← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 20 juli 1994 betreffende de samenstelling en de werking van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs alsmede de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 20 juli 1994 betreffende de samenstelling en de werking van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs alsmede de organisatie van de examens afgelegd voor deze examencommissie | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 relatif à la composition et au fonctionnement du jury d'examen de la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire ainsi qu'à l'organisation des examens présentés devant ce jury |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
29 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 29 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van 20 juli 1994 betreffende de samenstelling en de werking | Gouvernement du 20 juillet 1994 relatif à la composition et au |
van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het | fonctionnement du jury d'examen de la Communauté germanophone pour |
secundair onderwijs alsmede de organisatie van de examens afgelegd | l'enseignement secondaire ainsi qu'à l'organisation des examens |
voor deze examencommissie | présentés devant ce jury |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 18 april 1994 betreffende de inrichting van | Vu le décret de la Communauté germanophone du 18 avril 1994 relatif à |
een examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair | l'installation d'un jury d'examen de la Communauté germanophone pour |
onderwijs en de organisatie van de examens afgelegd vóór deze | l'enseignement secondaire et à l'organisation des examens présentés |
examencommissie, inzonderheid op de artikelen 11 en 14, gewijzigd bij | devant ce jury, notamment les articles 11 et 14, modifiés par le |
het decreet van 17 mei 2004; | décret du 17 mai 2004; |
Gelet op het besluit van de Regering van 20 juli 1994 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 1994 relatif à la |
samenstelling en de werking van de examencommissie van de Duitstalige | composition et au fonctionnement du jury d'examen de la Communauté |
Gemeenschap voor het secundair onderwijs alsmede de organisatie van de | germanophone pour l'enseignement secondaire ainsi qu'à l'organisation |
examens afgelegd vóór deze examencommissie, gewijzigd bij de besluiten | des examens présentés devant ce jury, modifié par les arrêtés des 4 |
van de Regering van 4 december 1996, 22 september 1998 en 15 mei 2003, | décembre 1996, 22 septembre 1998 et 15 mai 2003, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 3 en 5; | articles 3 et 5; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 avril 2005; |
april 2005; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 29 september 2005; | donné le 29 septembre 2005; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la réorganisation du fonctionnement du jury rendue |
Overwegende dat de door de aanneming van het decreet van 17 mei 2004 | nécessaire par l'adoption du décret du 17 mai 2004 doit entrer en |
noodzakelijk gemaakte nieuwe regeling m.b.t. de werking van de | vigueur début 2005 pour que les examens de 2005 aient régulièrement |
examencommissie bij het begin 2005 in werking moet treden opdat de | lieu, et que l'adoption du présent arrêté ne souffre dès lors aucun |
examens in 2005 regelmatig kunnen plaatsvinden, en dat dit besluit derhalve dringend moet worden aangenomen; | délai; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Ogenblik van de examens en inschrijvingstermijn | Moment des examens et délai d'inscription |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Regering van 20 juli 1994 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet |
betreffende de samenstelling en de werking van de examencommissie van | 1994 relatif à la composition et au fonctionnement du jury d'examen de |
de Duitstalige Gemeenschap voor het secundair onderwijs alsmede de | la Communauté germanophone pour l'enseignement secondaire ainsi qu'à |
organisatie van de examens afgelegd vóór deze examencommissie wordt | l'organisation des examens présentés devant ce jury est remplacé par |
vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« Artikel 3 : | « Article 3 : |
De examenzittijd vindt plaats in de maanden mei en juni. De | La session d'examen a lieu aux mois de mai et juin. Les inscriptions |
inschrijvingen geschieden in februari. | s'effectuent en février. |
Beslist de examencommissie een tweede zittijd te organiseren, dan | Si le jury d'examen décide de tenir une seconde session, celle-ci se |
vindt deze in de maanden september en oktober plaats. De kandidaten | déroule en septembre et octobre. Les candidats qui sont admis en |
die tot de tweede zittijd toegelaten worden, hoeven zich niet opnieuw | seconde session ne doivent pas se réinscrire. S'ils ne veulent pas y |
in te schrijven. Indien ze daaraan niet willen deelnemen, verwittigen | |
ze de secretaris van de examencommissie ervan ten laatste één week na | prendre part, ils en informent le secrétaire du jury d'examen au plus |
de openbaarmaking van de resultaten. » | tard une semaine après la publication des résultats. » |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2005. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek is |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 29 september 2005. | Eupen, le 29 septembre 2005. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAASCH |