Besluit van de Regering betreffende de samenstelling en de werking van de kabinetten van de regeringsleden alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in het kabinet van een lid van de federale regering mee te werken | Arrêté du Gouvernement portant sur la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral |
---|---|
4 JULI 2024. - Besluit van de Regering betreffende de samenstelling en | 4 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement portant sur la composition et |
de werking van de kabinetten van de regeringsleden alsmede betreffende | le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi que |
de personeelsleden van de diensten van de Regering aangewezen om in | sur les membres du personnel des services du Gouvernement appelés à |
het kabinet van een lid van de federale regering mee te werken | collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de Grondwet, artikelen 121, 130 en 139; | Vu la Constitution, les articles 121, 130 et 139; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 68, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 68, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, et |
1993, en artikel 69; | l'article 69; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten | Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 |
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van 20 juni 2019 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 portant sur la composition |
samenstelling en de werking van de kabinetten van de regeringsleden | et le fonctionnement des cabinets des membres du Gouvernement ainsi |
alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering | que sur les membres du personnel des services du Gouvernement appelés |
aangewezen om in het kabinet van een lid van de federale regering mee te werken; | à collaborer dans le cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gewettigd wordt door de omstandigheid dat de regeling inzake de samenstelling en de werking van de ministeriële kabinetten zo snel mogelijk na de verkiezing van de nieuwe regeringsleden moet worden aangenomen, zodat de continuïteit van het regeringswerk niet in het gedrang komt; Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Ruimtelijke Ordening en Financiën; Na beraadslaging, | l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'après l'élection des nouveaux membres du Gouvernement, il faut adopter sans délai la réglementation portant sur la composition et le fonctionnement des cabinets ministériels afin de garantir la continuité du travail gouvernemental; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire et des Finances; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - De kabinetten van de regeringsleden | CHAPITRE 1er. - Les cabinets des membres du Gouvernement |
Afdeling 1. - Bevoegdheden en samenstelling | Section 1re. - Attributions et composition |
Artikel 1.Elke minister beschikt over een kabinet. |
Article 1er.Chaque Ministre dispose d'un cabinet. |
De bevoegdheden van elk kabinet zijn als volgt bepaald: | Les attributions de chaque cabinet sont fixées comme suit : |
1° de aangelegenheden die invloed kunnen hebben op het algemene beleid | 1° les affaires susceptibles d'influencer la politique générale du |
van de Regering of op de werkzaamheden van het Parlement van de | Gouvernement ou les travaux du Parlement de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap; | germanophone; |
2° de onderzoeken en studies die de persoonlijke taak van het | 2° les recherches et études propres à faciliter le travail personnel |
regeringslid kunnen verlichten; | du membre du Gouvernement; |
3° het voorleggen van de dossiers van het Ministerie; | 3° la présentation des dossiers du Ministère; |
4° het ontvangen en openen van post die aan hem persoonlijk is gericht; | 4° la réception et l'ouverture de son courrier personnel; |
5° zijn bijzondere briefwisseling; | 5° sa correspondance particulière; |
6° de aanvragen om een afspraak; | 6° les demandes d'audience; |
7° het verzorgen van de public relations en het persoverzicht. Art. 2.Elk kabinet beschikt maximaal over vijf leden met een weddeschaal van ten hoogste niveau I. In afwijking van het eerste lid kan de Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Ruimtelijke Ordening en Financiën, vier extra kabinetsleden met een weddeschaal van ten hoogste niveau I, alsook één extra medewerker met een weddeschaal van ten hoogste niveau I voor de functie van protocolchef en twee extra medewerkers met een weddeschaal van ten hoogste niveau I voor de functie van directieassistent in zijn kabinet aanstellen. In afwijking van het eerste lid kan de Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid twee extra kabinetsleden met een weddeschaal van ten hoogste niveau I in zijn kabinet aanstellen. |
7° les relations publiques et la revue de presse. Art. 2.Chaque cabinet dispose au maximum de cinq membres, rémunérés conformément à une échelle de traitement du niveau I au plus. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire et des Finances, peut prendre dans son cabinet quatre collaborateurs supplémentaires, rémunérés conformément à une échelle de traitement du niveau I au plus, ainsi qu'un collaborateur supplémentaire pour la fonction de chef du protocole, rémunéré conformément à une échelle de traitement du niveau I au plus, et deux collaborateurs supplémentaires pour la fonction d'assistant de direction, rémunérés conformément à une échelle de traitement du niveau I au plus. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi peut prendre dans son cabinet deux collaborateurs supplémentaires, rémunérés conformément à une échelle de traitement du niveau I au plus. Par dérogation à l'alinéa 1er, la Ministre de la Famille, des Affaires |
In afwijking van het eerste lid kan de Minister van Gezin, Sociale | sociales, du Logement et de la Santé peut prendre dans son cabinet un |
Aangelegenheden, Huisvesting en Gezondheid één extra kabinetslid met | collaborateur supplémentaire, rémunéré conformément à une échelle de |
een weddeschaal van ten hoogste niveau I in zijn kabinet aanstellen. Art. 3.Voor het uitvoerend werk kan elk kabinet beschikken over ten hoogste twee medewerkers met een weddeschaal van niveau II+, II en/of III. Bovendien beschikt elk kabinet over een chauffeur met een weddeschaal van niveau III; die chauffeurs kunnen ook met conciërgewerkzaamheden worden belast. In afwijking van het eerste lid kan de Minister van Cultuur, Sport, Toerisme en Media een extra kabinetslid met een weddeschaal van niveau |
traitement du niveau I au plus. Art. 3.Pour les travaux d'exécution, chaque cabinet peut disposer au maximum de deux collaborateurs, rémunérés conformément à une échelle de traitement des niveaux II+, II et/ou III. De plus, chaque cabinet dispose d'un chauffeur rémunéré conformément à une échelle de traitement du niveau III et auquel peuvent également être confiées des tâches de concierge. Par dérogation à l'alinéa 1er, le Ministre de la Culture, des Sports, du Tourisme et des Médias peut prendre dans son cabinet un collaborateur supplémentaire, rémunéré conformément à une échelle de |
II+, II en/of III in zijn kabinet aanstellen. | traitement des niveaux II+, II et/ou III. |
Art. 4.De leden en medewerkers met een voltijdse betrekking bedoeld |
Art. 4.Les membres et collaborateurs à temps plein visés aux articles |
in de artikelen 2 en 3 kunnen elk door twee personen met een | 2 et 3 peuvent chacun être remplacés par deux personnes occupées à |
deeltijdse betrekking worden vervangen. | temps partiel. |
Art. 5.De rechtspositie van alle personeelsleden van de kabinetten |
Art. 5.La position juridique de tous les membres du personnel de |
bedoeld in de artikelen 2, 3 en 4 is tijdelijk statutair en de wet van | cabinet visés aux articles 2, 3, et 4 est temporairement statutaire et |
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is niet op hen | la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail ne leur est |
pas applicable. Les membres du personnel de cabinet auxquels l'article | |
toepasselijk. De personeelsleden van de kabinetten op wie artikel 11 | 11 est applicable sont toutefois soumis aux dispositions relatives au |
van toepassing is, zijn echter onderworpen aan de bepalingen over het | salaire garanti en cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie |
gewaarborgd loon bij arbeidsongeschiktheid door een andere ziekte dan | |
een beroepsziekte of bij arbeidsongeschiktheid door een ander ongeval | autre qu'une maladie professionnelle ou d'un accident autre qu'un |
dan een arbeidsongeval of een ongeval op weg van en naar het werk. | accident du travail ou sur le chemin du travail. |
Art. 6.De contractuele en statutaire personeelsleden van het |
Art. 6.Les membres du personnel contractuels ou statutaires du |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede van het bestuur van | Ministère de la Communauté germanophone ainsi que de l'administration |
het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap mogen niet worden | du Parlement de la Communauté germanophone ne peuvent être appelés |
aangewezen om deel uit te maken van het kabinet van een minister van | auprès du cabinet d'un ministre du Gouvernement de la Communauté |
