← Terug naar  "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 333   20 december 2003 I. 
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening  nr. 2238/2003 
van de Raad van 15 december 2003 tot bescherming tegen d(...) * 
Verordening (EG) nr. 2239/2003 van de Raad van 17 december 2003 tot beëindiging van de tussentijd(...)"
                    
                        
                        
                
              | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 333 20 december 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2238/2003 van de Raad van 15 december 2003 tot bescherming tegen d(...) * Verordening (EG) nr. 2239/2003 van de Raad van 17 december 2003 tot beëindiging van de tussentijd(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 333 20 décembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2238/2003 du Conseil du 15 décembre 2003 portant protection contre (...) * Règlement (CE) n° 2239/2003 du Conseil du 17 décembre 2003 clôturant le réexamen intermédiaire pa(...) | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | 
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes | 
| Inhoud | Sommaire | 
| L 333 20 december 2003 | L 333 20 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| * Verordening (EG) nr. 2238/2003 van de Raad van 15 december 2003 tot | * Règlement (CE) n° 2238/2003 du Conseil du 15 décembre 2003 portant | 
| bescherming tegen de gevolgen van de toepassing van de Antidumping Act | protection contre les effets de l'application de la loi américaine | 
| van 1916 van de Verenigde Staten van Amerika en daarop gebaseerde of | antidumping de 1916, ainsi que des actions fondées sur elle ou en | 
| daaruit voortvloeiende handelingen | découlant | 
| * Verordening (EG) nr. 2239/2003 van de Raad van 17 december 2003 tot | * Règlement (CE) n° 2239/2003 du Conseil du 17 décembre 2003 clôturant | 
| beëindiging van de tussentijdse herzieningsprocedure en de | le réexamen intermédiaire partiel et le réexamen au titre de | 
| herzieningsprocedure bij het vervallen van de antidumpingmaatregelen | l'expiration des mesures antidumping instituées par le règlement (CE) | 
| die werden ingesteld bij Verordening (EG) nr. 2398/97 op katoenhoudend | n° 2398/97 sur les importations de linge de lit en coton originaire, | 
| beddenlinnen uit, onder meer, India | entre autres, de l'Inde | 
| Verordening (EG) nr. 2240/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2240/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | 
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | 
| Verordening (EG) nr. 2241/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2241/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | 
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
| eieren en slachtpluimvee, die in december 2003 worden ingediend op | d'importation introduites en décembre 2003 pour certains produits du | 
| secteur des oeufs et de la viande de volaille dans le cadre des | |
| grond van de Verordeningen (EG) nr. 1474/95 en (EG) nr. 1251/96 | règlements (CE) n° 1474/95 et (CE) n° 1251/96 peuvent être acceptées | 
| Verordening (EG) nr. 2242/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2242/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | 
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
| slachtpluimvee, die in december 2003 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en décembre 2003 pour certains produits à | 
| regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de | base de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du | 
| régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | |
| Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van | ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | 
| communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde | communautaires pour la viande de volaille et certains autres produits | 
| andere landbouwproducten | agricoles | 
| Verordening (EG) nr. 2243/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2243/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader | fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des | 
| van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten | céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | 
| van de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales | 
| * Verordening (EG) nr. 2244/2003 van de Commissie van 18 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2244/2003 de la Commission du 18 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake | établissant les modalités d'application du système de surveillance des | 
| satellietvolgsystemen (VMS) | navires par satellite | 
| * Verordening (EG) nr. 2245/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2245/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot wijziging van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 999/2001 van | modifiant l'annexe III du règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement | 
| het Europees Parlement en de Raad wat betreft het toezicht op | européen et du Conseil concernant la surveillance des encéphalopathies | 
| overdraagbare spongiforme encefalopathieën bij schapen en geiten | spongiformes transmissibles chez les ovins et les caprins | 
| * Verordening (EG) nr. 2246/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2246/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| betreffende de bijzondere voorwaarden voor de toekenning van steun | relatif aux conditions particulières de l'octroi d'aides au stockage | 
| voor de particuliere opslag in de sector varkensvlees | privé dans le secteur de la viande de porc | 
| * Verordening (EG) nr. 2247/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2247/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| houdende bepalingen ter uitvoering, in de sector rundvlees, van | portant modalités d'application, dans le secteur de la viande bovine, | 
| Verordening (EG) nr. 2286/98 van de Raad tot vaststelling van de | du règlement (CE) n° 2286/2002 du Conseil fixant le régime applicable | 
| regeling voor landbouwproducten en door verwerking daarvan verkregen | aux produits agricoles et aux marchandises résultant de leur | 
| goederen, van oorsprong uit de staten in Afrika, het Caribische gebied | transformation, originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du | 
| en de Stille Oceaan (de ACS-staten) | Pacifique (ACP) | 
| * Verordening (EG) nr. 2248/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2248/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| inzake de stopzetting van de visserij op schol door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la plie par les navires battant | 
| vlag van België voeren | pavillon de la Belgique | 
| Verordening (EG) nr. 2249/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2249/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van volwitte | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi étuvé à | 
| voorgekookte (parboiled) langkorrelige B rijst naar bepaalde derde | grains longs B à destination de certains pays tiers dans le cadre de | 
| landen in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1877/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1877/2003 | 
| Verordening (EG) nr. 2250/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2250/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à | 
| rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | 
| van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1878/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1878/2003 | 
| Verordening (EG) nr. 2251/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2251/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | 
| rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader | ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de | 
| van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1875/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1875/2003 | 
| Verordening (EG) nr. 2252/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2252/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | 
| halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre | 
| bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
| inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1876/2003 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1876/2003 | 
| Verordening (EG) nr. 2253/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2253/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | fixant la restitution à la production pour les huiles d'olive | 
| gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | utilisées pour la fabrication de certaines conserves | 
| Verordening (EG) nr. 2254/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | Règlement (CE) n° 2254/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | 
| * Verordening (EG) nr. 2255/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2255/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | 
| vlag van België voeren | battant pavillon de la Belgique | 
| * Richtlijn 2003/117/EG van de Raad van 5 december 2003 tot wijziging | * Directive 2003/117/CE du Conseil du 5 décembre 2003 modifiant les | 
| van de Richtlijnen 92/79/EEG en 92/80/EEG en waarbij Frankrijk wordt | directives 92/79/CEE et 92/80/CEE en vue d'autoriser la République | 
| gemachtigd de toepassing van een verlaagd accijnstarief op op Corsica | française à proroger l'application d'un taux d'accise réduit sur les | 
| tot verbruik aangegeven tabaksproducten te verlengen | produits du tabac mis à la consommation en Corse | 
| * Richtlijn 2003/120/EG van de Commissie van 5 december 2003 tot | * Directive 2003/120/CE de la Commission du 5 décembre 2003 modifiant | 
| wijziging van Richtlijn 90/496/EEG van de Raad inzake de | la directive 90/496/CEE relative à l'étiquetage nutritionnel des | 
| voedingswaarde-etikettering van levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | 
| toepassing | applicabilité | 
| Europees Parlement | Parlement européen | 
| 2003/888/EG : | 2003/888/CE : | 
| * Besluit van het Europees Parlement van 6 november 2003 tot het | * Décision du Parlement européen du 6 novembre 2003 sur la décharge à | 
| verlenen van kwijting aan de directeur van het Europees Agentschap | donner au directeur de l'Agence européenne pour la sécurité et la | 
| voor de veiligheid en de gezondheid op het werk inzake de uitvoering | |
| van zijn begroting voor het begrotingsjaar 2001 | santé au travail pour l'exercice 2001 | 
| Resolutie van het Europees Parlement met opmerkingen bij het besluit | Résolution du Parlement européen sur les observations accompagnant la | 
| tot het verlenen van kwijting aan de directeur van het Europees | décision sur la décharge à donner au directeur de l'Agence européenne | 
| Agentschap voor de gezondheid en de veiligheid op het werk inzake de | pour la sécurité et la santé au travail sur l'exécution du budget de | 
| uitvoering van zijn begroting voor het begrotingsjaar 2001 | l'Agence pour l'exercice 2001 | 
| 2003/889/EG : | 2003/889/CE : | 
| * Besluit van het Europees Parlement van 6 november 2003 tot het | * Décision du Parlement européen du 6 novembre 2003 sur la décharge à | 
| verlenen van kwijting aan de directeur van het Europees | donner au directeur de l'Observatoire européen des drogues et des | 
| Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving inzake de uitvoering | toxicomanies sur l'exécution du budget de l'Observatoire pour | 
| van zijn begroting voor het begrotingsjaar 2001 | l'exercice 2001 | 
| Resolutie van het Europees Parlement houdende de opmerkingen bij het | Résolution du Parlement européen contenant les observations | 
| besluit tot verlening van kwijting aan de directeur van het Europees | accompagnant la décision sur la décharge à donner au directeur de | 
| Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving inzake de uitvoering | l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies sur | 
| van haar begroting voor het begrotingsjaar 2001 | l'exécution du budget de l'Observatoire pour l'exercice 2001 | 
| 2003/890/EG : | 2003/890/CE : | 
| * Besluit van het Europees Parlement van 6 november 2003 tot het | * Décision du Parlement européen du 6 novembre 2003 sur la décharge à | 
| verlenen van kwijting aan de directeur van het Vertaalbureau voor de | donner au directeur du Centre de traduction des organes de l'Union | 
| organen van de Europese Unie inzake de uitvoering van zijn begroting voor het begrotingsjaar 2001 | européenne sur l'exécution du budget du Centre pour l'exercice 2001 | 
| Resolutie van het Europees Parlement houdende de opmerkingen bij het | Résolution du Parlement européen contenant les observations | 
| besluit tot verlening van kwijting aan de directeur van het | accompagnant la décision sur la décharge à donner au directeur du | 
| Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie inzake de | Centre de traduction des organes de l'Union européenne sur l'exécution | 
| uitvoering van haar begroting voor het begrotingsjaar 2001 | du budget du Centre pour l'exercice 2001 | 
| 2003/891/EG : | 2003/891/CE : | 
| * Besluit van het Europees Parlement van 6 november 2003 tot het | * Décision du Parlement européen du 6 novembre 2003 sur la décharge à | 
| verlenen van kwijting aan de directeur van het Europees | donner au directeur de l'Agence européenne pour l'environnement sur | 
| Milieuagentschap inzake de uitvoering van zijn begroting voor het begrotingsjaar 2001 | l'exécution du budget de l'Agence pour l'exercice 2001 | 
| Resolutie van het Europees Parlement houdende de opmerkingen bij het | Résolution du Parlement européen contenant les observations | 
| besluit tot verlening van kwijting aan de directeur van het Europees | accompagnant la décision sur la décharge à donner au directeur de | 
| Milieuagentschap inzake de uitvoering van haar begroting voor het | l'Agence européenne pour l'environnement sur l'exécution du budget de | 
| begrotingsjaar 2001 | l'Agence pour l'exercice 2001 | 
| 2003/892/EG : | 2003/892/CE : | 
| * Besluit van het Europees Parlement van 6 november 2003 tot het | * Décision du Parlement européen du 6 novembre 2003 sur la décharge à | 
| verlenen van kwijting aan de directeur van het Europees | donner au directeur de l'Observatoire européen du racisme et de la | 
| Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat inzake de | xénophobie sur l'exécution du budget de l'Observatoire pour l'exercice | 
| uitvoering van zijn begroting voor het begrotingsjaar 2001 | 2001 | 
| Resolutie van het Europees Parlement houdende de opmerkingen bij het | Résolution du Parlement européen contenant les observations | 
| besluit tot verlening van kwijting aan de directeur van het Europees | accompagnant la décision sur la décharge à donner au directeur de | 
| Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat inzake de | l'Observatoire européen du racisme et de la xénophobie sur l'exécution | 
| uitvoering van haar begroting voor het begrotingsjaar 2001 | du budget de l'Observatoire pour l'exercice 2001 | 
| Raad | Conseil | 
| 2003/893/EG : | 2003/893/CE : | 
| * Besluit van de Raad van 15 december 2003 betreffende de handel in | * Décision du Conseil du 15 décembre 2003 sur le commerce de certains | 
| bepaalde staalproducten tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne | produits sidérurgiques entre la Communauté européenne et l'Ukraine | 
| Commissie | Commission | 
| 2003/894/EG : | 2003/894/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 11 december 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 11 décembre 2003 fixant les modalités | 
| van de voorschriften voor de uitvoering van de communautaire | applicables aux essais et analyses comparatifs communautaires | 
| vergelijkende proeven en tests voor teeltmateriaal en plantgoed van | concernant les matériels de multiplication et les plants de Prunus | 
| Prunus persica (L) Batsch, Malus Mill. en Rubus idaeus L. op grond van | persica (L) Batsch, Malus Mill. et Rubus idaeus L. selon la procédure | 
| Richtlijn 92/34/EEG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer | prévue par directive 92/34/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro | 
| C(2003) 4628) | C(2003) 4628) | 
| 2003/895/EG : | 2003/895/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 19 december 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 19 décembre 2003 modifiant la décision | 
| Beschikking 2002/251/EG met het oog op de intrekking van de | 2002/251/CE afin de supprimer les mesures de protection à l'égard de | 
| beschermende maatregelen ten aanzien van bepaalde uit Thailand | |
| ingevoerde zendingen slachtpluimvee (kennisgeving geschied onder | certains lots de viande de volaille importés de Thaïlande (notifiée | 
| nummer C(2003) 4846) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2003) 4846) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| 2003/896/EG : | 2003/896/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 19 december 2003 waarbij aan de | * Décision de la Commission du 19 décembre 2003 autorisant les Etats | 
| lidstaten toestemming wordt verleend om de geldigheidsduur van | membres à prolonger la durée des autorisations provisoires concernant | 
| voorlopige toelatingen voor de nieuwe werkzame stoffen thiacloprid, | les nouvelles substances actives thiacloprid, thiametoxam, quinoxyfen, | 
| thiametoxam, quinoxyfen, flazasulfuron, Spodoptera exigua | flazasulfuron, virus de la polyédrose nucléaire Spodoptera exigua, | 
| kernpolyedervirus, spinosad, Gliocladium catenulatum, Pseudomonas | spinosad, Giocladium catenulatum, Pseudomonas chlororaphis et | 
| chlororaphis en indoxacarb te verlengen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4851) (Voor de EER relevante tekst) | indoxacarb (notifiée sous le numéro C(2003) 4851) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | 
| Europese Unie | européenne | 
| * Gemeenschappelijke Strategie 2003/897/GBVB van de Europese Raad van | * Stratégie commune 2003/897/PESC du Conseil européen du 12 décembre | 
| 12 december 2003 tot wijziging van de Gemeenschappelijke Strategie | 2003 modifiant la stratégie commune 1999/877/PESC à l'égard de | 
| 1999/877/GBVB ten aanzien van Oekraïne met het oog op verlenging van de toepassing | l'Ukraine afin de proroger sa période d'application | 
| L 334 22 december 2003 | L 334 22 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| ... | ... | 
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | 
| toepassing | applicabilité | 
| Raad | Conseil | 
| 2003/866/EG : | 2003/866/CE : | 
| * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Litouwen van 24 januari | * Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Lituanie du 24 | 
| 2003 tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de Europa-overeenkomst | janvier 2003 portant modifications du protocole n° 3 relatif à la | 
| betreffende de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en | définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de | 
| methoden van administratieve samenwerking | coopération administrative de l'accord européen | 
| Protocol nr. 3 betreffende de definitie van het begrip "producten van | Protocole n° 3 relatif à la définition de la notion de "produits | 
| oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking | originaires" et aux méthodes de coopération administrative | 
| L 335 22 december 2003 | L 335 22 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| * Verordening (EG) nr. 2180/2003 van de Commissie van 5 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2180/2003 de la Commission du 5 décembre 2003 | 
| tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 tot vaststelling van | modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la nomenclature | 
| de landbouwproductennomenclatuur voor de uitvoerrestituties | des produits agricoles pour les restitutions à l'exportation | 
| L 336 23 december 2003 | L 336 23 décembre 2003 | 
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | 
| * Beschikking nr. 2256/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad | * Décision n° 2256/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 | 
| van 17 november 2003 tot vaststelling van een meerjarenprogramma | novembre 2003 relative à l'adoption d'un programme pluriannuel | 
| (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, | (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la | 
| verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en | diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des | 
| informatiebeveiliging (Modinis) (Voor de EER relevante tekst) | réseaux et de l'information (Modinis) (Texte présentant de l'intérêt | 
| * Verordening (EG) nr. 2257/2003 van het Europees Parlement en de Raad | pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 2257/2003 du Parlement européen et du Conseil du | 
| van 25 november 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 577/98 van | 25 novembre 2003 modifiant le règlement (CE) n° 577/98 du Conseil | 
| de Raad betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de | relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de | 
| arbeidskrachten in de Gemeenschap met het oog op aanpassing van de | travail dans la Communauté dans le but d'adapter la liste des | 
| lijst van kenmerken van de enquête (Voor de EER relevante tekst) | caractéristiques de l'enquête (Texte présentant de l'intérêt pour | 
| Verordening (EG) nr. 2258/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | l'EEE) Règlement (CE) n° 2258/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | 
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | 
| Verordening (EG) nr. 2259/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2259/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | 
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
| varkensvlees, die in december 2003 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en décembre 2003 pour certains produits à | 
| regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | base de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords | 
| overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de | conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République | 
| Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië | de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | 
| Roumanie peuvent être acceptées | |
| Verordening (EG) nr. 2260/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2260/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de hoeveelheid van bepaalde producten van de | déterminant la quantité disponible pour le deuxième trimestre de 2004 | 
| sector varkensvlees die, in het kader van de regeling die is | |
| vastgesteld in de tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Estland, | pour certains produits à base de viande de porc dans le cadre du | 
| Letland en Litouwen, anderzijds, gesloten overeenkomsten betreffende | régime prévu par les accords sur la libéralisation des échanges entre | 
| vrijhandel, beschikbaar is voor het tweede kwartaal van 2004 | la Communauté, d'une part, et la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie, | 
| Verordening (EG) nr. 2261/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | d'autre part Règlement (CE) n° 2261/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | 
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
| varkensvlees, die in december 2003 worden ingediend op grond van | d'importation introduites en décembre 2003 pour certains produits du | 
| secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
| Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en | régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | 
| vaststelling van de wijze van beheer van communautaire | ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | 
| tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere | communautaires pour la viande porcine et certains autres produits | 
| landbouwproducten | agricoles | 
| Verordening (EG) nr. 2262/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2262/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | 
| aanvragen om invoercertificaten, die in december 2003 worden ingediend | d'importation introduites en décembre 2003 peuvent être acceptées dans | 
| op grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde | le cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains | 
| producten in de varkensvleessector voor de periode van 1 januari tot | produits dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er | 
| en met 31 maart 2004 | janvier au 31 mars 2004 | 
| Verordening (EG) nr. 2263/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2263/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | 
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
| varkensvlees, die in december 2003 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en décembre 2003 pour certains produits à | 
| regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | base de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord | 
| overeenkomst met Slovenië | conclu par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées | 
| * Verordening (EG) nr. 2264/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2264/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | 
| de vlag van het Verenigd Koninkrijk voeren | pavillon du Royaume-Uni | 
| * Verordening (EG) nr. 2265/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2265/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | 
| vlag van Duitsland voeren | battant pavillon de l'Allemagne | 
| * Verordening (EG) nr. 2266/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2266/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1119/2003 inzake de | abrogeant le règlement (CE) n° 1119/2003 concernant l'arrêt de la | 
| stopzetting van de visserij op wijting door vaartuigen die de vlag van | pêche du merlan par les navires battant pavillon des Pays-Bas | 
| Nederland voeren | |
| * Verordening (EG) nr. 2267/2003 van de Commissie van 19 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2267/2003 de la Commission du 19 décembre 2003 | 
| inzake de stopzetting van de visserij op blauwe leng door vaartuigen | relatif à l'arrêt de la pêche de la lingue bleue par les navires | 
| die de vlag van Duitsland voeren | battant pavillon de l'Allemagne | 
| * Verordening (EG) nr. 2268/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2268/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| prorogeant la validité du règlement (CE) n° 812/2003 portant mesures | |
| tot verlenging van de geldigheidsduur van Verordening (EG) nr. | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement | 
| 812/2003 inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. | européen et du Conseil en ce qui concerne l'importation et le transit | 
| 1774/2002 wat betreft de invoer en doorvoer van bepaalde producten uit derde landen | de certains produits en provenance de pays tiers | 
| * Verordening (EG) nr. 2269/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2269/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot opening voor het jaar 2004 van een tariefcontingent voor de invoer | relatif à l'ouverture, pour l'année 2004, d'un contingent tarifaire à | 
| in de Europese Gemeenschap van bepaalde goederen van oorsprong uit | l'importation dans la Communauté européenne de certaines marchandises | 
| IJsland die zijn verkregen door verwerking van de in Verordening (EG) | originaires d'Islande résultant de la transformation de produits | 
| nr. 3448/93 van de Raad bedoelde landbouwproducten | agricoles visés au règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil | 
| * Verordening (EG) nr. 2270/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2270/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot opening voor het jaar 2004 van een tariefcontingent voor de invoer | relatif à l'ouverture, pour l'année 2004, d'un contingent tarifaire à | 
| in de Europese Gemeenschap van bepaalde goederen van oorsprong uit | l'importation dans la Communauté européenne de certaines marchandises | 
| Noorwegen die zijn verkregen door verwerking van de in Verordening | originaires de Norvège résultant de la transformation de produits | 
| (EG) nr. 3448/93 van de Raad bedoelde landbouwproducten | agricoles visés au règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil | 
| * Verordening (EG) nr. 2271/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2271/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot opening, voor het jaar 2004, van tariefcontingenten voor de invoer | portant ouverture pour l'année 2004 de contingents tarifaires | 
| in de Europese Gemeenschap van bepaalde goederen van oorsprong uit | applicables à l'importation dans la Communauté européenne de certains | 
| Roemenië | produits originaires de Roumanie | 
| * Verordening (EG) nr. 2272/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2272/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| relatif à l'ouverture, pour l'année 2004, d'un contingent tarifaire à | |
| tot opening voor het jaar 2004 van een tariefcontingent voor de invoer | l'importation dans la Communauté européenne de certaines marchandises | 
| in de Europese Gemeenschap van bepaalde goederen uit Turkije | en provenance de Turquie | 
| * Verordening (EG) nr. 2273/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2273/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot uitvoering van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en | portant modalités d'application de la directive 2003/6/CE du Parlement | 
| de Raad wat de uitzonderingsregeling voor terugkoopprogramma's en voor | européen et du Conseil en ce qui concerne les dérogations prévues pour | 
| de stabilisatie van financiële instrumenten betreft (Voor de EER | les programmes de rachat et la stabilisation d'instruments financiers | 
| relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| * Verordening (EG) nr. 2274/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2274/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van een | portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire | 
| communautair tariefcontingent voor 2004 voor maniok van oorsprong uit Thailand | communautaire pour l'année 2004 pour le manioc originaire de Thaïlande | 
| * Verordening (EG) nr. 2275/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2275/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 | complétant l'annexe du règlement (CEE) n° 2400/96 relatif à | 
| betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register | l'enregistrement de certaines dénominations dans le "Registre des | 
| van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische | appellations d'origine protégées et des indications géographiques | 
| aanduidingen" (Spressa delle Giudicarie) | protégées" (Spressa delle Giudicarie) | 
| * Verordening (EG) nr. 2276/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2276/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot opening van tariefcontingenten en vaststelling van de rechten die | portant ouverture de contingents tarifaires et fixant les droits | 
| binnen deze tariefcontingenten van toepassing zijn op de invoer in de | applicables au sein des contingents tarifaires applicables à | 
| Europese Gemeenschap van bepaalde verwerkte landbouwproducten van | l'importation dans la Communauté européenne de produits agricoles | 
| oorsprong uit Egypte | transformés originaires de l'Egypte | 
| * Verordening (EG) nr. 2277/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2277/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot wijziging van de bijlagen I en II van Verordening (EEG) nr. | modifiant les annexes Ire et II du règlement (CEE) n° 2092/91 du | 
| 2092/91 van de Raad inzake de biologische productiemethode en | Conseil concernant le mode de production biologique de produits | 
| aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen | agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées | 
| (Voor de EER relevante tekst) | alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 
| Verordening (EG) nr. 2278/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2278/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de rechten die van 1 januari tot en met 30 april | fixant les droits applicables du 1er janvier au 30 avril 2004 à | 
| 2004 van toepassing zijn op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde | l'importation dans la Communauté de certaines marchandises relevant du | 
| onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen uit Hongarije | règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil en provenance de Hongrie | 
| Verordening (EG) nr. 2279/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2279/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| inzake de aanvragen voor uitvoercertificaten voor rijst en breukrijst | concernant les demandes de certificats d'exportation pour le riz et | 
| waarvoor de restitutie vooraf wordt vastgesteld | les brisures de riz comportant fixation à l'avance de la restitution | 
| Verordening (EG) nr. 2280/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2280/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | 
| invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre | 
| Verordening (EG) nr. 2281/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2281/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené | 
| * Verordening (EG) nr. 2282/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | * Règlement (CE) n° 2282/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| inzake de stopzetting van de visserij op zwarte heilbot door | relatif à l'arrêt de la pêche du flétan noir par les navires battant | 
| vaartuigen die de vlag van het Verenigd Koninkrijk voeren | pavillon du Royaume-Uni | 
| Verordening (EG) nr. 2283/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2283/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | fixant les prix communautaires à la production et les prix | 
| voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | 
| invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | l'application du régime à l'importation de certains produits de la | 
| oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | 
| Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | 
| Verordening (EG) nr. 2284/2003 van de Commissie van 22 december 2003 | Règlement (CE) n° 2284/2003 de la Commission du 22 décembre 2003 | 
| tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering | suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | 
| van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van | tarif douanier commun à l'importation d'oeillets multiflores (spray) | 
| veelbloemige anjers (tros) van oorsprong uit de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | originaires de Cisjordanie et de la bande de Gaza | 
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | 
| toepassing | applicabilité | 
| Commissie | Commission | 
| 2003/898/EG : | 2003/898/CE : | 
| * Besluit van de Commissie van 1 juli 2003 betreffende de sluiting van | * Décision de la Commission du 1er juillet 2003 concernant la | 
| een overeenkomst tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese | conclusion d'un accord modifiant l'accord entre la Communauté | 
| Gemeenschap en Australië inzake de handel in wijn | européenne et l'Australie relatif au commerce du vin | 
| Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Australië tot wijziging | Accord entre la Communauté européenne et l'Australie modifiant | 
| van de overeenkomst inzake de handel in wijn | l'accord relatif au commerce du vin | 
| 2003/899/EG : | 2003/899/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 28 november 2003 tot vrijstelling, | * Décision de la Commission du 28 novembre 2003 exemptant certaines | 
| voor bepaalde bedrijven, op grond van Verordening (EG) nr. 88/97, van | parties de l'extension à certaines parties de bicyclettes originaires | 
| het antidumpingrecht op bepaalde rijwielonderdelen uit de | de la République populaire de Chine, par le règlement (CE) n° 71/97 du | 
| Volksrepubliek China, ingesteld bij Verordening (EG) nr. 71/97 van de | Conseil, du droit antidumping institué par le règlement (CEE) n° | 
| Raad als uitbreiding van het bij Verordening (EEG) nr. 2474/93 | 2474/93 et maintenu par le règlement (CE) n° 1524/2000, et levant la | 
| ingestelde en bij Verordening (EG) nr. 1524/2000 gehandhaafde | suspension du paiement du droit antidumping étendu à certaines parties | 
| antidumpingrecht op rijwielen uit de Volksrepubliek China, en tot | de bicyclettes originaires de la République populaire de Chine | 
| opheffing van de schorsing van dit antidumpingrecht voor andere | accordée à certaines parties en vertu du règlement (CE) n° 88/97 de la | 
| bedrijven (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4419) | Commission (notifiée sous le numéro C(2003) 4419) | 
| 2003/900/EG : | 2003/900/CE : | 
| * Beschikking van de Commissie van 17 december 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 17 décembre 2003 modifiant la décision | 
| Beschikking 2001/574/EG tot vastelling van een gemeenschappelijke | 2001/574/CE établissant un marqueur commun pour le marquage fiscal du | 
| merkstof voor gasolie en kerosine voor fiscale doeleinden | |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4607) | gazole et du pétrole lampant (notifiée sous le numéro C(2003) 4607) |