← Terug naar "Samenstelling van een personeelsreserve van assistenten (m/v) De
Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve
van assistenten. I. Bezoldiging (...) De vlakke loopbaan van assistent voorziet in rangverhogingen na 8 en 15
jaar. II. Toelatingsvoor(...)"
Samenstelling van een personeelsreserve van assistenten (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van assistenten. I. Bezoldiging (...) De vlakke loopbaan van assistent voorziet in rangverhogingen na 8 en 15 jaar. II. Toelatingsvoor(...) | Constitution d'une réserve de personnel d'assistants (h/f) La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel d'assistants. I. Rémunération Le traitement brut de d(...) La carrière plane d'assistant prévoit des avancements de grade après 8 et 15 ans de service. II.(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS. - SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van assistenten (niveau gegradueerde) (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van assistenten. I. Bezoldiging De brutobeginwedde varieert van 2981,63 euro tot 3930,01 euro per maand (huidige index), naar gelang van de leeftijd van de belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. | CHAMBRES LEGISLATIVES. - SENAT Constitution d'une réserve de personnel d'assistants (niveau graduat) (h/f) La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel d'assistants. I. Rémunération Le traitement brut de départ varie de 2981,63 euros à 3930,01 euros par mois (index actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé au moment de son entrée en service. |
De vlakke loopbaan van assistent voorziet in rangverhogingen na 8 en | La carrière plane d'assistant prévoit des avancements de grade après 8 |
15 jaar. | et 15 ans de service. |
II. Toelatingsvoorwaarden | II. Conditions d'accès |
1. burger zijn van de Europese Unie; | 1. être citoyen de l'Union européenne; |
2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 2. jouir des droits civils et politiques; |
3. houder zijn van een graduaatsdiploma (hoger onderwijs van het korte | 3. être titulaire d'un diplôme de graduat dans une des catégories |
type met volledig leerplan) behaald in : | suivantes : |
- ofwel het studiegebied « handelswetenschappen en bedrijfskunde », | - relations publiques, communication, tourisme (option gestion), |
opleiding « communicatiebeheer », opties « bedrijfscommunicatie », « | |
pers en voorlichting » of « public relations »; | |
- ofwel het studiegebied « handelswetenschappen en bedrijfskunde », | régendat en langues germaniques (enseignement supérieur de type court |
opleiding « beheer, toerisme en recreatie »; | et de plein exercice); |
- de initiële lerarenopleiding secundair onderwijs - groep 1 | - sont également admis : les diplômes ou certificats obtenus à |
(afgestudeerd voor de vakken Frans en Engels of Frans en Duits); worden eveneens aanvaard : in het buitenland behaalde diploma's of studiegetuigschriften die, krachtens internationale overeenkomsten of verdragen of in toepassing van de wet of het decreet, als gelijkwaardig worden verklaard met de voornoemde diploma's, alsmede de diploma's die, overeenkomstig de bepalingen van de Europese richtlijnen betreffende een algemeen erkenningssysteem van diploma's, door de examencommissie erkend worden, na voorafgaand advies van de bevoegde onderwijsoverheden; 4. een grondige kennis hebben van het Nederlands en van het Frans, zowel schriftelijk als gesproken, en een goede kennis van het Duits en het Engels. III. Lichamelijke geschiktheid Ieder die als assistent in dienst wordt genomen, dient door de bevoegde diensten medisch geschikt te worden bevonden voor die specifieke functie. IV. Examenprogramma Eerste gedeelte | l'étranger qui, en vertu de conventions internationales ou en application de la loi ou du décret, sont déclarés équivalents à l'un des titres précités, de même que les diplômes qui, conformément aux dispositions des directives européennes relatives à un système général de reconnaissance du diplôme, sont reconnus par le jury d'examen après avis préalable des autorités compétentes de l'enseignement; 4. avoir une connaissance approfondie tant écrite qu'orale du français et du néerlandais, et une bonne connaissance de l'allemand et de l'anglais. III. Aptitude physique Toute personne qui est prise en service comme assistant doit être déclarée apte à cette fonction spécifique par les services médicaux compétents. IV. Programme d'examen Première épreuve |
Schriftelijk examen (meerkeuzevragen) waarin wordt gepeild naar de | Epreuve écrite (questionnaire à choix multiple) visant à évaluer la |
algemene vorming van de kandidaten. | formation générale des candidats. |
De meerkeuzevragen worden afwisselend in het Nederlands en in het | Les questions seront rédigées alternativement en français et en |
Frans gesteld. | néerlandais. |
Tweede gedeelte | Deuxième épreuve |
Verhandeling (gedeeltelijk in het Nederlands en gedeeltelijk in het | Dissertation (pour partie en français et pour partie en néerlandais) |
Frans) over een onderwerp van algemene aard. | portant sur un sujet de nature générale. |
Derde gedeelte | Troisième épreuve |
Gesprek in het Nederlands en in het Frans met de examencommissie over | Entretien en français et en néerlandais avec le jury d'examen portant |
onderwerpen die verband houden met de opleiding van de kandidaten. Ook | sur des sujets liés à la formation des candidats. La connaissance de |
de kennis van het Duits en het Engels zal tijdens het gesprek worden | l'allemand et de l'anglais sera également évaluée lors de cet |
getest. | entretien. |
Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de kandidaten worden in | Chaque épreuve est éliminatoire; les candidats seront classés dans la |
de reserve opgenomen op basis van de resultaten die zij voor het derde | réserve sur la base des résultats obtenus lors de la troisième |
examengedeelte hebben behaald. | épreuve. |
V. Indiensttreding | V. Entrée en service |
Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde | Si des vacances d'emploi se présentent, les candidats sont appelés |
van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor een stage van één | dans l'ordre de leur classement dans la réserve pour un stage d'un |
maand in de betrokken dienst; zo hun prestaties tijdens de stage | mois dans le service concerné; si leurs prestations durant le stage |
bevrediging schenken, worden zij op proef benoemd voor de duur van een | satisfont, ils sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, après |
jaar, waarna zij in aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast | laquelle ils peuvent entrer en considération pour une nomination |
verband. Indien de behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de | définitive. Si les besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent |
geslaagde kandidaten eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in | éventuellement être recrutés sous contrat d'emploi. |
dienst worden genomen. | |
VI. Prestaties | VI. Prestations |
Het betreft een voltijdse functie, waarbij het einde van de | Il s'agit d'une fonction à temps plein pour laquelle la fin des |
dagprestaties wordt bepaald volgens de vereisten van de dienst. | prestations journalières est déterminée selon les exigences du service. |
VII. Inschrijving | VII. Inscription |
De kandidaten kunnen uiterlijk op 25 oktober 2004 een | Les candidats peuvent demander jusqu'au 25 octobre 2004 au plus tard |
inschrijvingsformulier aanvragen | un formulaire d'inscription |
- per brief : Quaestuur van de Senaat, Examensecretariaat, Paleis der | - par lettre : Questure du Sénat, Secrétariat des examens, Palais de |
Natie, 1009 Brussel; | la Nation, 1009 Bruxelles; |
- per e-mail : examens@senate.be | - par e-mail : examens@senate.be |
Gelieve steeds de referte "assisitent-A" te vermelden. | Prière de préciser à chaque fois la mention "assistant-A". |
Het inschrijvingsformulier zal aan de kandidaten worden toegezonden | Lors de l'envoi du formulaire d'inscription aux candidats, tous les |
samen met alle inlichtingen over het inschrijvingsgeld (10 euro) en de | renseignements relatifs au droit d'inscription (10 euros) et aux |
vereiste documenten (bewijs van goed zedelijk gedrag, afschrift van | documents exigés (certificat de bonnes vie et moeurs, copie du |
het diploma) die zij aan het Examensecretariaat dienen te bezorgen. | diplôme) qui doivent être adressés au Secrétariat d'examens seront |
Het inschrijvingsgeld wordt terugbetaald aan de kandidaten die aan het | joints. Le droit d'inscription sera remboursé aux candidats qui auront |
eerste examengedeelte hebben deelgenomen. | participé à la première épreuve de l'examen. |