← Terug naar "Speciale regelen van openbaarmaking Berichten van openbaar onderzoek Het college van
burgemeester en schepenen van de gemeente Oudergem brengt ter kennis dat aan een openbaar onderzoek wordt
onderworpen het basisdossier van het gemeentelijk o -
De documenten liggen ter inzage op de dienst stedenbouw van het gemeentebestuur, 5e verdieping, a(...)"
Speciale regelen van openbaarmaking Berichten van openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Oudergem brengt ter kennis dat aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen het basisdossier van het gemeentelijk o - De documenten liggen ter inzage op de dienst stedenbouw van het gemeentebestuur, 5e verdieping, a(...) | Mesures particulières de publicité Avis des enquêtes publiques Le collège des bourgmestre et échevins de la commune d'Auderghem fait connaître qu'est soumis à enquête publique du 18 mai au 16 juin 1998, le dossier de base du plan communal de - Les documents peuvent être consultés au service de l'urbanisme de l'administration communale, 5e (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Speciale regelen van openbaarmaking Berichten van openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Oudergem brengt ter kennis dat aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen het basisdossier van het gemeentelijk ontwikkelingsplan van 18 mei tot 16 juni 1998. - De documenten liggen ter inzage op de dienst stedenbouw van het gemeentebestuur, 5e verdieping, alle werkdagen van 9 tot 12 uur en op donderdagavond van 17 tot 20 uur en technische inlichtingen of uitleg kunnen op het gemeentebestuur worden verkregen op woensdagmorgen bij | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Mesures particulières de publicité Avis des enquêtes publiques Le collège des bourgmestre et échevins de la commune d'Auderghem fait connaître qu'est soumis à enquête publique du 18 mai au 16 juin 1998, le dossier de base du plan communal de développement. - Les documents peuvent être consultés au service de l'urbanisme de l'administration communale, 5e étage, tous les jours ouvrables de 9 à 12 heures et les jeudis soir de 17 à 20 heures, et des renseignements ou explications techniques peuvent être obtenus les mercredis matin |
D. Touwaide, gemeentearchitekt. | auprès de D. Touwaide, architecte communal. |
- Opmerkingen en bezwaren kunnen : | - Les observations et réclamations : |
- schriftelijk naar het college van burgemeester en schepenen, E. | - sont à adresser par écrit au collège des bourgmestre et échevins, |
Idiersstraat 12, 1160 Brussel, gezonden worden en dit ten laatste op 16 juni 1998; | rue E. Idiers 12, à 1160 Bruxelles, au plus tard le 16 juin 1998; |
- vóór deze datum bij de hierboven aangewezen persoon mondeling | - peuvent être formulées oralement auprès de la personne désignée |
gemaakt worden. | ci-dessus, avant cette même date. |
- Een openbare informatiezitting wordt op vrijdag 15 mei 1998, om 18 | - Une séance publique d'information est organisée le vendredi 15 mai |
uur, in de gemeenteraadzaal georganiseerd. | 1998, à 18 heures, en la salle du conseil communal. |
Het college van burgemeester en schepenen van de stad Brussel brengt | Le collège des bourgmestre et échevins de la ville de Bruxelles fait |
ter kennis dat aan een openbaar onderzoek, vanaf 25 mei 1998 tot 25 | connaître qu'est soumis à enquête publique, du 25 mai 1998 au 25 juin |
juni 1998, wordt onderworpen, het basisdossier van het gemeentelijk | 1998, le dossier de base du plan communal de développement, adopté par |
ontwikkelingsplan, door de gemeenteraad in zitting van 4 mei 1998, | le conseil communal en séance du 4 mai 1998. |
aangenomen. Tijdens de hele duur van het openbaar onderzoek kan het dossier worden | Pendant toute la durée de l'enquête publique, le dossier peut être |
geraadpleegd : | consulté : |
1. bij het gemeentebestuur : Anspachlaan 6, te 1000 Brussel : | 1. à l'administration communale : boulevard Anspach 6, à 1000 |
- van maandag tot vrijdag : 's morgens tussen 9 en 12 uur (op de 11e verdieping); | Bruxelles : - du lundi au vendredi : le matin entre 9 et 12 heures (au 11e étage); |
- op donderdag van 16 tot 20 uur (op de 10e verdieping) en | - le jeudi de 16 à 20 heures (au 10e étage) et |
2. bij de dienst milieuraadgeving : Anspachlaan 11, te 1000 Brussel : | 2. au service écoconseil : boulevard Anspach 11, à 1000 Bruxelles : |
- van maandag tot vrijdag, van 9 tot 17 uur; | - du lundi au vendredi, de 9 à 17 heures; |
- op donderdag, tot 20 uur. | - le jeudi, jusqu'à 20 heures. |
Technische uitleg over het dossier kan worden bekomen bij het | Des explications techniques concernant le dossier peuvent être obtenus |
gemeentebestuur (zie bovenstaand adres) op dinsdag en donderdag 's | à l'administration communale (voir adresse ci-dessus) les mardi et |
morgens tussen 9 en 12 uur (op de 11e verdieping) of na telefonische | jeudi matin entre 9 et 12 heures (au 11e étage) ou sur rendez-vous |
afspraak op het nr. 279 29 50 en bij de dienst milieuraadgeving (zie | pris par téléphone au n° 279 29 50 et au service écoconseil (voir |
bovenstaand adres) op dinsdag van 9 tot 13 uur en op donderdag van 9 | adresse ci-dessus) le mardi de 9 à 13 heures et le jeudi de 9 à 13 |
tot 13 uur en van 16 tot 20 uur. | heures et de 16 à 20 heures. |
De documenten zullen eveneens uitgehangen worden in de wijken van 2 | Les documents seront également exposés dans les quartiers du 2 au 6 |
tot 6 juni 1998. De studiebureaus zullen op 6 juni 1998 op deze | juin 1998. Les bureaux d'étude seront présents le 6 juin 1998 à ces |
locaties aanwezig zijn om toelichting te geven. Voor alle verdere | expositions, afin de donner des explications. Pour plus de précisions |
inlichtingen hieromtrent : tel. 279 29 50. | à ce sujet : tél. 279 29 50. |
De opmerkingen en bezwaren over het dossier kunnen worden gericht : | Les observations et réclamations au sujet du dossier peuvent être |
- schriftelijk, aan het college van burgemeester en schepenen, op het | adressées : - par écrit au collège des bourgmestre et échevins, à l'adresse |
volgende adres : Departement stedenbouw, cel plan, Anspachlaan 6, 11e | suivante : Département urbanisme, cellule plan, boulevard Anspach 6, |
verdieping, te 1000 Brussel, uiterlijk op 25 juni 1998; | 11e étage, à 1000 Bruxelles, au plus tard le 25 juin 1998; |
- mondeling, tijdens het openbaar onderzoek bij de daartoe aangewezen | - au besoin oralement, pendant l'enquête publique, auprès de l'agent |
beambte, op de voor raadpleging voorziene plaatsen. | désigné à cet effet aux lieux de consultation. |
Standaardformulieren voor de identificatie van de brieven voor | Des formulaires types pour l'identification des lettres de |
bezwaren en bladen met aanbevelingen bij het formuleren van | réclamations et des feuilles de recommandations pour la formulation |
opmerkingen zullen ter beschikking gesteld worden van het publiek op | des observations seront mis à la disposition du public aux endroits de |
de raadplegingsplaatsen. | consultation. |