← Terug naar "Samenstelling van een personeelsreserve van technici A2 (m/v) De Quaestuur
van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve
van technici A2 (elektriciens) (m/v). I. F(...) De sectie Gebouwen en
Technische dienst van de Senaat heeft een uitgebreid takenpakket. De technici(...)"
Samenstelling van een personeelsreserve van technici A2 (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van technici A2 (elektriciens) (m/v). I. F(...) De sectie Gebouwen en Technische dienst van de Senaat heeft een uitgebreid takenpakket. De technici(...) | Constitution d'une réserve de techniciens A2 (h/f) La Questure du Sénat procédera prochainement à un concours en vue de la constitution d'une réserve de techniciens A2 (électriciens) (h/f) pour la section Bâtiments et Service tech(...) I. Description de la fonction La section Bâtiments et Service technique du Sénat a de larges com(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS - SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van technici A2 (elektriciens) (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van technici A2 (elektriciens) (m/v). I. Functiebeschrijving De sectie Gebouwen en Technische dienst van de Senaat heeft een uitgebreid takenpakket. De technici A2 (elektriciens) van die sectie staan in voor o.m. de installatie en het onderhoud van diverse elektriciteitsinstallaties in de gebouwen van de Senaat, het klaarzetten, aansluiten en bedienen van audio-visuele apparatuur in vergaderzalen, het bedienen van installaties allerhande d.m.v. computer, het aansluiten van databekabeling,.... Van de kandidaten wordt o.m. verwacht dat ze : - een goede praktische en theoretische kennis hebben van elektriciteit en elektronica (o.m. in staat zijn een elektrisch plan of schema te lezen en te begrijpen); - zowel zelfstandig als in team kunnen werken; - een goede kennis hebben van het Nederlands en van het Frans; - geen problemen hebben met het werken op hoogtes (tot ongeveer 8 m); - bereid zijn, na het volgen van de vereiste opleiding, om deel uit te maken van de « Eerste Interventieploeg » van de Senaat. II. Toelatingsvoorwaarden Kandidaten moeten op 28 februari 2007 houder zijn van een diploma van een volledige opleiding in het hoger secundair technisch onderwijs met volledig leerplan, richting « elektriciteit - elektronica » of « | CHAMBRES LEGISLATIVES - SENAT Constitution d'une réserve de techniciens A2 (électriciens) (h/f) La Questure du Sénat procédera prochainement à un concours en vue de la constitution d'une réserve de techniciens A2 (électriciens) (h/f) pour la section Bâtiments et Service technique. I. Description de la fonction La section Bâtiments et Service technique du Sénat a de larges compétences. Les techniciens A2 (électriciens) de cette section sont entre autres chargés de l'installation et de l'entretien de diverses installations électriques dans les bâtiments du Sénat, de la préparation, du branchement et du maniement d'installations en tout genre au moyen d'ordinateurs, de la connexion de câblage data,... Il est entre autres attendu des candidats : - qu'ils disposent d'une bonne connaissance pratique et théorique de l'électricité et de l'électronique (entre autre la faculté de lire et comprendre un plan ou schéma électrique); - qu'ils soient capables de travailler tant de manière autonome qu'en équipe; - qu'ils disposent d'une connaissance suffisante du français et du néerlandais; - qu'ils ne craignent pas de travailler en hauteur (jusqu'à environ 8 m); - qu'ils soient prêts, après avoir suivi la formation prévue, à rejoindre l'équipe de première intervention du Sénat. II. Conditions d'admission Les candidats doivent être porteur au 28 février 2007 d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur technique de plein exercice, orientation « électricité-électronique » ou « techniques |
elektrische installatietechnieken » (vroegere niveau A2). | d'installations électriques » (auparavant niveau A2). |
Eveneens worden aanvaard : in het buitenland behaalde diploma's of | Sont également admis : les diplômes ou certificats d'études obtenus à |
studiegetuigschriften die, krachtens internationale overeenkomsten of | |
verdragen of in toepassing van de wet of het decreet, als | l'étranger qui, en vertu d'accords ou de conventions internationales |
gelijkwaardig worden verklaard met het voornoemde diploma, alsmede de | ou en application de la loi ou du décret, sont déclarés équivalents au |
diploma's die, overeenkomstig de bepalingen van de Europese | titre précité, de même que les diplômes qui conformément aux |
richtlijnen betreffende een algemeen erkenningssysteem van diploma's, | dispositions des directives européennes relatives à un système général |
door de examencommissie erkend worden, na voorafgaand advies van de | de reconnaissance des diplômes, sont reconnus par le jury de l'examen, |
après avis préalable des autorités compétentes en matière | |
bevoegde onderwijsoverheden. | d'enseignement; |
III. Examenprogramma | III. Programme d'examen |
Eerste gedeelte : | Première épreuve : |
Theoretisch gedeelte : oplossen van theoretische vragen in verband met | Résolution d'une série de questions théoriques relatives aux |
de specialisaties elektriciteit en elektronica. De vragen worden | spécialisations électricité et électronique. Les questions sont posées |
afwisselend in het Nederlands en in het Frans gesteld. U mag | alternativement en français et en néerlandais. Le candidat peut |
antwoorden in de taal van uw keuze. | répondre dans la langue de son choix. |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critères de réussite : 60 % des points. |
Tweede gedeelte : | Deuxième épreuve : |
Praktisch gedeelte dat betrekking heeft op dezelfde specialisaties als | Epreuve pratique parlant sur les mêmes spécialités que la première |
het eerste gedeelte. | épreuve. |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critères de réussite : 60 % des points. |
Derde gedeelte : | Troisième épreuve : |
Gesprek van de hak op de tak in het Nederlands en in het Frans over | Discussion informelle, en français et en néerlandais, portant sur des |
onderwerpen en vragen van algemene aard. Tijdens het gesprek zullen de | sujets d'intérêt général. Durant cet entretien, les éléments suivants |
volgende elementen worden getoetst : mondelinge kennis van het | seront appréciés : connaissance orale du français et du néerlandais, |
Nederlands en het Frans, persoonlijkheid en maturiteit, motivatie, | personnalité et maturité, motivation, aptitude générale à l'exercice |
algemene geschiktheid voor het uitoefenen van een betrekking van | |
technicus bij de Senaat. | d'une fonction de technicien au Sénat. |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critères de réussite : 60 % des points. |
Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de geslaagde kandidaten | Chaque épreuve est éliminatoire; les lauréats seront repris dans la |
worden in de reserve gerangschikt op basis van het gemiddelde van de | réserve sur la base de la moyenne des résultats qu'ils ont obtenus |
resultaten die zij voor het tweede en het derde examengedeelte hebben behaald. | pour les deuxième et troisième parties d'examen. |
IV. Indiensttreding | IV. Entrée en service |
Op de datum van hun indiensttreding moeten de geslaagde kandidaten | A la date de leur entrée en service, les lauréats doivent |
- door de bevoegde diensten medisch geschikt worden bevonden voor de | - être trouvés aptes à la fonction de technicien A2 (électricien) par |
functie van technicus A2 (elektricien); | les services médicaux compétents; |
- burger zijn van de Europese Unie; | - être citoyen de l'Union européenne; |
- van goed zedelijk gedrag zijn; | - être de bonne vie et moeurs; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten. | - jouir des droits civils et politiques. |
Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde | Si des vacances de poste surviennent, les candidats sont invités à |
van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor indiensttreding; | entrer en service dans l'ordre de leur classement dans la réserve; ils |
zij worden op proef benoemd voor de duur van een jaar, waarna zij in | sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, ils peuvent ensuite |
aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast verband. Indien de | entrer en considération pour une nomination à titre définitif. Si les |
behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten | besoins du service le requièrent, les lauréats pourront éventuellement |
eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in dienst worden genomen. | également être engagés sous contrat de travail. |
V. Prestaties en bezoldiging | V. Prestations et rémunération |
Het betreft een voltijdse functie, waarbij het einde van de | Il s'agit d'une fonction à temps plein, la fin des prestations |
dagprestaties wordt bepaald volgens de vereisten van de dienst. De | journalières est déterminée en fonction des nécessités du service. Des |
mogelijkheid bestaat dat ook 's avonds en/of tijdens het weekend moet | prestations en soirée et/ou le weekend ne sont pas exclues. |
worden gewerkt. | |
De brutobeginwedde varieert van euro 2.580,92 tot euro 3.587,30 per | Le salaire brut de départ varie de 2.580,92 EUR à 3.587,30 EUR par |
maand (huidige index), naar gelang van de leeftijd van de | mois (index actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé(e) au moment |
belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. | de son entrée en service. |
De loopbaan van technicus A2 (elektricien) voorziet in rangverhogingen | La carrière de technicien A2 (électricien) prévoit des avancements de |
na 8 en na 15 jaar dienst (bevorderingen in de vlakke loopbaan). | grade après 8 et 15 ans de service (promotions dans la carrière plane). |
VI. Inschrijving | VI. Inscription |
Het inschrijvingsformulier | Le fomulaire d'inscription |
- vindt u op de website www.senaat.be - rubriek aanwervingen; | - est disponible sur le site www.senat.be - rubrique recrutements; |
- kunt u per post aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, | - peut être demandé par la poste auprès de la Questure du Sénat, |
Examensecretariaat, Paleis der Natie, 1009 Brussel. | Secrétariat des Examens, Palais de la Nation, 1009 Bruxelles. |
Het ingevulde inschrijvingsformulier stuurt u vervolgens, samen met | Le formulaire d'inscription, ainsi que le diplôme, peuvent être |
een kopie van uw diploma, per post terug naar het volgende adres : | renvoyés par la poste à l'adresse suivante : Secrétariat des Examens, |
Examensecretariaat, examen « Technicus A2 elektricien », Natieplein 1, | concours « Technicien A2 électricien », place de la Nation 1, 1009 |
1009 Brussel, ten laatste op 28 februari 2007 (poststempel geldt als | Bruxelles, au plus tard le 28 février 2007 (le cachet de la poste |
bewijs). | faisant foi). |