← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 211 21 augustus 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1469/2003
van de Commissie van 20 augustus 2003 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 1470/2003 van
de Commissie van 20 augustus 2003 betreffende de invoercertifica(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 211 21 augustus 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1469/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 tot vaststelling van(...) Verordening (EG) nr. 1470/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 betreffende de invoercertifica(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 211 21 août 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1469/2003 de la Commission du 20 août 2003 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 1470/2003 de la Commission du 20 août 2003 concernant les certificats d'importati(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 211 21 augustus 2003 | L 211 21 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1469/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1469/2003 de la Commission du 20 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1470/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1470/2003 de la Commission du 20 août 2003 |
betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector | concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur |
rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, | de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, |
Zimbabwe en Namibië | du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie |
* Verordening (EG) nr. 1471/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1471/2003 de la Commission du 20 août 2003 portant |
tot opening van de procedure voor de toewijzing van | ouverture de la procédure d'attribution des certificats d'exportation |
uitvoercertificaten voor kaas die in 2004 in het kader van bepaalde | pour les fromages à exporter en 2004 aux Etats-Unis d'Amérique dans le |
uit de GATT-overeenkomsten voortvloeiende contingenten naar de | cadre de certains contingents découlant des accords du GATT |
Verenigde Staten van Amerika mag worden uitgevoerd | |
* Verordening (EG) nr. 1472/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1472/2003 de la Commission du 20 août 2003 portant |
houdende opening en wijze van beheer van een communautair | |
tariefcontingent voor druivensap en -most vanaf het wijnoogstjaar | ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire communautaire |
2003/2004 | pour les jus et moûts de raisins à partir de la campagne 2003/2004 |
* Verordening (EG) nr. 1473/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1473/2003 de la Commission du 20 août 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2342/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 2342/1999 établissant modalités |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de | d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil portant |
Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine |
rundvlees met betrekking tot de premieregelingen | en ce qui concerne le régime des primes |
* Verordening (EG) nr. 1474/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1474/2003 de la Commission du 20 août 2003 fixant, |
tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de steun voor | pour la campagne de commercialisation 2003/2004, les montants de |
de teelt van druiven bestemd voor de productie van bepaalde krenten- | l'aide pour la culture de raisins destinés à la production de |
en rozijnenvariëteiten en van de steun voor de herbeplanting van door | certaines variétés de raisins secs et de l'aide à la replantation de |
phylloxera aangetaste wijngaarden | vignobles atteints de phylloxéra |
* Verordening (EG) nr. 1475/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1475/2003 de la Commission du 20 août 2003 |
inzake de bescherming van koudwaterkoraalriffen tegen de gevolgen van | concernant la protection des récifs coralliens en eau profonde contre |
de trawlvisserij in een gebied ten noordwesten van Schotland | les effets du chalutage dans une zone située au nord-ouest de l'Ecosse |
* Verordening (EG) nr. 1476/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1476/2003 de la Commission du 20 août 2003 relatif |
inzake de stopzetting van de visserij op blauwe leng door vaartuigen | à l'arrêt de la pêche de la lingue bleue par les navires battant |
die de vlag van Spanje voeren | pavillon de l'Espagne |
Verordening (EG) nr. 1477/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1477/2003 de la Commission du 20 août 2003 fixant le |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 1478/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1478/2003 de la Commission du 20 août 2003 fixant |
tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 1479/2003 van de Commissie van 20 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1479/2003 de la Commission du 20 août 2003 modifiant |
tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
* Richtlijn 2003/77/EG van de Commissie van 11 augustus 2003 tot | * Directive 2003/77/CE de la Commission du 11 août 2003 modifiant les |
wijziging van de Richtlijnen 97/24/EG en 2002/24/EG van het Europees | directives 97/24/CE et 2002/24/CE du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad betreffende de goedkeuring van twee- of | concernant la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues |
driewielige motorvoertuigen (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/611/EG : | 2003/611/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 3 juni 2003 betreffende de Orkney | * Décision de la Commission du 3 juin 2003 concernant l'aide C 87/2001 |
Islands Council Track Record Scheme (kennisgeving geschied onder | (ex NN 108/1999) - Orkney Islands Council Track Record Scheme |
nummer C(2003) 1686) | (notifiée sous le numéro C(2003) 1686) |
2003/612/EG : | 2003/612/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 3 juni 2003 inzake leningen voor de | * Décision de la Commission du 3 juin 2003 relative à des prêts pour |
aankoop van visserijquota op de Shetlandeilanden (Verenigd Koninkrijk) | l'achat de quotas de pêche aux îles Shetland (Royaume-Uni) (notifiée |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1687) (Voor de EER | sous le numéro C(2003) 1687) (Texte présentant de l'intérêt pour |
relevante tekst) | l'EEE) |
L 212 22 augustus 2003 | L 212 22 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1480/2003 van de Raad van 11 augustus 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1480/2003 du Conseil du 11 août 2003 instituant un |
instelling van een definitief compenserend recht op de invoer van | droit compensateur définitif et portant perception définitive du droit |
bepaalde micro-elektronische schakelingen, DRAM's genaamd, uit de | provisoire institué sur les importations de certains microcircuits |
Republiek Korea en tot definitieve inning van het voorlopige | électroniques dits "DRAM" (dynamic random access memories - mémoires |
compenserende recht | dynamiques à accès aléatoire) originaires de la République de Corée |
Verordening (EG) nr. 1481/2003 van de Commissie van 21 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1481/2003 de la Commission du 21 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1482/2003 van de Commissie van 21 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1482/2003 de la Commission du 21 août 2003 fixant |
tot vaststelling van de uitvoerrestituties in het kader van de A1- en | les restitutions à l'exportation dans le cadre des systèmes A1 et B |
B-stelsels in de sector groenten en fruit (tomaten, sinaasappelen, | dans le secteur des fruits et légumes (tomates, oranges, citrons, |
citroenen, druiven voor tafelgebruik en appelen) | raisins de table et pommes) |
Verordening (EG) nr. 1483/2003 van de Commissie van 21 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1483/2003 de la Commission du 21 août 2003 relatif à |
tot vaststelling van de omrekeningskoers voor bepaalde soorten directe | la fixation du taux de conversion applicable à certaines aides |
steun met ontstaansfeit op 1 juli 2003 | directes ayant un fait générateur au 1er juillet 2003 |
* Verordening (EG) nr. 1484/2003 van de Commissie van 21 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1484/2003 de la Commission du 21 août 2003 |
tot wijziging van de bijlagen III B en VI van Verordening (EG) nr. | modifiant les annexes IIIB et VI du règlement (CE) n° 517/94 du |
517/94 wat betreft de contingenten voor Servië en Montenegro | Conseil relatives aux contingents applicables à la Serbie-et-Monténégro |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/613/EG : | 2003/613/CE : |
* Aanbeveling van de Commissie van 6 augustus 2003 betreffende de | * Recommandation de la Commission du 6 août 2003 relative aux lignes |
richtsnoeren inzake de herziene voorlopige berekeningsmethoden voor | directrices sur les méthodes provisoires révisées de calcul du bruit |
industrielawaai, vliegtuiglawaai, wegverkeerslawaai en spoorweglawaai | industriel, du bruit des avions, du bruit du trafic routier et du |
en desbetreffende emissiegegevens (kennisgeving geschied onder nummer | bruit des trains, ainsi qu'aux données d'émission correspondantes |
C(2003) 2807) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2003) 2807) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 213 23 augustus 2003 | L 213 23 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1485/2003 van de Commissie van 22 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1485/2003 de la Commission du 22 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1486/2003 van de Commissie van 22 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1486/2003 de la Commission du 22 août 2003 |
tot vaststelling van procedures voor de inspecties van de Commissie op | définissant les modalités des inspections effectuées par la Commission |
het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart (Voor de EER | dans le domaine de la sûreté de l'aviation civile (Texte présentant de |
relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1487/2003 van de Commissie van 22 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1487/2003 de la Commission du 22 août 2003 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 met betrekking tot de | modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 en ce qui concerne le volume de |
drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor | déclenchement des droits additionnels pour les pommes |
appelen Verordening (EG) nr. 1488/2003 van de Commissie van 22 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1488/2003 de la Commission du 22 août 2003 fixant le |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/614/EG : | 2003/614/CE : |
* Besluit van de Commissie van 14 augustus 2003 houdende overdracht | * Décision de la Commission du 14 août 2003 confiant la gestion des |
van het beheer van de steun voor een pretoetredingsmaatregel op het | aides à des organismes de mise en oeuvre, en ce qui concerne les |
gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Republiek | mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement |
Bulgarije gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen | rural dans la République de Bulgarie au cours de la période de préadhésion |
2003/615/EG : | 2003/615/CE : |
* Besluit van de Commissie van 14 augustus 2003 houdende overdracht | * Décision de la Commission du 14 août 2003 confiant la gestion des |
van het beheer van de steun voor een pretoetredingsmaatregel op het | |
gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Slowaakse | aides à des organismes de mise en oeuvre, en ce qui concerne les |
Republiek gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen Rectificaties | |
* Rectificatie van Beschikking 80/765/EEG van de Commissie van 8 juli | |
1980 houdende vaststelling van de code en de standaardvoorschriften | mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement |
voor het inzenden in een voor de machine leesbare vorm van de gegevens | |
van de tussentijdse statistische enquêtes naar de wijnbouwoppervlakten | rural dans la République slovaque au cours de la période de |
(PB L 213 van 16.8.1980) | préadhésion Rectificatifs |
* Rectificatie van Beschikking 2003/542/EG van de Commissie van 17 | * Rectificatif à la décision 2003/542/CE de la Commission du 17 |
juli 2003 tot wijziging van Beschikking 2000/96/EG betreffende het | juillet 2003 modifiant la décision 2000/96/CE en ce qui concerne le |
functioneren van specifieke surveillancenetwerken (PB L 185 van | fonctionnement des réseaux de surveillance spécialisés (JO L 185 du |
24.7.2003) | 24.7.2003) |
L 214 26 augustus 2003 | L 214 26 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1489/2003 van de Commissie van 25 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1489/2003 de la Commission du 25 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1490/2003 van de Commissie van 25 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1490/2003 de la Commission du 25 août 2003 |
tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de | modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil |
Raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van | établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites |
maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig | maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments |
gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER | d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
* Verordening (EG) nr. 1491/2003 van de Commissie van 25 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1491/2003 de la Commission du 25 août 2003 |
tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 | complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 (Ficodindia |
(Ficodindia dell'Etna, Monte Etna, Colline di Romagna, Pretuzian° | dell'Etna, Monte Etna, Colline di Romagna, Pretuzian° delle Colline |
delle Colline Teramane, Torta del Casar, Manzana de Girona of Poma de | Teramane, Torta del Casar, Manzana de Girona ou Poma de Girona) |
Girona) * Verordening (EG) nr. 1492/2003 van de Commissie van 25 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1492/2003 de la Commission du 25 août 2003 |
houdende afwijking voor het verkoopseizoen 2003/2004 van Verordening | dérogeant, pour la campagne 2003/2004, au règlement (CE) n° 2316/1999, |
(EG) nr. 2316/1999 ten aanzien van de braaklegging in bepaalde delen | en ce qui concerne l'utilisation du gel des terres dans certaines |
van Zweden | régions de la Suède |
* Verordening (EG) nr. 1493/2003 van de Commissie van 25 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1493/2003 de la Commission du 25 août 2003 |
houdende wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 98/2003 | modifiant et rectifiant le règlement (CE) n° 98/2003, en ce qui |
ten aanzien van de voorzieningsbalans voor granen ten behoeve van de | concerne le bilan prévisionnel d'approvisionnement des départements |
Franse overzeese departementen en ten aanzien van de | français d'outre-mer pour le secteur des céréales et le bilan |
voorzieningsbalans voor verwerkte producten op basis van groenten en | prévisionnel d'approvisionnement pour les îles Canaries pour le |
fruit ten behoeve van de Canarische Eilanden | secteur des fruits et légumes transformés |
* Verordening (EG) nr. 1494/2003 van de Commissie van 25 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1494/2003 de la Commission du 25 août 2003 fixant, |
tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de door de | pour la campagne de commercialisation 2003/2004, le prix d'achat par |
opslagbureaus te betalen aankoopprijs voor krenten (basisproduct) en | |
rozijnen (basisproduct) en voor gedroogde vijgen (basisproduct) | les organismes stockeurs des raisins secs et des figues sèches non transformés |
Verordening (EG) nr. 1495/2003 van de Commissie van 25 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1495/2003 de la Commission du 25 août 2003 relatif à |
inzake de levering van zachte tarwe als voedselhulp | la livraison de froment tendre au titre de l'aide alimentaire |
* Richtlijn 2003/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 | * Directive 2003/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 juin |
juni 2003 tot wijziging van Richtlijn 94/25/EG inzake de onderlinge | 2003 modifiant la directive 94/25/CE concernant le rapprochement des |
aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de | dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats |
lidstaten met betrekking tot pleziervaartuigen (Voor de EER relevante | membres relatives aux bateaux de plaisance (Texte présentant de |
tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/616/EG : | 2003/616/CE : |
* Besluit van de Commissie van 11 augustus 2003 houdende goedkeuring | * Décision de la Commission du 11 août 2003 portant approbation, au |
namens de Europese Gemeenschap van wijzigingen in de bijlage bij de | nom de la Communauté européenne, des modifications des annexes de |
Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake | l'accord entre la Communauté européenne et la Nouvelle-Zélande relatif |
sanitaire maatregelen voor de handel in levende dieren en dierlijke | aux mesures sanitaires applicables au commerce d'animaux vivants et de |
producten (Voor de EER relevante tekst) | produits animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de | Accord sous forme d'échange de lettres concernant les modifications |
wijziging van de bijlagen bij de Overeenkomst tussen de Europese | des annexes de l'accord entre la Communauté européenne et la |
Gemeenschap en Nieuw-Zeeland inzake sanitaire maatregelen voor de | Nouvelle-Zélande relatif aux mesures sanitaires applicables au |
handel in levende dieren en dierlijke producten | commerce d'animaux vivants et de produits animaux |