Besluit van de Regering betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de federale regering mee te werken | Arrêté du Gouvernement portant sur la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 20 JUNI 2019. - Besluit van de Regering betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de federale regering mee te werken De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 20 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement portant sur la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de Grondwet, artikelen 121, 130, 132 en 139; | Vu la Constitution, les articles 121, 130, 132 et 139; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les |
instellingen, artikel 68, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | articles 68, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et 69; |
1993, en artikel 69; | |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten | Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 |
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 portant sur la composition |
samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden | et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi |
alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering | que sur les membres du personnel des services du Gouvernement appelés |
aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee te werken; | à collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'après l'élection |
omstandigheid dat de regeling inzake de samenstelling en de werking | des nouveaux membres du Gouvernement, il faut adopter sans délai la |
van de ministeriële kabinetten zo snel mogelijk na de verkiezing van | réglementation portant sur la composition et le fonctionnement des |
de nieuwe regeringsleden moet worden aangenomen, zodat de continuïteit | cabinets ministériels afin de garantir la continuité du travail |
van het regeringswerk niet in het gedrang komt; | gouvernemental; |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
Besturen en Financiën; | et des Finances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - De kabinetten van de regeringsleden | CHAPITRE 1er. - Les cabinets des membres du Gouvernement |
Afdeling 1. - Bevoegdheden en samenstelling | Section 1re. - Attributions et composition |
Artikel 1.- Elke minister beschikt over een kabinet. |
Article 1er.- Chaque ministre dispose d'un cabinet. |
De bevoegdheden van elk kabinet zijn als volgt bepaald : | Les attributions de chaque cabinet sont fixées comme suit : |
1° de aangelegenheden die invloed kunnen hebben op het algemene beleid | 1° les affaires susceptibles d'influencer la politique générale du |
van de Regering of op de werkzaamheden van het Parlement van de | Gouvernement ou les travaux du Parlement de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap; | germanophone; |
2° de onderzoeken en studies die de persoonlijke taak van het | 2° les recherches et études propres à faciliter le travail personnel |
regeringslid kunnen verlichten; | du membre du Gouvernement; |
3° het voorleggen van de dossiers van het Ministerie; | 3° la présentation des dossiers du Ministère; |
4° het ontvangen en openen van post die aan hem persoonlijk is gericht; | 4° la réception et l'ouverture de son courrier personnel; |
5° zijn bijzondere briefwisseling; | 5° sa correspondance particulière; |
6° de aanvragen om een afspraak; | 6° les demandes d'audience; |
7° het verzorgen van de public relations en het persoverzicht. | 7° les relations publiques et la revue de presse. |
Art. 2.- Elk kabinet beschikt maximaal over vijf leden met een |
Art. 2.- Chaque cabinet dispose au maximum de cinq membres ayant au |
weddeschaal van ten hoogste niveau I. | plus une échelle de traitement du niveau I. |
Par dérogation au premier alinéa, le Vice-Ministre-Président, Ministre | |
In afwijking van het eerste lid kan de Viceminister-President, | de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du territoire |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | et du Logement, peut prendre dans son cabinet un collaborateur |
Ordening en Huisvesting een extra kabinetslid met een weddeschaal van | supplémentaire rémunéré conformément à une échelle de traitement du |
