre ARNOLDI (sé) | (wg) Jean-Pierre ARNOLDI (sé) |
De Secretaris, | Le Secrétaire, |
(wg) Marianne GABRIELS (sé) | (wg) Marianne GABRIELS (sé) |