← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 300 18 november 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten
waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commi 2003/790/EG : *
Beschikking van de Commissie van 28 juni 2000 waarbij een concentratie onverenig(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 300 18 november 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commi 2003/790/EG : * Beschikking van de Commissie van 28 juni 2000 waarbij een concentratie onverenig(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 300 18 novembre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité C 2003/790/CE : * Décision de la Commission du 28 juin 2000 déclarant une opération de concentrati(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 300 18 november 2003 | L 300 18 novembre 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/790/EG : | 2003/790/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 juni 2000 waarbij een | * Décision de la Commission du 28 juin 2000 déclarant une opération de |
concentratie onverenigbaar wordt verklaard met de gemeenschappelijke | concentration incompatible avec le marché commun et l'accord EEE |
markt en de EER-Overeenkomst (Zaak nr. COMP/M.1741 - MCI | (Affaire COMP/M.1741 - MCI WorldCom/Sprint) (notifiée sous le numéro |
WorldCom/Sprint) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1693) | C(2000) 1693) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2003/791/EG : | 2003/791/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 5 juni 2002 Betreffende de | * Décision de la Commission du 5 juin 2002 relative à l'aide d'Etat |
staatssteun die Duitsland aan Eisenguss Torgelow GmbH heeft verleend | accordée par l'Allemagne en faveur de Eisenguss Torgelow GmbH |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2008) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2002) 2008) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2003/792/EG : | 2003/792/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 april 2003 waarbij een | * Décision de la Commission du 30 avril 2003 déclarant une opération |
concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de | de concentration compatible avec le marché commun et avec l'accord EEE |
EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.2903 - | (Affaire COMP/M.2903 - Entreprise commune DaimlerChrysler/Deutsche |
DaimlerChrysler/Deutsche Telekom/JV (kennisgeving geschied onder | |
nummer C(2003) 1409) (Voor de EER relevante tekst) | Telekom) / (notifiée sous le numéro C(2003) 1409) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 301 19 november 2003 | L 301 19 novembre 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2027/2003 van de Commissie van 18 november 2003 | Règlement (CE) n° 2027/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 2028/2003 van de Commissie van 18 november 2003 | Règlement (CE) n° 2028/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 |
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 2375/2002 betreffende de | dérogeant au règlement (CE) n° 2375/2002 portant ouverture et mode de |
opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer | gestion des contingents tarifaires communautaires pour le blé tendre |
van zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit uit derde landen | d'une qualité autre que la qualité haute en provenance des pays tiers |
Verordening (EG) nr. 2029/2003 van de Commissie van 18 november 2003 | Règlement (CE) n° 2029/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 |
betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving, van | relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication |
rundvlees uit de voorraden van bepaalde interventiebureaus | périodique, de viandes bovines détenues par certains organismes |
Verordening (EG) nr. 2030/2003 van de Commissie van 18 november 2003 | d'intervention Règlement (CE) n° 2030/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 |
tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | règlement (CE) n° 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 2031/2003 van de Commissie van 18 november 2003 | Règlement (CE) n° 2031/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/802/EG : | 2003/802/CE : |
* Besluit van de Commissie van 14 november 2003 houdende overdracht | * Décision de la Commission du 14 novembre 2003 confiant la gestion |
van het beheer van de steun voor een pretoetredingsmaatregel op het | des aides à des organismes de mise en oeuvre, en ce qui concerne les |
gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Republiek Polen | mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement |
gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen | rural dans la République de Pologne au cours de la période de préadhésion |
L 302 20 november 2003 | L 302 20 novembre 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2033/2003 van de Commissie van 19 november 2003 | Règlement (CE) n° 2033/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2034/2003 van de Commissie van 19 november 2003 | * Règlement (CE) n° 2034/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 |
tot inleiding van een procedure, ten behoeve van een nieuwe exporteur, | portant ouverture d'un réexamen au titre de « nouvel exportateur » du |
voor de herziening van Verordening (EG) nr. 2605/2000 van de Raad tot | règlement (CE) n° 2605/2000 du Conseil instituant des droits |
instelling van definitieve antidumpingrechten op elektronische | antidumping définitifs sur les importations de certaines balances |
weegschalen uit, onder meer, Taiwan, tot intrekking van het recht ten | électroniques originaires, entre autres, de Taïwan, abrogeant le droit |
aanzien van een Taiwanese exporteur en tot registratie van de invoer | en ce qui concerne les produits d'un exportateur de ce pays et |
soumettant les importations de ces produits à enregistrement | |
* Verordening (EG) nr. 2035/2003 van de Commissie van 19 november 2003 | * Règlement (CE) n° 2035/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 296/96 betreffende de door de | modifiant le règlement (CE) n° 296/96 relatif aux données à |
lidstaten te verstrekken gegevens en de maandelijkse boeking van de | transmettre par les Etats membres et à la prise en compte mensuelle |
uit de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds | des dépenses financées au titre de la section "Garantie" du Fonds |
voor de Landbouw (EOGFL) gefinancierde uitgaven | européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) |
* Verordening (EG) nr. 2036/2003 van de Commissie van 19 november 2003 | * Règlement (CE) n° 2036/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 |
tot afwijking van Verordening (EG) nr. 896/2001 voor wat betreft de | dérogeant au règlement (CE) n° 896/2001 en ce qui concerne la fixation |
vaststelling, voor 2004, van de aanpassingscoëfficiënten die moeten | des coefficients d'adaptation à appliquer à la quantité de référence |
worden toegepast op de referentiehoeveelheid van elke traditionele | de chaque opérateur traditionnel dans le cadre des contingents |
marktdeelnemer in het kader van de tariefcontingenten voor de invoer van bananen | tarifaires à l'importation de bananes, pour l'année 2004 |
Verordening (EG) nr. 2037/2003 van de Commissie van 19 november 2003 | Règlement (CE) n° 2037/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 |
tot vaststelling van een verlagingscoëfficiënt voor de afgifte van | appliquant un coefficient de réduction aux certificats de restitution |
restitutiecertificaten voor goederen die niet onder bijlage I van het | pour les marchandises ne relevant pas de l'annexe I du traité, tel que |
Verdrag vallen, zoals bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening | prévu par l'article 8, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 1520/2000 |
(EG) nr. 1520/2000 | |
* Verordening (EG) nr. 2038/2003 van de Commissie van 18 november 2003 | * Règlement (CE) n° 2038/2003 de la Commission du 18 novembre 2003 |
houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
Verordening (EG) nr. 2039/2003 van de Commissie van 19 november 2003 | Règlement (CE) n° 2039/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie | fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive |
Verordening (EG) nr. 2040/2003 van de Commissie van 19 november 2003 | Règlement (CE) n° 2040/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector rijst | modifiant les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 2041/2003 van de Commissie van 19 november 2003 | Règlement (CE) n° 2041/2003 de la Commission du 19 novembre 2003 |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/804/EG : | 2003/804/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 14 november 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 14 novembre 2003 établissant les |
van veterinairrechtelijke voorschriften en certificeringsvoorschriften | conditions de police sanitaire et les exigences de certification |
voor de invoer van weekdieren en van eieren en gameten daarvan, | applicables à l'importation de mollusques, de leurs oeufs et de leurs |
bestemd voor verdere groei, afkweek, heruitzetting of menselijke | gamètes, aux fins d'élevage, d'engraissement, de reparcage ou de |
consumptie (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4153) (Voor de | consommation humaine (notifiée sous le numéro C(2003) 4153) (Texte |
EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Gemeenschappelijk Standpunt 2003/805/GBVB van de Raad van 17 | * Position commune 2003/805/PESC du Conseil du 17 novembre 2003 sur |
november 2003 betreffende de universalisering en versterking van | l'universalisation et le renforcement des accords multilatéraux dans |
multilaterale overeenkomsten op het gebied van de non-proliferatie van | le domaine de la non-prolifération des armes de destruction massive et |
massavernietigingswapens en overbrengingsmiddelen daarvoor | de leurs vecteurs |
* Besluit 2003/806/GBVB van de Raad van 17 november 2003 tot | * Décision 2003/806/PESC du Conseil du 17 novembre 2003 prorogeant et |
verlenging en wijziging van Besluit 1999/730/GBVB betreffende de | modifiant la décision 1999/730/PESC mettant en oeuvre l'action commune |
uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 1999/34/GBVB met het oog op | |
een bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de | 1999/34/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à la |
destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en | lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices des |
lichte wapens in Cambodja | armes légères et de petit calibre au Cambodge |
* Besluit 2003/807/GBVB van de Raad van 17 november 2003 tot verlenging en wijziging van Besluit 2002/842/GBVB betreffende de uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB met het oog op een bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in Zuidoost-Europa | * Décision 2003/807/PESC du Conseil du 17 novembre 2003 prorogeant et modifiant la décision 2002/842/PESC concernant la mise en oeuvre de l'action commune 2002/589/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à la lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices des armes légères et de petit calibre dans le Sud-Est de l'Europe Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au statut de la société européenne (SE) (JO L 294 du 10.11.2001) * Rectificatif au règlement (CE) n° 693/2003 du Conseil du 14 avril 2003 portant création d'un document facilitant le transit (DFT) et d'un document facilitant le transit ferroviaire (DFTF) et modifiant les instructions consulaires communes et le manuel commun (JO L 99 du 17.4.2003) * Rectificatif au règlement (CE) n° 694/2003 du Conseil du 14 avril 2003 établissant des modèles uniformes pour le document facilitant le transit (DFT) et le document facilitant le transit ferroviaire (DFTF) prévus par le règlement (CE) n° 693/2003 (JO L 99 du 17.4.2003) |
L 303 21 november 2003 | L 303 21 novembre 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 2043/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | Règlement (CE) n° 2043/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2044/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | * Règlement (CE) n° 2044/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
tot vaststelling van administratieve procedures voor de tweede tranche | portant modalités de gestion de la seconde tranche des contingents |
van de kwantitatieve contingenten die in 2004 van toepassing zijn op | quantitatifs applicables en 2004 à certains produits originaires de la |
bepaalde producten uit de Volksrepubliek China | République populaire de Chine |
* Verordening (EG) nr. 2045/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | * Règlement (CE) n° 2045/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1509/2003 ten aanzien van de | modifiant le règlement (CE) n° 1509/2003 quant à la quantité couverte |
hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop | par l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur |
op de interne markt van gerst uit de voorraden van het Duitse | d'orge détenue par l'organisme d'intervention allemand |
interventiebureau betrekking heeft | |
Verordening (EG) nr. 2046/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | Règlement (CE) n° 2046/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | relevant pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 2047/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | Règlement (CE) n° 2047/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | fixant le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 2048/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | Règlement (CE) n° 2048/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van | fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits |
granen en rijst verwerkte producten | transformés à base de céréales et de riz |
* Verordening (EG) nr. 2049/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | * Règlement (CE) n° 2049/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
tot vijfentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van | modifiant pour la vingt-cinquième fois le règlement (CE) n° 881/2002 |
de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende | du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot | Laden, au réseau Al-Qaïda et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad | (CE) n° 467/2001 du Conseil |
Verordening (EG) nr. 2050/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | Règlement (CE) n° 2050/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in | relatif aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le |
het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1620/2003 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1620/2003 |
Verordening (EG) nr. 2051/2003 van de Commissie van 20 november 2003 | Règlement (CE) n° 2051/2003 de la Commission du 20 novembre 2003 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | fixant la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1814/2003 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1814/2003 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/808/EG : | 2003/808/CE : |
* Besluit nr. 1/2003 van het bij de Overeenkomst tussen de Europese | * Décision n° 1/2003 du Comité mixte de l'agriculture institué par |
Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in | l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse |
landbouwproducten opgerichte Gemengd Landbouwcomité van 21 oktober | relatif aux échanges de produits agricoles du 21 octobre 2003 |
2003 tot vaststelling van zijn reglement van orde | concernant l'adoption de son règlement intérieur |
2003/809/EG : | 2003/809/CE : |
* Besluit nr. 2/2003 van het bij de Overeenkomst tussen de Europese | * Décision n° 2/2003 du Comité mixte de l'agriculture institué par |
Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in | l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse |
landbouwproducten opgerichte Gemengd Landbouwcomité van 21 oktober | relatif aux échanges de produits agricoles du 21 octobre 2003 |
2003 tot oprichting van de werkgroepen en tot vaststelling van de | concernant la constitution des groupes de travail et l'adoption des |
mandaten van deze groepen | mandats de ces groupes |
L 304 21 november 2003 | L 304 21 novembre 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2003/2003 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 2003/2003 du Parlement européen et du Conseil du |
van 13 oktober 2003 inzake meststoffen (Voor de EER relevante tekst) | 13 octobre 2003 relatif aux engrais (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 305 22 november 2003 | L 305 22 novembre 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 2052/2003 van de Raad van 17 november 2003 tot | * Règlement (CE) n° 2052/2003 du Conseil du 17 novembre 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1907/90 betreffende bepaalde | le règlement (CEE) n° 1907/90 concernant certaines normes de |
handelsnormen voor eieren | commercialisation applicables aux oeufs |
Verordening (EG) nr. 2053/2003 van de Commissie van 21 november 2003 | Règlement (CE) n° 2053/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 2054/2003 van de Commissie van 21 november 2003 | * Règlement (CE) n° 2054/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 |
tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à |
betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register | l'enregistrement de certaines dénominations dans le "Registre des |
van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische | appellations d'origine protégées et des indications géographiques |
aanduidingen" (Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya of Mantega de | protégées" (Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya ou Mantega de |
l'Alt Urgell i la Cerdanya) | l'Alt Urgell i la Cerdanya) |
Verordening (EG) nr. 2055/2003 van de Commissie van 21 november 2003 | Règlement (CE) n° 2055/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van volwitte | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi étuvé à |
voorgekookte (parboiled) langkorrelige B rijst naar bepaalde derde | grains longs B à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
landen in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1877/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1877/2003 |
Verordening (EG) nr. 2056/2003 van de Commissie van 21 november 2003 | Règlement (CE) n° 2056/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 |
betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige B gedopte | relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à |
rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | grains longs B à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1878/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1878/2003 |
Verordening (EG) nr. 2057/2003 van de Commissie van 21 november 2003 | Règlement (CE) n° 2057/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
rondkorrelige volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader | ronds à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1875/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1875/2003 |
Verordening (EG) nr. 2058/2003 van de Commissie van 21 november 2003 | Règlement (CE) n° 2058/2003 de la Commission du 21 novembre 2003 |
tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1876/2003 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1876/2003 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/810/EG : | 2003/810/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 17 november 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 17 novembre 2003 modifiant les |
décisions 94/984/CE, 2000/609/CE et 2001/751/CE relatives aux | |
de Beschikkingen 94/984/EG, 2000/609/EG en 2001/751/EG betreffende de | importations de viandes fraîches de volaille, de viandes de ratites |
invoer van vers vlees van pluimvee, vlees van gekweekte loopvogels en | d'élevage, de ratites vivants et de leurs oeufs à couver en provenance |
broedeieren daarvan uit derde landen wat betreft Australië | des pays tiers, en ce qui concerne l'Australie (notifiée sous le |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4117) (Voor de EER | numéro C(2003) 4117) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/811/EG : | 2003/811/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 17 november 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 17 novembre 2003 établissant un projet |
van een project voor standaardsera voor de diagnose van mond- en | relatif à des sérums standard pour le diagnostic de la fièvre aphteuse |
klauwzeer en van de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor 2003 | et la participation financière de la Communauté pour l'année 2003 |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 4180) | (notifiée sous le numéro C(2003) 4180) |
2003/812/EG : | 2003/812/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 17 november 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 17 novembre 2003 établissant des listes |
van de lijsten van derde landen waaruit de lidstaten de invoer van | de pays tiers en provenance desquels les Etats membres doivent |
bepaalde producten voor menselijke consumptie als bedoeld in Richtlijn | autoriser l'importation de certains produits destinés à la |
92/118/EEG van de Raad toestaan (kennisgeving geschied onder nummer | consommation humaine visés par la directive 92/118/CEE du Conseil |
C(2003) 4181) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2003) 4181) (Texte présentant de l'intérêt |
pour l'EEE) |