← Terug naar "Samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica voor de helpdesk De
Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve
van technici informatica. I. Functi(...) De technici informatica van de helpdesk
zijn in het raam van het informaticasysteem van de Senaat b(...)"
Samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica voor de helpdesk De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica. I. Functi(...) De technici informatica van de helpdesk zijn in het raam van het informaticasysteem van de Senaat b(...) | Constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique pour le Help Desk La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique pour le Help (...) I. Description de la fonction Les techniciens en informatique du Help Desk sont, dans le cadre d(...) |
---|---|
BELGISCHE SENAAT Samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica (M/V) voor de helpdesk De Quaestuur van de Senaat organiseert eerlang een vergelijkend examen voor de samenstelling van een personeelsreserve van technici informatica. I. Functiebeschrijving De technici informatica van de helpdesk zijn in het raam van het informaticasysteem van de Senaat belast met de installatie, de configuratie en de correcte werking van de werkposten die in de kantoren door het personeel van de Senaat worden gebruikt. II. Bezoldiging De brutobeginwedde varieert van 86.705 F tot 101.699 F per maand (huidige index), naar gelang van de leeftijd van de belanghebbende op het ogenblik van de indiensttreding. | SENAT DE BELGIQUE Constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique (H/F) pour le Help Desk La Questure du Sénat organisera sous peu un concours en vue de la constitution d'une réserve de personnel de techniciens en informatique pour le Help Desk du service informatique. I. Description de la fonction Les techniciens en informatique du Help Desk sont, dans le cadre du système informatique du Sénat, chargés de l'installation, de la configuration et du fonctionnement correct des postes de travail utilisés par le personnel du Sénat. II. Rémunération Le traitement brut de départ varie de 86.705 F à 101.699 F par mois (index actuel), en fonction de l'âge de l'intéressé au moment de son entrée en service. |
De vlakke loopbaan van technicus A2 voorziet in rangverhogingen na 8 | La carrière plane de technicien A2 prévoit des avancements de grade |
en 15 jaar. | après 8 ans et après 15 ans de service. |
III. Toelatingsvoorwaarden | III. Conditions d'accès |
1. burger zijn van de Europese Unie; | 1. être citoyen de l'Union européenne; |
2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 2. jouir des droits civils et politiques; |
3. houder zijn van een diploma van volledig hoger technisch secundair | 3. être titulaire d'un diplôme formation complète dans l'enseignement |
onderwijs met volledig leerplan, richting informatica (vroeger niveau | secondaire supérieur technique de plein exercice, section informatique |
A2); | (ancien niveau A2); |
laatstejaarsstudenten mogen eveneens aan het examen deelnemen; zij | les étudiants qui accomplissent leur dernière année d'études peuvent |
zullen evenwel in voorkomend geval enkel als geslaagd kunnen worden | également participer à l'examen; le cas échéant ils ne pourront |
beschouwd indien zij naderhand kunnen aantonen dat zij uiterlijk op I | toutefois être considérés comme lauréats que s'ils apportent |
oktober 2000 het vereiste diploma hebben behaald; | ultérieurement la preuve qu'ils ont obtenu le diplôme requis au plus |
kandidaten die in het bezit zijn van een diploma van een hoger niveau | tard le ler octobre 2000; |
(d.w.z. een universitair diploma, een diploma uitgereikt door een | ne sont pas admis: les candidats qui sont titulaire d'un diplôme de |
hogeschool,...) worden niet toegelaten; | niveau supérieur (diplôme universitaire, graduat, ...); |
4. een voldoende kennis hebben van het Nederlands en het Frans. | 4. avoir une connaissance suffisante du français et du néerlandais. |
IV. Lichamelijke geschiktheid | IV. Aptitude physique |
Ieder die als personeelslid in dienst wordt genomen, dient door de | Toute personne qui est prise en service comme membre du personnel doit |
Administratieve Gezondheidsdienst medisch geschikt te worden bevonden. | être déclarée apte par le service de santé administratif. |
V. Examenstof | V. Matière d'examen |
1. technische kennis van PC's en randapparatuur; | 1. Connaissance technique des PC's et des périphériques; |
2. technische kennis van de exploitatiesystemen Windows 95 en 98; | 2. Connaissance technique des systèmes d'exploitation Windows 95 et 98; |
3. basiskennis van Word en Excel. | 3. Connaissance de base de Word et Excel. |
VI. Examenprogramma | VI. Programme d'examen |
1. Theoretisch gedeelte : | 1. Epreuve théorique : |
Oplossen van vragen in verband met de examenstof (zie punt V supra). | Résolution de questions en rapport avec la matière d'examen (point V |
De vragen en opgaven zullen afwisselend in het Nederlands en in het | supra). Les questions et/ou énoncés de problèmes seront rédigés |
Frans worden gesteld, met dien verstande dat de kandidaten telkens | alternativement en fiançais et en néerlandais, étant entendu que le |
mogen antwoorden in de taal van hun keuze. | candidat peut à chaque fois répondre dans la langue de son choix. |
2. Praktisch gedeelte: | 2. Epreuve pratique : |
Toetsing in de praktijk van de theoretische kennis. | Test pratique de la connaissance théorique. |
3. Mondeling gedeelte | 3. Epreuve orale : |
Een gesprek in het Nederlands en in het Frans met de Examencommissie, | Entretien en néerlandais et en français avec le jury d'examen, en vue |
ter beoordeling van de talenkennis, de persoonlijkheid en de | d'apprécier les connaissances linguistiques, la personnalité ainsi que |
maturiteit van de kandidaat. | la maturité des candidats. |
Ieder examengedeelte geldt als een schifting; de kandidaten worden in | Chaque épreuve est éliminatoire; les candidats seront classés sur la |
de reserve opgenomen op basis van de resultaten die zij voor het derde | base des résultats obtenus lors de la troisième épreuve. |
examengedeelte hebben behaald. | |
VII. Indiensttreding | VII. Entrée en service |
Indien er zich vacatures voordoen, worden de kandidaten in de volgorde | Si des vacances d'emploi se présentent, les candidats sont appelés |
van hun rangschikking in de reserve opgeroepen voor een stage van één | dans l'ordre de leur classement dans la réserve pour un stage d'un |
maand in de betrokken dienst; zo hun prestaties tijdens de stage | mois dans le service concerné; si leurs prestations durant le stage |
bevrediging schenken, worden zij op proef benoemd voor de duur van | satisfont, ils sont nommés à l'essai pour une durée de deux ans, après |
twee jaar, waarna zij in aanmerking kunnen komen voor een benoeming in | laquelle ils peuvent entrer en considération pour une nomination |
vast verband. Indien de behoeften van de dienst het vereisen, kunnen | définitive. Si les besoins du service l'exigent, les lauréats peuvent |
de geslaagde kandidaten eventueel met een arbeidsovereenkomst in | éventuellement être recrutés sous contrat d'emploi. |
dienst worden genomen. | |
VIII. Prestaties | VIII. Prestations |
Het betreft een voltijdse functie, waarbij het einde van de | Il s'agit d'une fonction à temps plein pour laquelle la fin des |
dagprestaties wordt bepaald volgens de vereisten van de dienst. | prestations journalières est déterminée selon les exigences du service. |
IX. Inschrijving | IX. Inscription |
De kandidaten kunnen uiterlijk op 24 mei 2000 een | Les candidats peuvent demander jusqu'au 24 mai 2000 au plus tard un |
inschrijvingsformulier aanvragen bij de Quaestuur van de Senaat, | formulaire d'inscription auprès de la Questure du Sénat, Examen de |
Examen technicus informatica, Paleis der Natie, 1009 Brussel; enkel de | techniciens en informatique, Palais de la Nation, 1009 Bruxelles; |
aanvragen die per post worden ingediend, zullen in aanmerking worden | seules les demandes qui sont adressées par la poste entreront en |
genomen. | considération. |
Samen met het inschrijvingsformulier zal aan de kandidaten worden | Lors de l'envoi du formulaire d'inscription aux candidats, tous les |
meegedeeld hoe zij het inschrijvingsgeld (340 F) en de vereiste | renseignements relatifs au droit d'inscription (340 F) et aux |
documenten (bewijs van goed zedelijk gedrag, afschrift van het | documents exigés (certificat de bonnes vie et moeurs, copie du |
diploma) aan het Examensecretariaat dienen te bezorgen. Het | diplôme) qui doivent être adressés au Secrétariat d'examens seront |
inschrijvingsgeld wordt terugbetaald aan de kandidaten die aan het | joints. Le droit d'inscription sera remboursé aux candidats qui auront |
eerste examengedeelte hebben deelgenomen. | participé à la première épreuve de l'examen. |