de Regering van de Duitstalige Gemeenschap. | germanophone. |
Art. 7.Personeelsleden van de openbare diensten of van het |
Art. 7.Les membres du personnel des services publics ou de |
gesubsidieerd onderwijs mogen slechts worden aangewezen om van een | l'enseignement subventionné appelés à faire partie d'un cabinet ne |
kabinet deel uit te maken, indien zij noch hun ambt in de openbare | peuvent rester en fonction dans les services publics respectivement |
diensten of in het gesubsidieerd onderwijs noch de bevoegdheden ervan | dans l'enseignement subventionné ni continuer à en exercer les |
blijven uitoefenen tijdens de tijd dat ze bij een kabinet werkzaam | attributions pendant qu'ils sont actifs auprès dudit cabinet. |
zijn.Afdeling 2. - Benoemingen en werking | Section 2. - Nominations et fonctionnement |
Art. 8.De personeelsleden van elk kabinet worden door de betrokken |
Art. 8.Les membres du personnel de chaque cabinet sont nommés et |
minister benoemd en ontslagen. | révoqués par le ministre concerné. |
Art. 9.Het daartoe door de minister aangewezen personeelslid zendt de |
Art. 9.Le membre du personnel de cabinet désigné à cet effet par le |
mededelingen en de instructies van de minister langs de hiërarchische | ministre transmet les communications et instructions dudit ministre au |
weg over aan de secretaris-generaal van het Ministerie. | Secrétaire général du Ministère par la voie hiérarchique. |
Art. 10.De personeelsleden van de kabinetten mogen slechts direct met |
Art. 10.Les membres du personnel de cabinet ne peuvent traiter |
het Ministerie onderhandelen, als ze daartoe toestemming hebben | directement avec le Ministère qu'avec l'autorisation du ministre |
gekregen van de betrokken minister. | concerné. |
Afdeling 3. - Betaling, toelagen en vergoedingen | Section 3. - Rétribution, allocations et indemnités |
Art. 11.§ 1 - Aan de in artikel 2 bedoelde kabinetsleden die een |
Art. 11.§ 1er - Il est alloué aux membres de cabinet visés à |
weddeschaal van niveau I genieten en die niet tot de openbare diensten | l'article 2 ayant une échelle de traitement du niveau I et ne faisant |
of het gesubsidieerd onderwijs behoren, wordt een als wedde geldende | pas partie du service public ou de l'enseignement subventionné une |
kabinetstoelage toegekend die per kabinet ten hoogste overeenstemt met | allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui, par cabinet, |
de volgende weddeschalen geldig voor het personeel van het Ministerie | correspond au plus aux échelles de traitement suivantes du personnel |
van de Duitstalige Gemeenschap: | du Ministère de la Communauté germanophone, à savoir : |
1° de kabinetschef van de MInister-President: M2 | 1° le chef de cabinet du Ministre-Président : M2 |
2° de overige kabinetschefs: M3 | 2° les autres chefs de cabinet : M3 |
3° de overige medewerkers van niveau I: I/8 | 3° les autres collaborateurs de niveau I : I/8 |
Indien de kabinetstoelage vermeld in het eerste lid niet hoger is dan | Lorsque l'allocation de cabinet mentionnée à l'alinéa 1er ne dépasse |
de weddeschaal I/8 van het personeel van het Ministerie van de | pas l'échelle de traitement I/8 du personnel du Ministère de la |
Duitstalige Gemeenschap, wordt ze verhoogd met een jaarlijkse | Communauté germanophone, elle est majorée d'une indemnité annuelle de |
aanvullende toelage van maximaal 2.382 euro die aan de spilindex | cabinet plafonnée à 2 382 euros et liée à l'indice-pivot 138,01. |
138,01 gekoppeld is. De kabinetstoelage voor de kabinetschef wordt verhoogd met een | L'allocation de cabinet allouée au chef de cabinet est majorée d'une |
jaarlijkse aanvullende toelage van maximaal 7.393,80 euro die aan de | indemnité annuelle de cabinet plafonnée à 7 393,80 euros et liée à |
spilindex 138,01 gekoppeld is. | l'indice-pivot 138,01. |
§ 2 - Bij de indiensttreding wordt de dienstanciënniteit van de | § 2 - Lors de l'entrée en service, l'ancienneté des membres du |
personeelsleden van de kabinetten bedoeld in paragraaf 1 forfaitair | personnel de cabinet visés au § 1er est calculée de manière |
berekend vanaf de volle leeftijd van 24 jaar; die dienstanciënniteit | forfaitaire à partir de l'âge de 24 ans accomplis et ne peut dépasser |
mag 20 jaar alleen overschrijden wanneer de overschrijding | 20 ans que lorsque le dépassement a été presté dans les services |
publics ou dans des cabinets. | |
overeenstemt met dienstprestaties bij de openbare diensten of bij | § 3 - Il est alloué aux autres collaborateurs de cabinet visés aux |
kabinetten. § 3 - Aan de overige kabinetsmedewerkers bedoeld in de artikelen 2 en | articles 2 et 3 qui ne font pas partie du service public ou de |
3, die niet tot de openbare diensten of het gesubsidieerd onderwijs | l'enseignement subventionné une allocation de cabinet tenant lieu de |
behoren, wordt een als wedde geldende kabinetstoelage toegekend die | |
overeenstemt met de weddeschaal die gepaard gaat met de gelijkwaardige | traitement qui correspond à l'échelle de traitement applicable au |
graad van de niveaus II+, II of III toepasselijk op het personeel van | grade équivalent des niveaux II+, II ou III du personnel du Ministère |
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, verhoogd met een | de la Communauté germanophone, majorée d'une indemnité annuelle de |
jaarlijkse aanvullende toelage van maximaal 2.382 euro die aan de | cabinet plafonnée à 2 382 euros et liée à l'indice-pivot 138,01. |
spilindex 138,01 gekoppeld is. | |
§ 4 - Bij de indiensttreding wordt de dienstanciënniteit van de | § 4 - Lors de l'entrée en service, l'ancienneté des membres du |
personeelsleden van de kabinetten bedoeld in paragraaf 3 forfaitair | personnel de cabinet visés au § 3 est calculée de manière forfaitaire |
berekend vanaf de volle leeftijd van 20 jaar; die dienstanciënniteit | à partir de l'âge de 20 ans accomplis et ne peut dépasser 20 ans que |
mag 20 jaar alleen overschrijden indien de overschrijding overeenstemt | lorsque le dépassement a été presté dans les services publics ou dans |
met dienstprestaties bij de openbare diensten of bij kabinetten. | des cabinets. § 5 - Les membres du personnel visés aux § § 1er et 3 ont droit aux |
§ 5 - De personeelsleden bedoeld in de paragrafen 1 en 3 hebben recht | augmentations intercalaires de leur échelle de traitement suivant leur |
op de tussentijdse verhogingen naargelang hun geldelijke anciënniteit. | ancienneté de service. |
§ 6 - De minister kan een personeelslid als vermeld in de paragrafen 1 | § 6 - Le Ministre peut classer dans l'échelle de traitement |
immédiatement supérieure un membre du personnel mentionné aux § § 1er | |
en 3 na vijf jaar dienstanciënniteit in zijn kabinet inschalen in de | et 3 une fois qu'il compte une période d'activité de cinq ans au sein |
eerstvolgende hogere weddeschaal. Onder 'eerstvolgende hogere | de son cabinet. Par « échelles de traitement immédiatement supérieures |
weddeschalen' worden de weddeschalen verstaan waarin de ambtenaren van | », il faut entendre les échelles de traitement qui peuvent être |
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap op grond van de | attribuées aux agents du Ministère de la Communauté germanophone en |
bevorderingsregels kunnen worden ingeschaald. | vertu des règles de promotion. |
Art. 12.Aan het kabinetspersoneel behorend tot de openbare diensten |
Art. 12.Dans le respect de l'article 13, il est alloué une indemnité |
of tot het gesubsidieerd onderwijs wordt onder naleving van artikel 13 | de cabinet de 2 382 euros, liée à l'indice-pivot 138,01, au personnel |
een aanvullende toelage toegekend van maximaal 2.382 euro die aan de | de cabinet faisant partie du service public ou de l'enseignement |
spilindex 138,01 gekoppeld is. | subventionné. |
Aan de kabinetschef behorend tot de openbare diensten of tot het | Il est alloué au chef de cabinet faisant partie du service public ou |
gesubsidieerd onderwijs wordt een jaarlijkse aanvullende toelage | de l'enseignement subventionné une indemnité annuelle de cabinet |
toegekend van maximaal 7.393,80 euro die aan de spilindex 138,01 | plafonnée à 7 393,80 euros et liée à l'indice-pivot 138,01. |
gekoppeld is. | |
Art. 13.§ 1 - De bezoldiging van het kabinetspersoneel dat behoort |
Art. 13.§ 1er - La rétribution du personnel de cabinet appartenant au |
tot het personeel van een ministerie, een andere openbare dienst of | personnel d'un ministère, d'un autre service public ou de |
het gesubsidieerd onderwijs wordt als volgt geregeld: | l'enseignement subventionné est réglée comme suit : |
1° Indien de werkgever de wedde blijft betalen, verkrijgt de | 1° Lorsque l'employeur poursuit le paiement du traitement, l'intéressé |
belanghebbende de aanvullende toelage bepaald in artikel 11. Eventueel | obtient l'indemnité de cabinet prévue à l'article 11. Le service |
wordt de wedde van het personeelslid van de kabinetten, desgevallend | d'origine se voit éventuellement rembourser le traitement du membre du |
verhoogd met de werkgeversbijdragen, aan de dienst van oorsprong | personnel de cabinet, augmenté le cas échéant des charges patronales. |
terugbetaald. De wedde die moet worden terugbetaald, mag echter niet | |
hoger zijn dan het maximumbedrag van de weddeschalen die voor de | Le traitement à rembourser ne peut cependant dépasser le montant |
overeenstemmende graad in artikel 11 zijn vastgelegd; | maximal de l'échelle prévue à l'article 11 pour le grade |
correspondant. | |
2° Indien de werkgever de wedde niet blijft betalen, bekomt de | 2° Lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
belanghebbende een als wedde geldende toelage overeenstemmend met die | obtient une allocation tenant lieu de traitement correspondant à celle |
bepaald in artikel 11 en een aanvullende toelage. Het totaal bedrag | prévue à l'article 11 ainsi qu'une indemnité de cabinet. Le montant |
bestaande uit de toelage plus de aanvullende toelage mag nochtans niet | total, obtenu en additionnant l'allocation et l'indemnité de cabinet |
hoger liggen dan het uit de wedde plus de toelage bestaande bedrag dat | ne peut cependant dépasser le montant du traitement majoré de |
de belanghebbende zou verkrijgen indien de onder 1° bepaalde | l'indemnité que l'intéressé obtiendrait si les dispositions du 1° lui |
maatregelen op hem toepasselijk zouden zijn. | étaient applicables. |
§ 2 - De terugbetaling van de wedde der personeelsleden van de | § 2 - Le remboursement du traitement des membres du personnel des |
nationale ministeries die bij het kabinet van een lid van de Regering | ministères nationaux qui sont détachés auprès du cabinet d'un membre |
van de Duitstalige Gemeenschap gedetacheerd zijn, wordt volgens de | du Gouvernement de la Communauté germanophone est effectué selon les |
modaliteiten uitgevoerd die door een koninklijk besluit zijn vastgelegd. | modalités fixées par arrêté royal. |
Art. 14.§ 1 - Op het einde van de legislatuur of bij ontslag van de |
Art. 14.§ 1er - A la fin de la législature ou si le ministre |
betrokken minister ontvangen de personeelsleden van het kabinet, onder | démissionne, les membres du personnel de son cabinet reçoivent une |
de voorwaarden die in dit artikel worden bepaald, een forfaitaire | indemnité forfaitaire de départ, et ce, aux conditions fixées par le |
toelage wegens ontslag. | présent article. |
§ 2 - Voor de in artikel 11 bedoelde personeelsleden van de kabinetten | § 2 - Pour les membres du personnel de cabinet visés à l'article 11, |
omvat de toelage wegens ontslag: | l'indemnité de départ comprend : |
1° desgevallend de voor de lopende maand resterende kabinetstoelage; | 1° le cas échéant, l'allocation de cabinet restant due pour le mois en |
2° per aangevangen schijf van 5 jaar dienstanciënniteit in een kabinet | cours; 2° par tranche entamée de cinq ans d'ancienneté de service dans un |
van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, een bedrag | cabinet du Gouvernement de la Communauté germanophone, un montant |
overeenstemmend met drie maanden kabinetstoelage. | représentant trois mois d'allocations de cabinet. |
De toelage wegens ontslag wordt in maandelijkse schijven uitbetaald. | L'indemnité de départ est liquidée par tranches mensuelles. |
De werkloosheidsuitkering waarop het betrokken personeelslid eventueel | L'allocation de chômage à laquelle le membre du personnel en question |
recht zou hebben tijdens de uitbetalingsperiode wordt afgetrokken van | aurait éventuellement droit pendant la période de paiement est déduite |
de toelage wegens ontslag. | de l'indemnité de départ. |
De toelage wegens ontslag wordt alleen uitbetaald als het betrokken | L'indemnité de départ n'est payée que lorsque le membre du personnel |
personeelslid geen ambt in een ministerieel kabinet, in een dienst of | concerné n'est titulaire ni d'une fonction dans un cabinet |
gesubsidieerde inrichting van de Duitstalige Gemeenschap, in een | ministériel, dans un service ou un établissement subventionné par la |
dienst van de Staat, van de gemeenschappen of van de gewesten, in een | Communauté germanophone, dans un service de l'Etat, des communautés ou |
andere openbare dienst of in een gesubsidieerde onderwijsinrichting | des régions, dans un autre service public ou dans un établissement |
uitoefent, noch een pensioen ten laste van de staatskas of van de | d'enseignement subventionné ni d'une pension à charge du trésor ou de |
Duitstalige Gemeenschap geniet. Als één van die situaties zich | la Communauté germanophone. Dès qu'il se trouve dans l'une des |
voordoet, wordt een einde gemaakt aan de maandelijkse uitbetalingen. | situations visées, les paiements mensuels prennent fin. |
Het betrokken personeelslid bevestigt schriftelijk dat geen van de | Le membre du personnel concerné confirme par écrit qu'il ne se trouve |
situaties bedoeld in het voorgaande lid opgetreden is. | dans aucune des situations visées à l'alinéa précédent. |
§ 3 - Voor de in artikel 12 bedoelde personeelsleden van de kabinetten | § 3 - Pour les membres du personnel de cabinet visés à l'article 12, |
omvat de toelage wegens ontslag: | l'indemnité de départ comprend : |
1° desgevallend de voor de lopende maand resterende aanvullende | 1° le cas échéant, l'indemnité de cabinet restant due pour le mois en |
toelage; | cours; |
2° per aangevangen schijf van 5 jaar dienstanciënniteit in een kabinet | 2° par tranche entamée de cinq ans d'ancienneté de service dans un |
van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, een bedrag | cabinet du Gouvernement de la Communauté germanophone, un montant |
overeenstemmend met één maand aanvullende toelage. | représentant un mois d'indemnité de cabinet. |
De toelage wegens ontslag wordt in maandelijkse schijven uitbetaald. | L'indemnité de départ est liquidée par tranches mensuelles. |
§ 4 - De toelage wegens ontslag wordt noch voor de toepassing van de | § 4 - L'indemnité de départ n'est à considérer comme rémunération ni |
wetgeving inzake werkloosheid noch voor de berekening van de | pour l'application de la législation sur le chômage ni pour le calcul |
inhoudingen voor de sociale zekerheid als bezoldiging beschouwd. | des retenues de sécurité sociale. |
Art. 15.Voor structureel telewerk ontvangen de personeelsleden van de |
Art. 15.Dans le cas du télétravail structurel, les membres du |
kabinetten per maand een vergoeding van 100 euro, vermenigvuldigd met het percentage telewerk ten opzichte van een voltijdse betrekking dat is vastgelegd in een overeenkomst. Onder structureel telewerk wordt verstaan: het in het kader van de arbeidsverhouding regelmatig verrichten van het werk in de door het personeelslid gebruikte privéruimten, waarbij de verrichting van het werk vooraf wordt vastgelegd in een overeenkomst. De overeenkomst tussen het personeelslid en de betreffende minister heeft een looptijd van minimaal drie tot maximaal twaalf maanden en bevat de nadere regels voor het structureel telewerk. De overeenkomst bevat ten minste de volgende gegevens: | personnel de cabinet reçoivent mensuellement une allocation de 100 euros, multipliée par le pourcentage de télétravail fixé dans une convention au prorata d'une occupation à temps plein. Par « télétravail structurel », il faut entendre l'exécution régulière du travail dans les locaux privés utilisés par le membre du personnel dans le cadre de la relation de travail de ce dernier, l'exécution du travail étant définie au préalable dans une convention. La convention entre le membre du personnel et le ministre concerné est conclue pour une période minimale de trois mois et maximale de douze mois et fixe les modalités du télétravail structurel. Elle comporte au moins les données suivantes : |
1° het percentage telewerk; | 1° le pourcentage de télétravail; |
2° de tijdsplanning, uitgedrukt in uren of dagen; | 2° l'organisation temporelle, exprimée en heures ou en jours; |
3° de vormen van bereikbaarheid tijdens het telewerk. | 3° les manières d'être joignable pendant le télétravail. |
Een personeelslid heeft geen absoluut recht op structureel telewerk. | Le membre du personnel n'a pas de droit absolu au télétravail |
Het is verplicht gevolg te geven aan een uitzonderlijke terugroeping | structurel. Il est tenu de se conformer à l'appel exceptionnel de son |
door zijn meerdere om fysiek aanwezig te zijn en in de gebouwen van de | supérieur hiérarchique exigeant sa présence dans les locaux de |
werkgever te werken. | l'employeur. |
De vergoeding wordt samen met de maandwedde uitbetaald. | L'allocation est liquidée en même temps que le traitement mensuel. |
Als tijdens ten minste dertig opeenvolgende dagen geen werkelijke | Si aucun service effectif n'est presté pendant une période d'au moins |
diensten verricht worden, wordt de vergoeding vanaf de 31e dag voor de | trente jours consécutifs, l'allocation n'est pas liquidée à partir du |
duur van de afwezigheid niet uitbetaald. | trente et unième jour pour la durée de l'absence. |
Beide partijen kunnen de overeenkomstig het derde lid opgestelde | Les deux parties peuvent à tout moment résilier la convention établie |
overeenkomst op elk moment eenzijdig of met onderlinge overeenstemming | conformément à l'alinéa 3 de manière anticipée, unilatéralement ou |
voortijdig beëindigen. De beëindiging wordt van kracht op de tiende | d'un commun accord. La résiliation prend effet le dixième jour suivant |
dag na de datum van de kennisgeving van de beëindiging, tenzij de | le jour de la notification de la résiliation, à moins que les parties |
partijen een andere termijn overeenkomen. | ne conviennent d'un autre délai. |
Art. 16.Het kabinetspersoneel ontvangt de haard- of |
Art. 16.Le personnel des cabinets bénéficie de l'allocation de foyer |
standplaatstoelage, de maaltijdcheques, het vakantiegeld en de | ou de résidence, de chèques-repas, du pécule de vacances et de la |
eindejaarspremie tegen het bedrag en onder de voorwaarden die voor het | prime de fin d'année aux taux et conditions prévus pour le personnel |
personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap bepaald zijn. | du Ministère de la Communauté germanophone. |
Art. 17.§ 1 - Voor de terugbetaling van de kosten voor dienstreizen |
Art. 17.§ 1er - Pour le remboursement des frais engendrés par des |
worden de personeelsleden van de kabinetten gelijkgesteld met het | déplacements de service, les membres du personnel de cabinet sont |
personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | assimilés au personnel du Ministère de la Communauté germanophone. |
§ 2 - De door de Regering hiertoe aangewezen personeelsleden van de | § 2 - Pour leurs déplacements, les membres du personnel de cabinet |
kabinetten zijn ertoe gemachtigd voor hun dienstreizen gebruik te | désignés par le Gouvernement sont autorisés à utiliser leur véhicule |
maken van hun eigen wagen onder de voorwaarden bepaald in het besluit | personnel aux conditions prévues par l'arrêté du Gouvernement du 23 |
van de Regering van 23 april 2015 tot regeling van de terugbetaling | avril 2015 réglant le remboursement de frais dans certaines |
van onkosten in sommige instellingen van de Duitstalige Gemeenschap. | institutions de la Communauté germanophone. Ils sont dispensés de la |
Ze hoeven geen rittenboek bij te houden. | tenue d'un carnet de route. |
De machtiging om de eigen wagen te gebruiken, wordt geregeld bij een | L'autorisation d'utiliser un véhicule personnel est réglée par un |
bijzonder besluit. | arrêté spécial. |
§ 3 - De werklunch- of werkdinerkosten, de kosten voor meerdaagse | § 3 - Les frais de réception, les frais de séjours de plusieurs jours |
verblijven met overnachting om dienstredenen en de kosten voor | avec hébergement pour raisons de service ainsi que les frais de |
telefonie of andere communicatiemiddelen om dienstredenen die voor de | téléphonie ou relatifs à d'autres moyens de communication pour raisons |
personeelsleden van de kabinetten ontstaan, worden terugbetaald | de service encourus par les membres du personnel de cabinet sont |
remboursés conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement | |
overeenkomstig het besluit van de Regering van 23 april 2015 tot | du 23 avril 2015 réglant le remboursement de frais dans certaines |
regeling van de terugbetaling van onkosten in sommige instellingen van | |
de Duitstalige Gemeenschap. | institutions de la Communauté germanophone. |
Art. 18.§ 1 - De toelagen bedoeld in de artikelen 11 en 12 worden |
Art. 18.§ 1er - Les allocations et indemnités prévues aux articles 11 |
maandelijks na vervallen termijn aan elk kabinetslid uitbetaald. | et 12 sont payées mensuellement à terme échu à chaque membre du personnel de cabinet. |
De maandelijkse toelagen bedragen 1/12 van het jaarlijkse bedrag. | L'allocation ou indemnité mensuelle est égale à 1/12e du montant |
Wanneer ze niet voor de volledige maand verschuldigd zijn, worden ze | annuel. Lorsque l'allocation ou indemnité n'est pas due pour un mois |
uitbetaald overeenkomstig de regels bepaald in de bezoldigingsregeling | entier, elle est payée conformément aux dispositions prévues par le |
van het personeel van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap. | statut pécuniaire du personnel du Ministère de la Communauté germanophone. |
§ 2 - De in de artikelen 11 en 12 bepaalde toelagen zijn onderworpen | § 2 - Les allocations et indemnités prévues aux articles 11 et 12 sont |
aan de mobiliteitsregeling die geldt voor de bezoldiging van de | soumises au régime de mobilité prévu pour la rémunération des |
ambtenaren. Zij zijn gekoppeld aan de spilindex 138,01. | fonctionnaires. Elles sont liées à l'indice-pivot 138,01. |
§ 3 - Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 14 beslist de | § 3 - Sous réserve des dispositions de l'article 14, le Gouvernement |
Regering of en in welke mate de toelagen bedoeld in de artikelen 11, | décide si et dans quelle mesure les indemnités et allocations prévues |
12 en 16 moeten worden uitbetaald wanneer een personeelslid van een | aux articles 11, 12 et 16 sont dues lorsqu'un membre du personnel de |
kabinet zijn kabinetsfunctie niet uitoefent. | cabinet n'exerce pas ses fonctions de cabinet. |
HOOFDSTUK 2. - Personeelsleden van de diensten van de regering van de | CHAPITRE 2. - Membres du personnel des services du Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap die aangewezen zijn om deel uit te maken van een kabinet van een lid van de Federale regering Art. 19.De personeelsleden van de diensten van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap kunnen leden van het kabinet van een lid van de federale regering worden, indien zij voordien de machtiging van de minister bevoegd inzake Personeel gekregen hebben. Deze machtiging mag slechts verleend worden wanneer de Koning een besluit afgekondigd heeft dat de modaliteiten regelt voor de terugbetaling der wedden van de bij het eerste lid bedoelde personeelsleden. |
Communauté germanophone détachés auprès du cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral Art. 19.Les membres du personnel des services du Gouvernement de la Communauté germanophone peuvent devenir membre du cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral s'ils ont reçu l'autorisation préalable du ministre compétent en matière de personnel. L'autorisation ne peut être accordée que si le Roi a promulgué un règlement réglant les modalités de remboursement du traitement des membres du personnel mentionnés à l'alinéa 1er. |
Art. 20.Artikel 7 is van toepassing op de personeelsleden van de |
Art. 20.L'article 7 est applicable aux membres du personnel des |
diensten van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap die bij het | services du Gouvernement de la Communauté germanophone qui sont |
kabinet van een lid van de federale regering gedetacheerd zijn. Art. 21.De wedde van de bij artikel 20, eerste lid, bedoelde personeelsleden wordt door de Duitstalige Gemeenschap uitbetaald. De terugbetaling aan de Duitstalige Gemeenschap wordt uitgevoerd op basis van een driemaandelijkse onkostenstaat die door de diensten van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap aan het betrokken lid van de federale regering wordt toegezonden. De aanvraag tot terugbetaling wordt bij het begin van elk trimester ingediend voor het afgelopen trimester. |
détachés auprès du cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral. Art. 21.Le traitement des membres du personnel mentionnés à l'article 20, alinéa 1er, est versé par la Communauté germanophone. Le remboursement à la Communauté germanophone est effectué sur la base d'un état de frais trimestriel transmis au membre concerné du Gouvernement fédéral par les services du Gouvernement de la Communauté germanophone. La demande de remboursement est introduite au début de chaque trimestre pour le trimestre écoulé. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 22.Aan de ministers wordt een forfaitaire kostenvergoeding van |
Art. 22.Il est octroyé aux Ministres une indemnité forfaitaire |
500 euro per maand toegekend. | mensuelle de 500 euros pour frais exposés. |
Art. 23.Dit besluit is niet van toepassing op de kabinetten van de |
Art. 23.Le présent arrêté n'est pas applicable aux cabinets du |
vóór 1 juli 2024 fungerende Regering. | Gouvernement en fonction avant le 1er juillet 2024. |
Art. 24.Het besluit van de Regering van 20 juni 2019 betreffende de |
Art. 24.L'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 portant sur la |
samenstelling en de werking van de kabinetten van de Regeringsleden | composition et le fonctionnement des cabinets des membres du |
alsmede betreffende de personeelsleden van de diensten van de Regering | Gouvernement ainsi que sur les membres du personnel des services du |
aangewezen om in het kabinet van een lid van de Federale Regering mee | Gouvernement appelés à collaborer dans le cabinet d'un membre du |
te werken, wordt opgeheven. | Gouvernement fédéral est abrogé. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 26.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
Art. 26.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 4 juli 2024. | Eupen, le 4 juillet 2024. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement |
Minister van Lokale Besturen, Ruimtelijke Ordening en Financiën, | du territoire et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
J. FRANSSEN | J. FRANSSEN |
De Minister van Cultuur, Sport, Toerisme en Media, | Le Ministre de la Culture, des Sports, du Tourisme et des Médias, |
G. FRECHES | G. FRECHES |
De Minister van Gezin, Sociale Aangelegenheden, Huisvesting en | La Ministre de la Famille, des Affaires sociales, du Logement et de la |
Gezondheid, | Santé, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |