Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Samenstelling van --
← Terug naar "Samenstelling van een personeelsreserve van assistenten (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van assistenten. I. Bezoldiging D(...) De vlakke loopbaan van assistent voorziet in rangverhogingen na 8 en 15 jaar. II. Toelatingsvoo(...)"
Samenstelling van een personeelsreserve van assistenten (m/v) De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van assistenten. I. Bezoldiging D(...) De vlakke loopbaan van assistent voorziet in rangverhogingen na 8 en 15 jaar. II. Toelatingsvoo(...) Constitution d'une réserve de personnel d'assistants (h/f) La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel d'assistants. I. Rémunération Le traitement brut de dé(...) La carrière plane d'assistant prévoit des avancements de grade après 8 ans et après 15 ans de servi(...)
WETGEVENDE KAMERS - SENAAT CHAMBRES LEGISLATIVES - SENAT
Samenstelling van een personeelsreserve van assistenten (niveau Constitution d'une réserve de personnel d'assistants (niveau graduat)
gegradueerde) (m/v) (h/f)
De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la
voor de samenstelling van een personeelsreserve van assistenten. constitution d'une réserve de personnel d'assistants.
I. Bezoldiging I. Rémunération
De brutobeginwedde varieert van BEF 106 293 tot BEF 121 286 per maand Le traitement brut de départ varie de FB 106 293 à FB 121 286 par mois
(huidige index), naar gelang van de leeftijd van de belanghebbende op (index actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé au moment de son
het ogenblijk van de indiensttreding. entrée en service.
De vlakke loopbaan van assistent voorziet in rangverhogingen na 8 en La carrière plane d'assistant prévoit des avancements de grade après 8
15 jaar. ans et après 15 ans de service.
II. Toelatingsvoorwaarden II. Conditions d'accès
1. burger zijn van de Europese Unie; 1. être citoyen de l'Union européenne;
2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; 2. jouir des droits civils et politiques;
3. houder zijn van een diploma van hoger secundair onderwijs, 3. être titulaire d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur,
aangevuld met : complété par :
ofwel een graduaatsdiploma in de rechtspraktijk (economisch hoger soit un diplôme de gradué en droit (sciences juridiques - enseignement
ondewijs van het korte type met volledig leerplan); ofwel een graduaatsdiploma in de bibliotheek, documentatie- en informatiekunde (sociaal hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan of voor sociale promotie); laatstejaarsstudenten mogen eveneens aan het examen deelnemen; zij zullen evenwel in voorkomend geval enkel als geslaagd kunnen worden beschouwd indien zij naderhand kunnen aantonen dat zij uiterlijk op 1 oktober 2000 het vereiste diploma hebben behaald; worden eveneens aanvaard : in het buitenland behaalde diploma's of studiegetuigschriften die, krachtens internationale overeenkomsten of verdragen of in toepassing van de wet of het decreet, als gelijkwaardig worden verklaard met de voornoemde diploma's, alsmede de diploma's die, overeenkomstig de bepalingen van de Europese économique de type court et de plein exercice); soit un diplôme de bibliothécaire-documentaliste gradué (enseignement supérieur social de type court et de plein exercice ou de promotion sociale); les étudiants qui accomplissement leur dernière année d'études peuvent également participer à l'examen; le cas échéant ils ne pourront toutefois être considérés comme lauréats que s'ils apportent ultérieurement la preuve qu'ils ont obtenu le diplôme requis au plus tard le 1er octobre 2000; sont également admis : les diplômes ou certificats obtenus à l'étranger qui, en vertu de conventions internationales ou en application de la loi ou du décret, sont déclarés équivalents à l'un des titres précités, de même que les diplômes qui, conformément aux
richtlijnen betreffende een algemeen erkenningssysteem van diploma's, dispositions des directives européennes relatives à un système général
door de examencommissie erkend worden, na voorafgaand advies van de de reconnaissance du diplôme, sont reconnus par le jury d'examen après
bevoegde onderwijsoverheden; avis préalable des autorités compétentes de l'enseignement;
kandidaten die in het bezit zijn van een diploma dat toegang geeft tot ne sont pas admis : les diplômes qui donnent accès à un concours de
een wervingsexamen van niveau 1 (d.w.z. een universitair einddiploma, niveau I organisé par l'Etat (plus précisément les diplômes
of een diploma uitgereikt door een hogeschool na een basisopleiding universitaires ou diplômes de l'enseignement suprérieur du niveau
van twee cycli) worden niet toegelaten; académique de deuxième cycle);
4. een grondige kennis hebben van het Nederlands en van het Frans, 4. avoir une connaissance approfondie tant écrite qu'orale du fançais
zowel schriftelijk als gesproken. et du néerlandais;
III. Lichamelijke geschiktheid III. Aptitude physique
Ieder die als personeelslid in dienst wordt genomen, dient door de Toute personne qui est prise en service comme membre du personnel doit
Administratieve Gezondheidsdienst geschikt te worden bevonden. être déclarée apte par le service de santé administratif.
IV. Examenprogramma IV. Programme d'examen
Eerste gedeelte Première épreuve
Schriftelijk examen in het Nederlands en in het Frans, waarin de Epreuve écrite en français et en néerlandais dans laquelle l'accent
nadruk wordt gelegd op de kennis van de documentalistiek, alsook op de est mis sur la connaissance des sciences de l'information et de la
werking van het parlement en de basisbeginselen van de diverse takken documentation, ainsi que du fonctionnement du Parlement et des
van het recht; er wordt eveneens gepeild naar de algemene vorming van de kandidaten en naar hun zin voor precisie en accuratesse. Tweede gedeelte Gesprek in het Nederlands en in het Frans met de examencommissie over onderwerpen en vragen van algemene aard, ter beoordeling van de maturiteit en de talenkennis van de kandidaten. Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de kandidaten worden in de reserve opgenomen op basis van de resultaten die zij voor het tweede examengedeelte hebben behaald. Indien zich veel kandidaten voor het examen aanmelden, kan een voorafgaande schiftingsproef worden georganiseerd. principes des différentes branches du droit; on évaluera également la formation générale des candidats ainsi que leur sens de la précision et de la minutie. Deuxième épreuve Entretien en néerlandais et en français avec le jury d'examen portant sur des sujets d'intérêt général afin d'appréciser les connaissances linguistiques et la maturité des candidats. Chaque épreuve est éliminatoire; les candidats seront classés sur la base des résultats obtenus lors de la deuxième épreuve. Si de nombreux candidats se présentent à l'examen, une première épreuve éliminatoire peut être organisée.
V. Indiensttreding V. Entrée en service
Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde Si des vacances d'emploi se présentent, les candidats sont appelés
van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor een stage van één dans l'ordre de leur classement dans la réserve pour un stage d'un
maand in de betrokken dienst; zo hun prestaties tijdens de stage mois dans le service concerné; si leurs prestations durant le stage
bevrediging schenken, worden zij op proef benoemd voor de duur van een satisfont, ils sont nommés à l'essai pour une durée d'un an, après
jaar, waarna zij in aanmerking kunnen komen voor een benoeming in vast lequel ils peuvent entrer en considération pour une nomination
verband. Indien de behoeften van de dienst het vereisen, kunnen de définitive. Si les besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent
geslaagde kandidaten eventueel ook met een arbeidsovereenkomst in éventuellement être recrutés sous contrat d'emploi.
dienst worden genomen.
VI. Prestaties VI. Prestations
Het betreft een voltijdse functie, waarbij het einde van de Il s'agit d'une fonction à temps plein pour laquelle la fin des
dagprestaties worden bepaald volgens de vereisten van de dienst. prestations journalières est déterminée selon les exigences du service.
VII. Inschrijving VII. Inscription
De kandidaten kunnen uiterlijk op 31 mei 2000 een Les candidats peuvent demander jusqu'au 31 mai 2000 au plus tard un
inschrijvingsformulier aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, formulaire d'inscription auprès de la Questure du Sénat, Secrétariat
Examensecretariaat, Paleis der Natie, 1009 Brussel; enkel de aanvragen des examens, Palais de la Nation, 1009 Bruxelles; seules les demandes
die per post worden ingediend, zullen in aanmerking worden genomen. qui sont adressées par la poste entreront en considération.
Het inschrijvingsformulier zal aan de kandidaten worden toegezonden Lors de l'envoi du formulaire d'inscription aux candidats, tous le
samen met alle inlichtingen over het inschrijvingsgeld (BEF 340) en de renseignements relatifs au droit d'inscription (FB 340) et aux
vereiste documenten (bewijs van goed zedelijk gedrag, voor eensluidend documents exigés (certificat de bonnes vie et moeurs, copie du
verklaard afschrift van het diploma) die zij aan het diplôme) qui doivent être adressés au Secrétariat d'examens seront
Examensecretariaat dienen te bezorgen. Het inschrijvingsgeld wordt joints. Le droit d'inscription sera remboursé aux candidats qui auront
terugbetaald aan de kandidaten die aan het eerste examengedeelte participé à la première épreuve de l'examen.
hebben deelgenomen.
^