← Terug naar "Samenstelling van een personeelsreserve van telefonisten De Quaestuur van de Senaat organiseert
eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van telefonisten. I.
Functieprofiel De functie van telefo(...) De telefonisten van de Senaat staan in voor het telefonisch onthaal
van al wie het centrale telefoo(...)"
Samenstelling van een personeelsreserve van telefonisten De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van telefonisten. I. Functieprofiel De functie van telefo(...) De telefonisten van de Senaat staan in voor het telefonisch onthaal van al wie het centrale telefoo(...) | Constitution d'une réserve de téléphonistes La Questure organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de téléphonistes. I. Profil de la fonction La fonction de téléphoniste constitue au Sénat un grade partic(...) Les téléphonistes du Sénat assurent l'accueil téléphonique des personnes qui appellent le numéro de(...) |
---|---|
BELGISCHE SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van telefonisten (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van telefonisten. I. Functieprofiel De functie van telefonist is bij de Senaat een bijzondere graad in de formatie van de kamerbewaarders. De telefonisten van de Senaat staan in voor het telefonisch onthaal van al wie het centrale telefoonnummer van de instelling belt. Om dat onthaal op een professionele wijze te verzekeren moet de betrokkene een goede kennis hebben van het Nederlands en van het Frans, en een elementaire mondelinge kennis van het Duits. De telefonist is voorts communicatievaardig en heeft zin voor initiatief; daarnaast kan hij zich vlot inschakelen in een op teamwerk ingestelde omgeving. Ten slotte dient de betrokkene in staat te zijn om, na de nodige opleiding, te werken met de specifieke software waarop de telefooncentrale van de Senaat is gebaseerd. II. Toelatingsvoorwaarden Er worden geen bijzondere diplomavereisten gesteld. Kandidaten die in het bezit zijn van een diploma dat toegang geeft tot een wervingsexamen van niveau A (universitair of gelijkgesteld onderwijs) bij het Rijk worden niet toegelaten. III. Programma van het vergelijkend examen Eerste gedeelte : - Schriftelijke test (meerkeuzevragen) waarin wordt gepeild naar de algemene vorming van de kandidaten - de meerkeuzevragen worden afwisselend in het Nederlands en in het Frans gesteld; - Schriftelijke test ter beoordeling van de kennis van het Nederlands; - Schriftelijke test ter beoordeling van de kennis van het Frans. | SENAT DE BELGIQUE Constitution d'une réserve de téléphonistes (h/f) La Questure organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de téléphonistes. I. Profil de la fonction La fonction de téléphoniste constitue au Sénat un grade particulier au sein du cadre des huissiers. Les téléphonistes du Sénat assurent l'accueil téléphonique des personnes qui appellent le numéro de téléphone central de l'institution. Afin de garantir un accueil professionnel, l'intéressé doit posséder une bonne connaissance du français et du néerlandais ainsi qu'une connaissance orale élémentaire de l'allemand. Le téléphoniste est par ailleurs communicatif et a le sens de l'initiative; il est en outre capable de s'intégrer aisément dans un environnement privilégiant le travail d'équipe. Enfin, l'intéressé doit être capable, après une formation adéquate, d'utiliser les logiciels spécifiques sur lesquels repose le central téléphonique du Sénat. II. Conditions d'accès Aucune exigence particulière de diplôme n'est posée. Les candidats qui sont en possession d'un diplôme qui donne accès à un examen de recrutement de niveau A à l'Etat (enseignement universitaire ou y assimilé) ne sont pas admis. III. Programme du concours Première épreuve : - Epreuve écrite (questionnaire à choix multiple) visant à évaluer la formation générale des candidats - les questions à choix multiple seront rédigées alternativement en français et en néerlandais; - Epreuve écrite destinée à évaluer la connaissance du français; - Epreuve écrite destinée à évaluer la connaissance du néerlandais. |
Vereist minimum om te slagen: 60 % van de punten in het totaal, en 50 | Critères minimaux de réussite : 60 % des points au total, 50 % des |
% van de punten voor elk van de drie onderdelen. | points dans chacune des trois parties. |
Kandidaten die bij de Senaat in dienst zijn als kamerbewaarder of die | Les candidats qui sont en service au Sénat en qualité d'huissier ou |
opgenomen zijn in een lopende wervingsreserve van kamerbewaarders, | qui sont repris dans une réserve de recrutement d'huissiers dont la |
worden vrijgesteld van dit eerste gedeelte. | durée de validité n'est pas expirée, sont dispensés de cette première épreuve. |
Tweede gedeelte : | Deuxième épreuve : |
Technisch-praktische tests in verband met de functie van telefonist. | Tests technico-pratiques en rapport avec la fonction de téléphoniste. |
Vereist minimum om te slagen: 60 % van de punten. | Critère minimal de réussite : 60 % des points. |
Derde gedeelte : | Troisième épreuve : |
Gesprek met de examencommissie over onderwerpen van algemene aard. | Entretien avec le jury d'examen portant sur des sujets d'intérêt |
Tijdens het gesprek zullen de volgende elementen worden getoetst : | général. Les éléments suivants seront évalués durant cet entretien : |
mondelinge kennis van het Nederlands, het Frans en het Duits, | connaissance orale du français, du néerlandais et de l'allemand, |
persoonlijkheid en maturiteit, motivatie. | personnalité et maturité, motivation. |
Vereist minimum om te slagen : 60 % van de punten. | Critère minimal de réussite : 60 % des points. |
Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de geslaagde kandidaten | Chaque épreuve est éliminatoire; les lauréats seront classés dans la |
worden in de reserve gerangschikt op basis van het gemiddelde van de | réserve sur la base de la moyenne des résultats obtenus lors des |
resultaten die zij voor het tweede en het derde examengedeelte hebben behaald. | deuxième et troisième épreuves. |
IV. Indiensttreding | IV. Entrée en service |
Op de datum van hun indiensttreding moeten de geslaagde kandidaten : | Au moment de leur entrée en service, les lauréats doivent : |
- door de bevoegde diensten medisch geschikt worden bevonden voor de | - être déclarés aptes à la fonction de téléphoniste par les services |
functie van telefonist; | médicaux compétents; |
- burger zijn van de Europese Unie; | - être citoyens de l'Union européenne; |
- van goed zedelijk gedrag zijn; | - être de bonne vie et moeurs; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten. | - jouir de leurs droits civils et politiques. |
Indien er zich vacatures voordoen, worden de geslaagde kandidaten in de volgorde van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor indiensttreding; zij worden op proef benoemd voor de duur van een jaar, waarna zij in aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast verband. Indien de behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de geslaagde kandidaten eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in dienst worden genomen. V. Prestaties en bezoldiging Het betreft een voltijdse functie, waarbij het einde van de dagprestaties wordt bepaald volgens de vereisten van de dienst. De brutobeginwedde varieert van 2076,13 euro tot 2782,60 euro per maand (huidige index), naar gelang van de leeftijd van de | Si des vacances de poste se présentent, les lauréats sont appelés dans l'ordre de leur classement dans la réserve à entrer en service; ils sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, à l'issue de laquelle ils peuvent entrer en considération pour une nomination définitive. Si les besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent éventuellement être recrutés sous contrat d'emploi. V. Prestations et rémunération Il s'agit d'une fonction à temps plein pour laquelle la fin des prestations journalières est déterminée selon les exigences du service. Le traitement brut de départ varie de 2.076,13 euros à 2.782,60 euros par mois (indice actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé au moment de son entrée en service. |
belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. | La carrière plane de téléphoniste prévoit un avancement de grade après |
De vlakke loopbaan van telefonist voorziet in een rangverhoging na 10 jaar. | 10 ans de service. |
VI. Inschrijving | VI. Inscription |
Het inschrijvingsformulier : | Le formulaire d'inscription : |
- vindt u op de website www.senaat.be - rubriek aanwervingen; | - est disponible sur le site web www.senat.be - rubrique recrutements; |
- kunt u per post aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, | - peut être demandé par courrier auprès de la Questure du Sénat - |
Examensecretariaat, Natieplein 1, 1009 Brussel. | Secrétariat des examens - Place de la Nation 1 - 1009 Bruxelles. |
Het ingevulde inschrijvingsformulier stuurt u per post naar het | Le formulaire complété est à envoyer par la poste au Secrétariat des |
Examensecretariaat (Natieplein 1 - 1009 Brussel), ten laatste op 29 | examens (Place de la Nation 1 - 1009 Bruxelles), au plus tard le 29 |
maart 2006 (poststempel geldt als bewijs). | mars 2006 (le cachet de la poste faisant foi). |