niveau I in zijn kabinet opnemen. | niveau I. |
Art. 3.- Voor het uitvoerend werk kan elk kabinet beschikken over ten |
Art. 3.- Pour les travaux d'exécution, chaque cabinet peut disposer |
hoogste twee medewerkers met een weddeschaal van niveau II+, II en/of | au plus de deux collaborateurs ayant une échelle de traitement du |
III. | niveau II+, II et/ou III. |
Bovendien beschikt elk kabinet over een chauffeur met een weddeschaal | De plus, chaque cabinet dispose d'un chauffeur ayant une échelle de |
van niveau III. Die chauffeurs kunnen ook met conciërgewerkzaamheden | traitement du niveau III et auquel peuvent également être confiées des |
worden belast. | tâches de concierge. |
In afwijking van het eerste lid kan de Minister-President, Minister | Par dérogation au premier alinéa, le Ministre-Président, Ministre des |
van Lokale Besturen en Financiën een extra medewerker met een | Pouvoirs locaux et des Finances, peut - pour la fonction d'assistant |
weddeschaal van niveau II+ of niveau II in zijn kabinet aanstellen | de direction - prendre dans son cabinet un collaborateur |
voor de functie van directieassistent. | supplémentaire, rémunéré conformément à une échelle de traitement des |
Art. 4.- De leden en medewerkers met een voltijdse betrekking bedoeld |
niveaux II+ ou II. Art. 4.- Les membres et collaborateurs à temps plein visés aux |
in de artikelen 2 en 3 kunnen elk door twee personen met een | articles 2 et 3 peuvent chacun être remplacés par deux personnes |
deeltijdse betrekking worden vervangen. | occupées à temps partiel. |
Art. 5.- De rechtspositie van alle personeelsleden van de kabinetten |
Art. 5.- La position juridique de tous les membres du personnel de |
bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 is tijdelijk statutair en de wet van | cabinet visés aux articles 2, 3 et 4 est temporairement statutaire, et |
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet op hen | la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ne leur est |
pas applicable. Les membres du personnel de cabinet auxquels l'article | |
toepasselijk. De personeelsleden van de kabinetten op wie artikel 11 | 11 est applicable sont toutefois soumis aux dispositions relatives au |
van toepassing is, zijn echter onderworpen aan de bepalingen over het | salaire garanti en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie |
gewaarborgd loon bij arbeidsongeschiktheid door een andere ziekte dan | |
een beroepsziekte of bij arbeidsongeschiktheid door een ander ongeval | autre qu'une maladie professionnelle ou d'un accident autre qu'un |
dan een arbeidsongeval of een ongeval op weg van en naar het werk. | accident du travail ou sur le chemin du travail. |
Art. 6.- De contractuele en statutaire personeelsleden van het |
Art. 6.- Les membres du personnel contractuels et statutaires du |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede van het bestuur van | Ministère de la Communauté germanophone ainsi que de l'administration |
het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap mogen niet worden | du Parlement de la Communauté germanophone ne peuvent être appelés |
aangewezen om deel uit te maken van het kabinet van een minister van | auprès du cabinet d'un ministre du Gouvernement de la Communauté |
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. | germanophone. |
Art. 7.- Personeelsleden van de openbare diensten of van het |
Art. 7.- Les membres du personnel des services publics ou de |
gesubsidieerd onderwijs mogen slechts worden aangewezen om van een | l'enseignement subventionné appelés à faire partie d'un cabinet ne |
kabinet deel uit te maken, indien zij noch hun ambt in de openbare | peuvent rester en fonction dans les services publics ou, selon le cas, |
diensten of in het gesubsidieerd onderwijs noch de bevoegdheden ervan | dans l'enseignement subventionné ni continuer à en exercer les |
blijven uitoefenen tijdens de tijd dat ze bij een kabinet werkzaam | attributions pendant qu'ils sont actifs auprès dudit cabinet. |
zijn.Afdeling 2. - Benoemingen en werking | Section 2. - Nominations et fonctionnement |
Art. 8.- Het personeel van elk kabinet wordt door de betrokken |
Art. 8.- Le personnel de chaque cabinet est nommé et révoqué par le |
minister benoemd en ontslagen. | ministre concerné. |
Art. 9.- Het daartoe door de minister aangewezen kabinetslid zendt de |
Art. 9.- Le membre de cabinet désigné à cet effet par le ministre |
mededelingen en de instructies van de minister langs de hiërarchische | transmet les communications et instructions dudit ministre au |
weg over aan de secretaris-generaal van het Ministerie. | Secrétaire général du Ministère par la voie hiérarchique. |
Art. 10.- De kabinetsleden mogen slechts direct met het Ministerie |
Art. 10.- Les membres des cabinets ne peuvent traiter directement |
onderhandelen, als ze daartoe toestemming hebben gekregen van de | avec le Ministère qu'avec l'autorisation du ministre concerné. |
betrokken minister. | |
Afdeling 3. - Betaling, toelagen en vergoedingen | Section 3. - Rétribution, allocations et indemnités |
Art. 11.- § 1 - Aan de in artikel 2 bedoelde kabinetsleden die een |
Art. 11.- § 1er - Il est alloué, aux membres de cabinet visés à |
weddeschaal van niveau I genieten en die niet tot de openbare diensten | l'article 2 ayant une échelle de traitement du niveau I et ne faisant |
of het gesubsidieerd onderwijs behoren, wordt een als wedde geldende | pas partie du service public ou de l'enseignement subventionné, une |
kabinetstoelage toegekend die per kabinet ten hoogste overeenstemt met | allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui, par cabinet, |
de volgende weddeschalen geldig voor het personeel van het Ministerie | correspond au plus aux échelles de traitement suivantes du personnel |
van de Duitstalige Gemeenschap : | du Ministère de la Communauté germanophone, à savoir : |
1° een kabinetschef : I/11 | 1° un chef de cabinet : I/11 |
2° de overige medewerkers van niveau I : I/8 | 2° les autres collaborateurs de niveau I : I/8 |
Indien de kabinetstoelage vermeld in het eerste lid niet hoger is dan | Lorsque l'allocation de cabinet mentionnée à l'alinéa 1er ne dépasse |
de weddeschaal I/4 van het personeel van het Ministerie van de | pas l'échelle de traitement I/4 du personnel du Ministère de la |
Duitstalige Gemeenschap, wordt ze verhoogd met een jaarlijkse | Communauté germanophone, elle est majorée d'une indemnité annuelle de |
aanvullende toelage van maximaal 2.382 euro die aan de spilindex | cabinet plafonnée à 2 382 euros et liée à l'indice-pivot 138,01. |
138,01 gekoppeld is. § 2 - Bij de indiensttreding wordt de dienstanciënniteit van de | § 2 - Lors de l'entrée en service, l'ancienneté des membres de cabinet |
kabinetsleden bedoeld in § 1 forfaitair berekend vanaf de volle | visés au § 1er est calculée de manière forfaitaire à partir de l'âge |
leeftijd van 24 jaar; die dienstanciënniteit mag 20 jaar alleen | de 24 ans accomplis et ne peut dépasser 20 ans que lorsque le |
overschrijden wanneer de overschrijding overeenstemt met | dépassement a été presté dans les services publics ou dans des |
dienstprestaties bij de openbare diensten of bij kabinetten. | cabinets. § 3 - Il est alloué, aux collaborateurs de cabinet visés aux articles |
§ 3 - Aan de overige kabinetsmedewerkers bedoeld in de artikelen 2 en | 2 et 3 qui ne font pas partie du service public ou de l'enseignement |
3, die niet tot de openbare diensten of het gesubsidieerd onderwijs | subventionné, une allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui |
behoren, wordt een als wedde geldende kabinetstoelage toegekend die | |
overeenstemt met de weddeschaal die gepaard gaat met de gelijkwaardige | correspond à l'échelle de traitement applicable au grade équivalent |
graad van de niveaus II+, II of III toepasselijk op het personeel van | des niveaux II+, II ou III du personnel du Ministère de la Communauté |
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, verhoogd met een | |
jaarlijkse aanvullende toelage van maximaal 2.382 euro die aan de | germanophone, majorée d'une indemnité annuelle de cabinet plafonnée à |
spilindex 138,01 gekoppeld is. | 2 382 euros et liée à l'indice-pivot 138,01. |
§ 4 - Bij de indiensttreding wordt de dienstanciënniteit van de | § 4 - Lors de l'entrée en service, l'ancienneté des membres de cabinet |
kabinetsleden bedoeld in § 3 forfaitair berekend vanaf de volle | visés au § 3 est calculée de manière forfaitaire à partir de l'âge de |
leeftijd van 20 jaar; die dienstanciënniteit mag 20 jaar alleen | 20 ans accomplis et ne peut dépasser 20 ans que lorsque le dépassement |
overschrijden indien de overschrijding overeenstemt met | a été presté dans les services publics ou dans des cabinets. |
dienstprestaties bij de openbare diensten of bij kabinetten. | |
§ 5 - De personeelsleden bedoeld in de § § 1 en 3 hebben recht op de | § 5 - Les membres du personnel visés aux § § 1er et 3 ont droit aux |
tussentijdse verhogingen naargelang hun geldelijke anciënniteit. | augmentations intercalaires de leur échelle de traitement suivant leur |
ancienneté pécuniaire. | |
§ 6 - De minister kan een personeelslid als vermeld in de § § 1 en 3 | § 6 - Le Ministre peut classer dans l'échelle de traitement |
na vijf jaar dienstanciënniteit in zijn kabinet inschalen in de | immédiatement supérieure un membre du personnel mentionné aux § § 1er |
eerstvolgende hogere weddeschaal. Onder 'eerstvolgende hogere | et 3 une fois qu'il compte une période d'activité de cinq ans au sein |
weddeschalen' worden de weddeschalen verstaan waarin de ambtenaren van | de son cabinet. Par échelles de traitement immédiatement supérieures, |
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap op grond van de | il faut entendre les échelles de traitement qui peuvent être |
bevorderingsregels kunnen worden ingeschaald. | attribuées aux agents du Ministère de la Communauté germanophone en |
Art. 12.- Aan het kabinetspersoneel behorend tot de openbare diensten |
vertu des règles de promotion. Art. 12.- Dans le respect de l'article 13, il est alloué une |
of tot het gesubsidieerd onderwijs wordt onder naleving van artikel 13 | indemnité de cabinet au personnel de cabinet faisant partie du service |
een aanvullende toelage toegekend. | public ou de l'enseignement subventionné. |
Met inachtneming van de verdeling waarin de tabel van artikel 11, § 1, | En tenant compte de la répartition prévue dans le tableau de l'article |
voorziet, wordt aan ieder kabinetslid met een weddeschaal van niveau | 11, § 1er, il est alloué à chaque membre ayant une échelle de |
I, naargelang de plaats die hem in overeenstemming met de in artikel | traitement de niveau I et faisant partie du service public ou de |
l'enseignement subventionné, selon la place qui lui revient d'après | |
11, § 1, vastgelegde tabel toekomt, een jaarlijkse aanvullende toelage | l'échelle de traitement fixée à l'article 11, § 1er, une indemnité |
toegekend met telkens de volgende maximale bedragen die aan de | annuelle de cabinet, liée à l'indice-pivot 138,01 et plafonnée comme |
spilindex 138,01 gekoppeld zijn : | suit : |
- 8.507 euro (I/11); | - 8 507 euros (I/11); |
- 5.785 euro (I/8); | - 5 785 euros (I/8); |
- 4.424 euro (I/4). | - 4 424 euros (I/4). |
Voor de overige medewerkers bedoeld in de artikelen 2 en 3 behorend | Pour les autres collaborateurs visés aux articles 2 et 3 faisant |
tot de openbare diensten of tot het gesubsidieerd onderwijs bedraagt | partie du service public ou de l'enseignement subventionné, |
de jaarlijkse, aan de spilindex 138,01 gekoppelde, aanvullende toelage | l'indemnité annuelle de cabinet liée à l'indice-pivot de 138,01 est |
ten hoogste 2.382 euro. | plafonnée à 2 382 euros. |
Art. 13.- § 1 - De betaling van het kabinetspersoneel dat tot het |
Art. 13.- § 1er - La rétribution du personnel de cabinet appartenant |
personeel van een ministerie, een andere openbare dienst of het | au personnel d'un ministère, d'un autre service public ou de |
gesubsidieerd onderwijs behoort, wordt als volgt geregeld : | l'enseignement subventionné est réglée comme suit : |
1° indien de werkgever de wedde blijft betalen, verkrijgt de | 1° lorsque l'employeur poursuit le paiement du traitement, l'intéressé |
belanghebbende de aanvullende toelage bepaald in artikel 11. Eventueel | obtient l'indemnité de cabinet prévue à l'article 11. Le service |
wordt de wedde van het kabinetslid, desgevallend verhoogd met de | |
werkgeversbijdragen, aan de dienst van oorsprong terugbetaald. De | d'origine se voit éventuellement rembourser le traitement du membre de |
wedde die moet worden terugbetaald, mag echter niet hoger zijn dan het | cabinet, augmenté le cas échéant des charges patronales. Le traitement |
maximumbedrag van de weddeschalen die voor de overeenstemmende graad | à rembourser ne peut cependant dépasser le montant maximal de |
in artikel 11 zijn vastgelegd; | l'échelle prévue à l'article 11 pour le grade correspondant; |
2° indien de werkgever de wedde niet blijft betalen, bekomt de | 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
belanghebbende een als wedde geldende toelage die overeenstemt met die | obtient une allocation tenant lieu de traitement correspondant à celle |
bepaald in artikel 11 en een aanvullende toelage. Het totaal bedrag | prévue à l'article 11 ainsi qu'une indemnité de cabinet. Le montant |
bestaande uit de toelage plus de aanvullende toelage mag nochtans niet | total, obtenu en additionnant l'allocation et l'indemnité de cabinet, |
hoger liggen dan het uit de wedde plus de toelage bestaande bedrag dat | ne peut cependant dépasser le montant du traitement majoré de |
de belanghebbende zou verkrijgen, indien de onder 1° bepaalde | l'indemnité que l'intéressé obtiendrait si les dispositions du 1° lui |
maatregelen op hem toepasselijk zouden zijn. | étaient applicables. |
§ 2 - De terugbetaling van de wedde der personeelsleden van de | § 2 - Le remboursement du traitement des membres du personnel des |
nationale ministeries die bij het kabinet van een lid van de Regering | ministères nationaux qui sont détachés auprès du cabinet d'un membre |
van de Duitstalige Gemeenschap gedetacheerd zijn, wordt volgens de | du Gouvernement de la Communauté germanophone est effectué selon les |
modaliteiten uitgevoerd die door een koninklijk besluit zijn | modalités fixées par arrêté royal. |
vastgelegd. Art. 14.- § 1 - Op het einde van de legislatuur of bij ontslag kan de |
Art. 14.- § 1er - A la fin de la législature ou s'il démissionne, un |
betrokken minister, onder de voorwaarden die in dit artikel worden | ministre peut octroyer une indemnité forfaitaire de départ aux membres |
bepaald, een forfaitaire toelage wegens ontslag toekennen aan de | du personnel de son cabinet, et ce, aux conditions fixées par le |
personeelsleden van zijn kabinet. | présent article. |
§ 2 - Voor de in artikel 11 bedoelde personeelsleden van de kabinetten | § 2 - Pour les membres du personnel de cabinet visés à l'article 11, |
omvat de toelage wegens ontslag : | l'indemnité de départ comprend : |
1° desgevallend de voor de lopende maand resterende kabinetstoelage; | 1° le cas échéant, l'allocation de cabinet restant due pour le mois en |
2° per aangevangen schijf van 5 jaar dienstanciënniteit in een kabinet | cours; 2° par tranche entamée de cinq ans d'ancienneté de service dans un |
van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, een bedrag | cabinet du Gouvernement de la Communauté germanophone, un montant |
overeenstemmend met drie maanden kabinetstoelage. | représentant trois mois d'allocations de cabinet. |
De toelage wegens ontslag wordt in maandelijkse schijven uitbetaald. | L'indemnité de départ est liquidée par tranches mensuelles. |
De werkloosheidsuitkering waarop het betrokken personeelslid eventueel | L'allocation de chômage à laquelle le membre du personnel en question |
recht zou hebben tijdens de uitbetalingsperiode wordt afgetrokken van | aurait éventuellement droit pendant la période de paiement est déduite |
de toelage wegens ontslag. | de l'indemnité de départ. |
De toelage wegens ontslag wordt alleen uitbetaald als het betrokken | L'indemnité de départ n'est payée que lorsque le membre du personnel |
personeelslid geen ambt in een ministerieel kabinet, in een dienst of | concerné n'est titulaire ni d'une fonction dans un cabinet |
gesubsidieerde inrichting van de Duitstalige Gemeenschap, in een | ministériel, dans un service ou un établissement subventionné par la |
dienst van de Staat, van de gemeenschappen of van de gewesten, in een | Communauté germanophone, dans un service de l'Etat, des communautés ou |
andere openbare dienst of in een gesubsidieerde onderwijsinrichting | des régions, dans un autre service public ou dans un établissement |
uitoefent, noch een pensioen ten laste van de staatskas of van de | d'enseignement subventionné, ni d'une pension à charge du trésor ou de |
Duitstalige Gemeenschap geniet. Als één van die situaties zich | la Communauté germanophone. Dès qu'il se trouve dans l'une des |
voordoet, wordt een einde gemaakt aan de maandelijkse uitbetalingen. | situations visées, les paiements mensuels prennent fin. |
Het betrokken personeelslid bevestigt schriftelijk dat geen van de | Le membre du personnel confirme par écrit qu'il ne se trouve dans |
situaties bedoeld in het voorgaande lid opgetreden is. | aucune des situations visées à l'alinéa précédent. |
§ 3 - Voor de in artikel 12 bedoelde personeelsleden van de kabinetten | § 3 - Pour les membres du personnel de cabinet visés à l'article 12, |
omvat de toelage wegens ontslag: | l'indemnité de départ comprend : |
1° desgevallend de voor de lopende maand resterende aanvullende | 1° le cas échéant, l'indemnité de cabinet restant due pour le mois en |
toelage; | cours; |
2° per aangevangen schijf van 5 jaar dienstanciënniteit in een kabinet | 2° par tranche entamée de cinq ans d'ancienneté de service dans un |
van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, een bedrag | cabinet du Gouvernement de la Communauté germanophone, un montant |
overeenstemmend met één maand aanvullende toelage. | représentant un mois d'indemnité de cabinet. |
De toelage wegens ontslag wordt in maandelijkse schijven uitbetaald. | L'indemnité de départ est liquidée par tranches mensuelles. |
§ 4 - De toelage wegens ontslag wordt noch voor de toepassing van de | § 4 - L'indemnité de départ n'est à considérer comme rémunération ni |
wetgeving inzake werkloosheid noch voor de berekening van de | pour l'application de la législation sur le chômage ni pour le calcul |
inhoudingen voor de sociale zekerheid als bezoldiging beschouwd. | des retenues de sécurité sociale. |
Art. 15.- § 1 - Naast de in artikel 11, § 3, bedoelde aanvullende |
Art. 15.- § 1er - Outre l'indemnité mentionnée à l'article 11, § 3, |
toelage verkrijgen de chauffeurs een maandelijkse forfaitaire toelage | il est accordé aux chauffeurs une indemnité forfaitaire mensuelle de |
van 248 euro. | 248 euros. |
Bovendien wordt maandelijks aan elke chauffeur een vergoeding van 161 euro voor de beroepskosten toegekend. | De plus, il est octroyé mensuellement à chaque chauffeur une indemnité de 161 euros pour frais professionnels. |
Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van | L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour |
de toelagen wegens buitengewone prestaties en het koninklijk besluit | |
van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens | prestations à titre exceptionnel et l'arrêté royal du 24 décembre 1964 |
verblijfkosten toegekend aan de leden van de ministeries zijn niet van | fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel |
toepassing op de chauffeurs. | des services publics fédéraux ne sont pas applicables aux chauffeurs. |
§ 2 - Aan de kabinetschefs kan een jaarlijkse forfaitaire vergoeding | § 2 - Une indemnité forfaitaire annuelle de 1 812 euros peut être |
van 1.812 euro voor hun verblijfkosten toegekend worden. | octroyée aux chefs de cabinet pour leurs frais de séjour. |
De vergoeding wordt alleen toegekend als de functie in de betrokken | L'indemnité n'est octroyée que lorsque la fonction a été exercée plus |
maand meer dan 5 opeenvolgende dagen uitgeoefend wordt. | de cinq jours consécutifs au cours du mois en question. |
De vergoeding wordt tijdens de afwezigheid behouden die in de loop van | L'indemnité est maintenue pendant l'absence qui ne dépasse pas cinq |
de betrokken maand vijf opeenvolgende dagen niet overschrijdt. Zij | jours consécutifs au cours du mois en question. Elle est de plus |
wordt eveneens tijdens het jaarlijks vakantieverlof behouden. | maintenue pendant le congé de vacances annuelles. |
Art. 16.- Het kabinetspersoneel ontvangt de haard- of |
Art. 16.- Le personnel des cabinets bénéficie de l'allocation de |
standplaatstoelage, vakantiegeld en de eindejaarspremie tegen het | foyer ou de résidence, du pécule de vacances et de la prime de fin |
bedrag en onder de voorwaarden die voor het personeel van het | d'année aux taux et conditions prévus pour le personnel du Ministère |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bepaald zijn. | de la Communauté germanophone. |
Art. 17.- § 1 - Voor de toekenning van de reiskostenvergoedingen |
Art. 17.- § 1er - Pour l'octroi des indemnités de déplacement, les |
worden de kabinetsleden gelijkgesteld met het personeel van het | membres de cabinet sont assimilés au personnel du Ministère de la |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | Communauté germanophone. |
§ 2 - De door de Regering aangewezen personeelseden van de kabinetten | § 2 - Pour leurs déplacements, les membres du personnel de cabinet |
zijn ertoe gemachtigd voor dienstreizen van hun eigen wagen gebruik te | désignés par le Gouvernement sont autorisés à utiliser leur véhicule |
maken onder de voorwaarden welke het koninklijk besluit van 18 januari | personnel aux conditions prévues pour le grade correspondant du |
1965 houdende algemene reglementering inzake reiskosten, voor de | personnel des ministères par l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
overeenstemmende dienstgraad van het personeel der Ministeries | réglementation générale en matière de frais de parcours. Ils sont |
bepaalt. Ze hoeven niet de reiswijzer bij te houden. | dispensés de la tenue d'un carnet de route. |
De machtiging om de eigen wagen te gebruiken, wordt geregeld bij een | L'autorisation d'utiliser une voiture personnelle est réglée par un |
bijzonder besluit. | arrêté spécial. |
Art. 18.- § 1 - De toelagen bedoeld in de artikelen 11, 12 en 15 |
Art. 18.- § 1er - Les allocations et indemnités prévues aux articles |
worden maandelijks na vervallen termijn aan elk kabinetslid | 11, 12 et 15 sont payées mensuellement à terme échu à chaque membre de |
uitbetaald. | cabinet. |
De maandelijkse toelagen bedragen 1/12 van het jaarlijkse bedrag. | L'allocation ou indemnité mensuelle est égale à 1/12e du montant |
Wanneer ze niet voor de volledige maand verschuldigd zijn, worden ze | annuel. Lorsque l'allocation ou indemnité n'est pas due pour un mois |
uitbetaald overeenkomstig de regels bepaald in de bezoldigingsregeling | entier, elle est payée conformément aux dispositions prévues par le |
van het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | statut pécuniaire du personnel du Ministère de la Communauté germanophone. |
§ 2 - De in de artikelen 11, 12 en 15 bepaalde toelagen zijn | § 2 - Les allocations et indemnités prévues aux articles 11, 12 et 15 |
onderworpen aan de mobiliteitsregeling die geldt voor de bezoldiging | sont soumises au régime de mobilité prévu pour la rémunération des |
van de ambtenaren. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex 138,01. | fonctionnaires. Elles sont liées à l'indice-pivot de 138,01. |
Deze bepaling is niet toepasselijk op de maandelijkse forfaitaire | Cette disposition ne s'applique pas aux indemnités mensuelles |
toelagen ten gunste van de chauffeurs waarin artikel 15 voorziet. | forfaitaires pour les chauffeurs, prévues à l'article 15 du présent arrêté. |
§ 3 - Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 14 beslist de | § 3 - Sous réserve des dispositions de l'article 14, le Gouvernement |
Regering of en in welke mate de toelagen bedoeld in de artikelen 11, | décide si et dans quelle mesure les indemnités et allocations prévues |
12, 15 en 16 moeten worden uitbetaald wanneer een | aux articles 11, 12, 15 et 16 sont dues lorsqu'un membre du personnel |
kabinetspersoneelslid zijn kabinetsfunctie niet uitoefent. | de cabinet n'exerce pas ses fonctions de cabinet. |
HOOFDSTUK 2. - PERSONEELSLEDEN VAN DE DIENSTEN VAN DE REGERING VAN DE | CHAPITRE 2. - Membres du personnel des services du Gouvernement de la |
DUITSTALIGE GEMEENSCHAP DIE AANGEWEZEN ZIJN OM VAN EEN KABINET VAN EEN | Communauté germanophone détachés auprès du cabinet d'un membre du |
LID VAN DE FEDERALE REGERING DEEL UIT TE MAKEN | Gouvernement fédéral |
Art. 19.- De personeelsleden van de diensten van de Regering van de |
Art. 19.- Les membres du personnel des services du Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap kunnen leden van het kabinet van een lid van | Communauté germanophone peuvent devenir membre du cabinet d'un membre |
de federale regering worden, indien zij voordien de machtiging van de | du Gouvernement fédéral s'ils ont reçu l'autorisation préalable du |
minister bevoegd inzake Personeel gekregen hebben. | ministre compétent en matière de personnel. |
Deze machtiging mag slechts verleend worden wanneer de Koning een | L'autorisation ne peut être accordée que si le Roi a promulgué un |
besluit afgekondigd heeft dat de modaliteiten regelt voor de | règlement réglant les modalités de remboursement du traitement des |
terugbetaling der wedden van de bij het eerste lid bedoelde | membres du personnel mentionnés à l'alinéa 1er. |
personeelsleden. | |
Art. 20.- Artikel 7 is van toepassing op de personeelsleden van de |
Art. 20.- L'article 7 est applicable aux membres du personnel des |
diensten van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap die bij het | services du Gouvernement de la Communauté germanophone qui sont |
kabinet van een lid van de federale regering gedetacheerd zijn. | détachés auprès du cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral. |
Art. 21.- De wedde van de bij artikel 19, eerste lid, bedoelde |
Art. 21.- Le traitement des membres du personnel mentionnés à |
personeelsleden wordt door de Duitstalige Gemeenschap uitbetaald. | l'article 19, alinéa 1er, est versé par la Communauté germanophone. |
De terugbetaling aan de Duitstalige Gemeenschap wordt uitgevoerd op | Le remboursement à la Communauté germanophone est effectué sur la base |
basis van een driemaandelijkse onkostenstaat die door de diensten van | d'un état de frais trimestriel transmis au membre concerné du |
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap aan het betrokken lid van | Gouvernement fédéral par les services du Gouvernement de la Communauté |
de federale regering wordt toegezonden. | germanophone. |
De aanvraag tot terugbetaling wordt bij het begin van elk trimester | La demande de remboursement est introduite au début de chaque |
ingediend voor het afgelopen trimester. | trimestre pour le trimestre écoulé. |
Hoofdstuk 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 22.- Aan de ministers wordt een forfaitaire kostenvergoeding van |
Art. 22.- Il est octroyé aux Ministres une indemnité forfaitaire |
500 euro per maand toegekend. | mensuelle de 500 euros pour frais exposés. |
Art. 23.- Dit besluit is niet van toepassing op de kabinetten van de |
Art. 23.- Le présent arrêté n'est pas applicable aux cabinets du |
vóór 17 juni 2019 fungerende Regering. | Gouvernement en fonction avant le 17 juin 2019. |
Art. 24.- Het besluit van de Regering van 30 juni 2014 betreffende de |
Art. 24.- L'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 portant sur la |
samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden | composition et le fonctionnement des cabinets des membres du |
alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering | Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du |
aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee | Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du |
te werken, wordt opgeheven. | Gouvernement fédéral est abrogé. |
art- Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. | Art. 25.- Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 25.- De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast |
Art. 26.- Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 20 juni 2019. | Eupen, le 20 juin 2019. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Ministre de la Santé et des Affaires sociales, de l'Aménagement du |
Ordening en Huisvesting, | territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS, | A. ANTONIADIS |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et du Sport, de l'Emploi et des Médias, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |