← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 250 2 oktober 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1741/2003
van de Commissie van 1 oktober 2003 tot vaststelling van for(...) Verordening (EG) nr. 1742/2003 van de
Commissie van 1 oktober 2003 betreffende de 46e bijzondere in(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 250 2 oktober 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1741/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 tot vaststelling van for(...) Verordening (EG) nr. 1742/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 betreffende de 46e bijzondere in(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 250 2 octobre 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1741/2003 de la Commission du 1 er octobre 2003 établissant l(...) Règlement (CE) n° 1742/2003 de la Commission du 1 er octobre 2003 relatif à la quarante-s(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 250 2 oktober 2003 | L 250 2 octobre 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1741/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1741/2003 de la Commission du 1er octobre 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 1742/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 | Règlement (CE) n° 1742/2003 de la Commission du 1er octobre 2003 |
| betreffende de 46e bijzondere inschrijving in het kader van de in | relatif à la quarante-sixième adjudication particulière effectuée dans |
| Verordening (EG) nr. 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij | le cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° |
| inschrijving | 2799/1999 |
| Verordening (EG) nr. 1743/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1743/2003 de la Commission du 1er octobre 2003 |
| vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz |
| Verordening (EG) nr. 1744/2003 van de Commissie van 1 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1744/2003 de la Commission du 1er octobre 2003 |
| wijziging van de invoerrechten in de sector granen | modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| * Verordening (EG) nr. 1745/2003 van de Europese Centrale Bank van 12 | * Règlement (CE) n° 1745/2003 de la Banque centrale européenne du 12 |
| september 2003 inzake de toepassing van reserveverplichtingen | septembre 2003 concernant l'application de réserves obligatoires |
| (ECB/2003/9) | (BCE/2003/9) |
| * Verordening (EG) nr. 1746/2003 van de Europese Centrale Bank van 18 | * Règlement (CE) n° 1746/2003 de la Banque centrale européenne du 18 |
| september 2003 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2423/2001 | septembre 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2423/2001 (BCE/2001/13) |
| (ECB/2001/13) met betrekking tot de geconsolideerde balans van de | concernant le bilan consolidé du secteur des institutions financières |
| sector monetaire financiële instellingen (ECB/2003/10) | monétaires (BCE/2003/10) |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2003/683/EG, Euratom : | 2003/683/CE, Euratom : |
| * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 22 septembre 2003 portant nomination d'un |
| Fins lid van het Economisch en Sociaal Comité | membre finlandais du Comité économique et social |
| 2003/684/EG : | 2003/684/CE : |
| * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 22 septembre 2003 portant nomination d'un |
| plaatsvervanger in het Comité van de Regio's | membre suppléant du Comité des régions |
| 2003/685/EG : | 2003/685/CE : |
| * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 22 septembre 2003 portant nomination d'un |
| lid in het Comité van de Regio's | membre titulaire du Comité des régions |
| 2003/686/EG : | 2003/686/CE : |
| * Besluit van de Raad van 22 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 22 septembre 2003 portant nomination d'un |
| lid in het Comité van de Regio's | membre du Comité des régions |
| Commissie | Commission |
| 2003/687/EG : | 2003/687/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 19 maart 2003 betreffende | * Décision de la Commission du 19 mars 2003 relative à l'aide d'Etat |
| steunmaatregelen van Duitsland aan Linde AG (Saksen-Anhalt) | accordée par l'Allemagne en faveur de Linde AG (Saxe-Anhalt) (notifiée |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 647) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2003) 647) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1734/2003 van de Commissie van | Rectificatif au règlement (CE) n° 1734/2003 de la Commission du 30 |
| 30 oktober 2003 houdende vaststelling van de restituties die worden | octobre 2003 fixant les taux de restitution applicables à certains |
| toegepast voor bepaalde producten van de sector suiker die worden | produits du secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne |
| uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen (PB L 249 van 1.10.2003) | relevant pas de l'annexe I du traité (JO L 249 du 1.10.2003) |
| L 251 3 oktober 2003 | L 251 3 octobre 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1748/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1748/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1749/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 | * Règlement (CE) n° 1749/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 |
| tot verlaging, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de steunbedragen | diminuant, pour la campagne 2003/2004, les montants de l'aide aux |
| voor de producenten van bepaalde citrussoorten in verband met de | producteurs de certains agrumes par suite du dépassement du seuil de |
| overschrijding van de verwerkingsdrempel in bepaalde lidstaten | transformation dans certains Etats membres |
| Verordening (EG) nr. 1750/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1750/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 |
| wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre |
| onveranderde vorm | brut en l'état |
| Verordening (EG) nr. 1751/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1751/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 fixant |
| vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à |
| bepaalde derde landen van witte suiker voor de achtste | destination de certains pays tiers pour la huitième adjudication |
| deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in | partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée |
| Verordening (EG) nr. 1290/2003 | au règlement (CE) n° 1290/2003 |
| Verordening (EG) nr. 1752/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1752/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 fixant |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
| en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
| Verordening (EG) nr. 1753/2003 van de Commissie van 2 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1753/2003 de la Commission du 2 octobre 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
| in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1620/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1620/2003 |
| * Richtlijn 2003/86/EG van de Raad van 22 september 2003 inzake het | * Directive 2003/86/CE du Conseil du 22 septembre 2003 relative au |
| recht op gezinshereniging | droit au regroupement familial |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/688/EG : | 2003/688/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 2 octobre 2003 modifiant la décision |
| Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van | 92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et |
| embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend | des équipes de production d'embryons agréées, dans les pays tiers, |
| met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap, met | pour les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de |
| betrekking tot de lijst voor Canada (kennisgeving geschied onder | l'espèce bovine, en ce qui concerne la liste du Canada (notifiée sous |
| nummer C(2003) 3427) (Voor de EER relevante tekst) | le numéro C(2003) 3427) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/689/EG : | 2003/689/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 2 octobre 2003 concernant la liste des |
| de lijst van bedrijven in Estland die voor de invoer van vers vlees in | établissements d'Estonie agréés aux fins de l'importation de viandes |
| de Gemeenschap zijn goedgekeurd (kennisgeving geschied onder nummer | fraîches dans la Communauté (notifiée sous le numéro C(2003) 3429) |
| C(2003) 3429) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/690/EG : | 2003/690/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 2003 betreffende het | * Décision de la Commission du 2 octobre 2003 sur la demande présentée |
| verzoek van Ierland om te mogen deelnemen aan Richtlijn 2001/55/EG van | par l'Irlande en vue d'accepter la directive 2001/55/CE du Conseil |
| de Raad betreffende minimumnormen voor het verlenen van tijdelijke | relative à des normes minimales pour l'octroi d'une protection |
| bescherming in geval van massale toestroom van ontheemden en | temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées et à des |
| maatregelen ter bevordering van een evenwicht tussen de inspanning van | mesures tendant à assurer un équilibre entre les efforts consentis par |
| de lidstaten voor de opvang en het dragen van de consequenties van de | les Etats membres pour accueillir ces personnes et supporter les |
| opvang van deze personen (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3428) | conséquences de cet accueil (notifiée sous le numéro C(2003) 3428) |
| L 252 4 oktober 2003 | L 252 4 octobre 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 1754/2003 van de Raad van 22 september 2003 | * Règlement (CE) n° 1754/2003 du Conseil du 22 septembre 2003 |
| houdende derde wijziging van Verordening (EG) nr. 2341/2002 tot | modifiant pour la troisième fois le règlement (CE) n° 2341/2002 |
| vaststelling, voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les conditions |
| visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de | associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks |
| Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren | halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les |
| met vangstbeperkingen van toepassing zijn | navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de |
| Verordening (EG) nr. 1755/2003 van de Commissie van 3 oktober 2003 tot | capture Règlement (CE) n° 1755/2003 de la Commission du 3 octobre 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1756/2003 van de Commissie van 3 oktober 2003 | * Règlement (CE) n° 1756/2003 de la Commission du 3 octobre 2003 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 98/2003 met betrekking tot de | modifiant le règlement (CE) n° 98/2003 en ce qui concerne le bilan |
| geraamde voorzieningsbalans voor de Franse overzeese departementen en | prévisionnel d'approvisionnement des départements français d'outre-mer |
| Madeira in de sector verwerkte groenten en fruit | et de Madère pour le secteur des fruits et légumes transformés |
| * Verordening (EG) nr. 1757/2003 van de Commissie van 3 oktober 2003 | * Règlement (CE) n° 1757/2003 de la Commission du 3 octobre 2003 |
| tot vaststelling van de handelsnorm voor courgettes en tot wijziging | fixant la norme de commercialisation applicable aux courgettes et |
| van Verordening (EEG) nr. 1292/81 | modifiant le règlement (CEE) n° 1292/81 |
| Verordening (EG) nr. 1758/2003 van de Commissie van 3 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1758/2003 de la Commission du 3 octobre 2003 fixant |
| vaststelling van de in Verordening (EG) nr. 2375/2002 bedoelde | le coefficient de réduction à appliquer dans le cadre du |
| verminderingscoëfficiënt in het kader van deelcontingent II voor | sous-contingent tarifaire II de blé tendre d'une qualité autre que la |
| zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit | qualité haute, prévu par le règlement (CE) n° 2375/2002 |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/691/EG : | 2003/691/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 9 juli 2003 betreffende de steun | * Décision de la Commission du 9 juillet 2003 relative à l'aide d'Etat |
| que le Royaume d'Espagne envisage d'accorder sous forme d'aides au | |
| die Spanje voornemens is te verlenen in de vorm van contractgebonden | fonctionnement liées à la livraison de trois navires-citernes |
| bedrijfssteun voor drie LNG-tankers die door IZAR zijn gebouwd | transporteurs de GNL construits par IZAR (notifiée sous le numéro |
| (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2009) (Voor de EER | C(2003) 2009) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| relevante tekst) | |
| L 253 7 oktober 2003 | L 253 7 octobre 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1759/2003 van de Commissie van 6 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1759/2003 de la Commission du 6 octobre 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/692/EG : | 2003/692/CE : |
| * Besluit nr. 1/2003 van het Gemengd Comité EG-Andorra van 3 september | * Décision n° 1/2003 du Comité mixte CE-Andorre du 3 septembre 2003 en |
| 2003 inzake de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die | ce qui concerne les dispositions législatives, réglementaires et |
| vereist zijn voor de goede werking van de douane-unie | administratives nécessaires au bon fonctionnement de l'union douanière |
| Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
| Europese Unie | européenne |
| * Besluit 2003/693/GBVB van de Raad van 22 september 2003 betreffende | * Décision 2003/693/PESC du Conseil du 22 septembre 2003 relative à la |
| de sluiting van de overeenkomst tussen de Europese Unie en de | conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la République de |
| Republiek Cyprus betreffende de deelname van de Republiek Cyprus aan | Chypre concernant la participation de la République de Chypre à la |
| de troepenmacht van de Europese Unie (EUF) in de Democratische | force placée sous la direction de l'Union européenne (FUE) en |
| Republiek Congo | République démocratique du Congo |
| Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Cyprus | Accord entre l'Union européenne et la République de Chypre relatif à |
| betreffende de deelname van de Republiek Cyprus aan de troepenmacht | la participation de la République de Chypre à la force de l'Union |
| van de Europese Unie (EUF) in de Democratische Republiek Congo | européenne (FUE) en République démocratique du Congo |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 325/2003 van de Commissie van | * Rectificatif au règlement (CE) n° 325/2003 de la Commission du 20 |
| 20 februari 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1291/2000 | février 2003 modifiant le règlement (CE) n° 1291/2000 portant |
| houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel | modalités communes d'application du régime des certificats |
| van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor | d'importation, d'exportation et de préfixation pour les produits |
| landbouwproducten (PB L 47 van 21.2.2003) | agricoles (JO L 47 du 21.2.2003) |
| L 254 8 oktober 2003 | L 254 8 octobre 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1760/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 tot | Règlement (CE) n° 1760/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1761/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 | * Règlement (CE) n° 1761/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 |
| houdende afwijking voor het verkoopseizoen 2003/2004 van Verordening | dérogeant, pour la campagne 2003/2004, au règlement (CE) n° 2461/1999 |
| (EG) nr. 2461/1999 ten aanzien van de braaklegging in bepaalde | en ce qui concerne l'utilisation des terres mises en jachère dans |
| lid-Staten | certains Etats membres |
| * Verordening (EG) nr. 1762/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 | * Règlement (CE) n° 1762/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 |
| tot vaststelling van de bedragen van de productieheffingen in de | fixant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, les montants |
| sector suiker voor het verkoopseizoen 2002/2003 | des cotisations à la production pour le secteur du sucre |
| * Verordening (EG) nr. 1763/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 | * Règlement (CE) n° 1763/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 |
| tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van het door de | fixant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, le montant à |
| suikerfabrikanten aan de suikerbietenverkopers uit te keren bedrag | payer par les fabricants de sucre aux vendeurs de betteraves en raison |
| wegens het verschil tussen het maximumbedrag van de B-heffing en het | de la différence entre le montant maximal de la cotisation B et le |
| bedrag van die heffing | montant de cette cotisation |
| Verordening (EG) nr. 1764/2003 van de Commissie van 7 oktober 2003 | Règlement (CE) n° 1764/2003 de la Commission du 7 octobre 2003 relatif |
| inzake de afgifte van invoercertificaten voor producten van de sector | à la délivrance des certificats d'importation, pour les produits du |
| secteur des viandes ovine et caprine, au titre des contingents | |
| schapen- en geitenvlees in het kader van de algemene | tarifaires non spécifiques par pays, pour le quatrième trimestre de |
| tariefcontingenten per land voor het vierde kwartaal van 2003 | 2003 |
| * Richtlijn 2003/90/EG van de Commissie van 6 oktober 2003 houdende | * Directive 2003/90/CE de la Commission du 6 octobre 2003 établissant |
| bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn 2002/53/EG van | des modalités d'application de l'article 7 de la directive 2002/53/CE |
| du Conseil en ce qui concerne les caractères minimaux à prendre en | |
| de Raad met betrekking tot de kenmerken waartoe het onderzoek van | compte et les conditions minimales à remplir lors de l'examen de |
| bepaalde rassen van landbouwgewassen zich ten minste moet uitstrekken, | certaines variétés des espèces de plantes agricoles (Texte présentant |
| en de minimumeisen voor dat onderzoek (Voor de EER relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
| * Richtlijn 2003/91/EG van de Commissie van 6 oktober 2003 houdende | * Directive 2003/91/CE de la Commission du 6 octobre 2003 établissant |
| bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn 2002/55/EG van | des modalités d'application de l'article 7 de la directive 2002/55/CE |
| de Raad wat betreft de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde | du Conseil en ce qui concerne les caractères devant être couverts au |
| rassen van groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de | minimum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de |
| minimumeisen voor dat onderzoek (Voor de EER relevante tekst) | certaines variétés d'espèces de légumes (Texte présentant de l'intérêt |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | pour l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lid-Staten | Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres |
| 2003/694/EG : | 2003/694/CE : |
| * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten | * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres du 24 |
| van de Europese Gemeenschappen van 24 september 2003 houdende | septembre 2003 portant nomination d'un membre du Tribunal de première |
| benoeming van een lid van het Gerecht van eerste aanleg van de | |
| Europese Gemeenschappen | instance des Communautés européennes |
| Raad | Conseil |
| 2003/695/EG : | 2003/695/CE : |
| * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un |
| lid in het Comité van de Regio's | membre titulaire du Comité des régions |
| 2003/696/EG : | 2003/696/CE : |
| * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un |
| lid in het Comité van de Regio's | membre titulaire du Comité des régions |
| 2003/697/EG : | 2003/697/CE : |
| * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un |
| plaatsvervanger in het Comité van de Regio's | membre suppléant du Comité des régions |
| 2003/698/EG : | 2003/698/CE : |
| * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un |
| plaatsvervanger in het Comité van de Regio's | membre suppléant du Comité des régions |
| 2003/699/EG : | 2003/699/CE : |
| * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un |
| lid in het Comité van de Regio's | membre titulaire du Comité des régions |
| 2003/700/EG : | 2003/700/CE : |
| * Besluit van de Raad van 29 september 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 29 septembre 2003 portant nomination d'un |
| plaatsvervanger in het Comité van de Regio's | membre suppléant du Comité des régions |
| Commissie | Commission |
| 2003/701/EG : | 2003/701/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 29 september 2003 tot vaststelling, | * Décision de la Commission du 29 septembre 2003 instaurant, |
| overeenkomstig Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de | conformément à la directive 2001/18/CE du Parlement européen et du |
| Raad, van het formulier waarin de resultaten van doelbewuste | Conseil, un modèle pour la présentation des résultats des |
| introducties van genetisch gemodificeerde hogere planten in het milieu | disséminations volontaires dans l'environnement de plantes supérieures |
| voor andere doeleinden dan het in de handel brengen, moeten worden | génétiquement modifiées à d'autres fins que leur mise sur le marché |
| ingediend (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3405) (Voor de | (notifiée sous le numéro C(2003) 3405) (Texte présentant de l'intérêt |
| EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
| 2003/702/EG : | 2003/702/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 3 oktober 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 3 octobre 2003 portant modification de |
| Beschikking 2000/159/EG houdende voorlopige goedkeuring van | la décision 2000/159/CE concernant l'approbation provisoire des plans |
| residuplannen van derde landen overeenkomstig Richtlijn 96/23/EG van | des pays tiers relatifs aux résidus conformément à la directive |
| de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 3497) (Voor de EER | 96/23/CE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 3497) (Texte |
| relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/703/EG : | 2003/703/CE : |
| * Besluit nr. 1/2003 van het Gemengd Veterinair Comité dat is | * Décision n° 1/2003 du comité mixte vétérinaire institué par l'accord |
| opgericht bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de | entre la Communauté européenne et la Confédération suisse relatif aux |
| Zwitserse Bondsstaat inzake de handel in landbouwproducten van 29 juli | échanges de produits agricoles du 29 juillet 2003 concernant |
| 2003 houdende goedkeuring van zijn reglement van orde | l'adoption de son règlement intérieur |