← Terug naar "Samenstelling van een personeelsreserve van schilders voor de sectie Gebouwen en Technische
Dienst De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling
van een personeelsreserve van (gebouwen)sch(...) I.
Functiebeschrijving De sectie Gebouwen en Technische Dienst van de Senaat heeft een uitgebrei(...)"
Samenstelling van een personeelsreserve van schilders voor de sectie Gebouwen en Technische Dienst De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van (gebouwen)sch(...) I. Functiebeschrijving De sectie Gebouwen en Technische Dienst van de Senaat heeft een uitgebrei(...) | Constitution d'une réserve de peintres pour la section Bâtiments et Service technique La Questure du Sénat procédera prochainement à un concours en vue de la constitution d'une réserve de peintres (en bâtiment) (h/f) pour la section Bâ(...) I. Description de la fonction La section Bâtiments et Service technique du Sénat a de larges com(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van schilders (m/v) voor de sectie Gebouwen en Technische Dienst De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van (gebouwen)schilders (m/v) voor de sectie Gebouwen en Technische Dienst. I. Functiebeschrijving De sectie Gebouwen en Technische Dienst van de Senaat heeft een uitgebreid takenpakket. De schilders van die sectie staan er in hoofdzaak voor in om oppervlaktes van verschillende aard (hout, pleisterwerk, beton,...) te schuren, te plamuren, te schilderen of te behangen. Van de kandidaten wordt o.m. verwacht dat ze : - een goede praktische en theoretische kennis hebben m.b.t. schilder- en behangwerken; - in staat zijn om ondergronden (zoals hout, pleisterwerk en beton) correct voor te bereiden en voor elke opdracht de gepaste producten en handwerktuigen kunnen kiezen; - zowel zelfstandig als in team kunnen werken; - een voldoende kennis hebben van het Nederlands en van het Frans om te kunnen functioneren in een tweetalige werkomgeving; | CHAMBRES LEGISLATIVES - SENAT Constitution d'une réserve de peintres (h/f) pour la section Bâtiments et Service technique La Questure du Sénat procédera prochainement à un concours en vue de la constitution d'une réserve de peintres (en bâtiment) (h/f) pour la section Bâtiments et Service technique. I. Description de la fonction La section Bâtiments et Service technique du Sénat a de larges compétences. Les peintres de cette section sont principalement chargés de poncer, enduire, peindre ou tapisser des surfaces de différente nature (bois, plâtrage, béton,...). Il est entre autres attendu des candidats : - qu'ils disposent d'une bonne connaissance pratique et théorique liée aux travaux de peinture et de tapissage; - qu'ils soient capables de préparer correctement les supports (tels le bois, le plâtrage et le béton) et capables de choisir les produits et outils adéquats pour chaque travail; - qu'ils soient capables de travailler tant de manière autonome qu'en équipe; - qu'ils disposent d'une connaissance suffisante du français et du néerlandais afin de pouvoir fonctionner dans un environnement de travail bilingue; |
- geen problemen hebben met het werken op hoogtes (tot ongeveer 8 m); | - qu'ils ne craignent pas de travailler en hauteur (jusqu'à environ 8 |
- bereid zijn, na het volgen van de vereiste opleiding, om deel uit te | m); - qu'ils soient prêts, après avoir suivi la formation prévue, à |
maken van de « Eerste Interventieploeg » van de Senaat. | rejoindre l'équipe de "première intervention" du Sénat. |
II. Toelatingsvoorwaarden | II. Conditions d'admission |
Kandidaten moeten op 9 maart 2007 houder zijn van een diploma van een | Les candidats doivent être porteurs au 9 mars 2007 d'un diplôme de |
lager middelbaar onderwijs. | l'enseignement secondaire inférieur. |
Ervaring, alsook de kennis van speciale decoratietechnieken (plaatsen | Une expérience, ainsi que la connaissance de techniques de décoration |
van stoffen muurbehang, speciale verftechnieken,...) is een pluspunt. | particulières (placement de tissus muraux, techniques de peinture |
spéciales, ...) constituent un atout. | |
III. Examenprogramma | III. Programme d'examen |
Eerste gedeelte : | Première épreuve : |
Oplossen van theoretische vragen in verband met de functie van | Résolution d'une série de questions théoriques relatives à la fonction |
(gebouwen)schilder. | de peintre (en bâtiment). |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critères de réussite : 60 % des points. |
Tweede gedeelte : | Deuxième épreuve : |
Uitvoeren van praktische opdrachten in verband met de functie van | Réalisation de tâches pratiques relatives à la fonction de peintre (en |
(gebouwen)schilder. | bâtiment). |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critères de réussite : 60 % des points. |
Derde gedeelte : | Troisième épreuve : |
Gesprek van de hak op de tak in het Nederlands en in het Frans. | Discussion informelle en français et en néerlandais. Durant cet |
Tijdens het gesprek zullen de volgende elementen worden getoetst : | entretien, les éléments suivants seront appréciés : connaissance orale |
mondelinge kennis van het Nederlands en het Frans, persoonlijkheid en | du français et du néerlandais, personnalité et maturité, motivation, |
maturiteit, motivatie, algemene geschiktheid voor het uitoefenen van een betrekking als schilder bij de Senaat. | aptitude générale à l'exercice d'une fonction de peintre au Sénat. |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critères de réussite : 60 % des points. |
Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de geslaagde kandidaten | Chaque épreuve est éliminatoire; les lauréats seront repris dans la |
worden in de reserve gerangschikt op basis van het gemiddelde van de | réserve sur la base de la moyenne des résultats qu'ils ont obtenus |
resultaten die zij voor het tweede en het derde examengedeelte hebben behaald. | pour les deuxième et troisième parties d'examen. |
IV. Indiensttreding | IV. Entrée en service |
Op de datum van hun indiensttreding moeten de geslaagde kandidaten | A la date de leur entrée en service, les lauréats doivent |
- door de bevoegde diensten medisch geschikt worden bevonden voor de | - être trouvés aptes à la fonction de peintre par les services |
functie van schilder; | médicaux compétents; |
- burger zijn van de Europese Unie; | - être citoyen de l'Union européenne; |
- van goed zedelijk gedrag zijn; | - être de bonne vie et moeurs; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten. | - jouir des droits civils et politiques. |
Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde | Si des vacances de poste surviennent, les candidats sont invités à |
van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor indiensttreding; | entrer en service dans l'ordre de leur classement dans la réserve; ils |
zij worden op proef benoemd voor de duur van een jaar, waarna zij in | sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, ils peuvent ensuite |
aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast verband. Indien de | entrer en considération pour une nomination à titre définitif. Si les |
behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten | besoins du service le requièrent, les lauréats pourront éventuellement |
eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in dienst worden genomen. | également être engagés sous contrat de travail. |
V. Prestaties en bezoldiging | V. Prestations et rémunération |
Het betreft een voltijdse functie. De schilders hebben recht op 30 | Il s'agit d'une fonction à temps plein. Les peintres ont droit à 30 |
dagen jaarlijkse vakantie. | journées de vacances. |
De brutobeginwedde varieert van euro 2.205,08 tot euro 3.019,03 per | Le salaire brut de départ varie de 2.205,08 EUR à 3.019,03 EUR par |
maand (huidige index), naar gelang van de leeftijd van de | mois (index actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé(e) au moment |
belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. | de son entrée en service. |
De loopbaan van schilder (technicus A3) voorziet in rangverhogingen na | La carrière de peintre (technicien A3) prévoit des avancements de |
8 en na 15 jaar dienst (bevorderingen in de vlakke loopbaan). | grade après 8 et 15 ans de service (promotions dans la carrière plane). |
VI. Inschrijving | VI. Inscription |
Het inschrijvingsformulier | Le fomulaire d'inscription |
- vindt u op de website www.senaat.be - rubriek vacature | - est disponible sur le site web www.senat.be - rubrique emploisments; |
- kunt u per post aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, | - peut être demandé par la poste auprès de la Questure du Sénat, |
Examensecretariaat, examen sczhilder Paleis der Natie, 1009 Brussel. | secrétariat des Examens concours peintre, Palais de la Nation, 1009 |
Het ingevulde inschrijvingsformulier stuurt u vervolgens, samen met | Bruxelles. Le formulaire d'inscription, ainsi que le diplôme, peuvent être |
een kopie van uw diploma, per post terug naar het volgende adres : | renvoyés par la poste à l'adresse suivante : Secrétariat des examens, |
Examensecretariaat, examen « Schilder », Natieplein 1, 1009 Brussel | concours « Peintre », place de la Nation 1, 1009 Bruxelles), au plus |
ten laatste op 9 maart 2007 (poststempel geldt als bewijs). | tard le 9 mars 2007 (le cachet de la poste faisant foi). |