← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 204 13 augustus 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1436/2003
van de Commissie van 12 augustus 2003 tot vaststelling van(...) * Verordening (EG) nr. 1437/2003
van de Commissie van 12 augustus 2003 tot wijziging van de bijlage(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 204 13 augustus 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1436/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 tot vaststelling van(...) * Verordening (EG) nr. 1437/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 tot wijziging van de bijlage(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 204 13 août 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1436/2003 de la Commission du 12 août 2003 établissant les valeurs forfai(...) * Règlement (CE) n° 1437/2003 de la Commission du 12 août 2003 portant modification des annexes I, (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 204 13 augustus 2003 | L 204 13 août 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1436/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1436/2003 de la Commission du 12 août 2003 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1437/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1437/2003 de la Commission du 12 août 2003 portant |
| tot wijziging van de bijlagen I, II, IIIB en VI bij Verordening (EG) | modification des annexes I, II, IIIB et VI du règlement (CE) n° 517/94 |
| nr. 517/94 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling | du Conseil relatif au régime commun applicable aux importations de |
| voor de invoer van textielproducten uit bepaalde derde landen, die | produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts |
| niet vallen onder bilaterale overeenkomsten, protocollen of andere | par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par |
| regelingen, noch onder een andere, bijzondere, communautaire regeling | d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation |
| * Verordening (EG) nr. 1438/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1438/2003 de la Commission du 12 août 2003 |
| tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van het | établissant les modalités d'application de la politique communautaire |
| gemeenschappelijk vlootbeleid als omschreven in hoofdstuk III van | en matière de flotte définie au chapitre III du règlement (CE) n° |
| Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad | 2371/2002 du Conseil |
| * Verordening (EG) nr. 1439/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1439/2003 de la Commission du 12 août 2003 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 896/2001 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 896/2001 portant modalités |
| toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten | d'application du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui |
| aanzien van de regeling voor de invoer van bananen in de Gemeenschap | concerne le régime d'importation de bananes dans la Communauté |
| * Verordening (EG) nr. 1440/2003 van de Commissie van 12 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1440/2003 de la Commission du 12 août 2003 portant |
| tot opening van openbare inschrijvingen voor de verkoop van alcohol | ouverture de ventes par adjudications d'alcools d'origine vinique pour |
| uit wijnbouwproducten voor exclusief gebruik in de sector | usage exclusif dans le secteur des carburants dans les pays tiers |
| motorbrandstoffen in derde landen | |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/601/EG : | 2003/601/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 17 februari 2003 betreffende | * Décision de la Commission du 17 février 2003 concernant le régime |
| steunmaatregel C 54/2001 (ex NN 55/2000) Ierland - Buitenlandse | d'aide C 54/2001 (ex NN 55/2000) Irlande - revenus étrangers (notifiée |
| inkomsten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 569) (Voor de | sous le numéro C(2003) 569) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| EER relevante tekst) | |
| 2003/602/EG : | 2003/602/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 12 augustus 2003 tot intrekking van | * Décision de la Commission du 12 août 2003 abrogeant la décision |
| Beschikking 2002/75/EG tot vaststelling van speciale voorwaarden voor | 2002/75/CE fixant des conditions particulières à l'importation d'anis |
| de invoer van steranijs uit derde landen (kennisgeving geschied onder | étoilé originaire de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2003) 2889) |
| nummer C(2003) 2889) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| L 205 14 augustus 2003 | L 205 14 août 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1441/2003 van de Commissie van 13 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1441/2003 de la Commission du 13 août 2003 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1442/2003 van de Commissie van 13 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1442/2003 de la Commission du 13 août 2003 relatif |
| betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
| de verkoop op de markt van de Gemeenschap van langkorrelige rijst B | |
| van de oogst 1999 uit de voorraad van het Spaanse interventiebureau | marché communautaire de riz à grains longs B de la récolte 1999 détenu |
| par l'organisme d'intervention espagnol | |
| * Verordening (EG) nr. 1443/2003 van de Commissie van 13 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1443/2003 de la Commission du 13 août 2003 relatif |
| betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor | à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
| de verkoop op de markt van de Gemeenschap van rijst van de oogst 1999 | marché communautaire de riz de la récolte 1999 détenu par l'organisme |
| uit de voorraad van het Italiaanse interventiebureau | d'intervention italien |
| Verordening (EG) nr. 1444/2003 van de Commissie van 13 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1444/2003 de la Commission du 13 août 2003 relatif à |
| inzake de afgifte van invoercertificaten voor producten van de sector | la délivrance des certificats d'importation, pour les produits du |
| secteur des viandes ovine et caprine, au titre des contingents | |
| schapen- en geitenvlees in het kader van de algemene | tarifaires non spécifiques par pays, pour le troisième trimestre de |
| tariefcontingenten per land voor het derde kwartaal 2003 | 2003 |
| * Richtlijn 2003/79/EG van de Commissie van 13 augustus 2003 tot | * Directive 2003/79/CE de la Commission du 13 août 2003 modifiant la |
| wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad teneinde Coniothyrium | directive 91/414/CEE du Conseil, en vue d'y inscrire la substance |
| minitans op te nemen als werkzame stof (Voor de EER relevante tekst) | active Coniothyrium minitans (Texte présentant de l'intérêt pour |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | l'EEE) II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Economisch en Sociaal Comité | Comité économique et social |
| 2003/603/EG : | 2003/603/CE : |
| * Besluit van het Europees Economisch en Sociaal Comité van 1 juli | |
| 2003 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees | * Décision du Comité économique et social du 1er juillet 2003 relative |
| Economisch en Sociaal Comité | à l'accès du public aux documents du Comité économique et social |
| L 206 15 augustus 2003 | européen L 206 15 août 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 1445/2003 van de Raad van 21 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 1445/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 concernant |
| betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit | l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Roumanie vers |
| Roemenië naar de Gemeenschap voor de periode vanaf de datum van | la Communauté pour la période allant de la date d'entrée en vigueur du |
| inwerkingtreding van deze verordening tot de datum van toetreding van | présent règlement à la date de l'adhésion de la Roumanie à l'Union |
| Roemenië tot de Europese Unie (verlenging van het systeem van dubbele controle) | européenne (prorogation du système de double contrôle) |
| Verordening (EG) nr. 1446/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1446/2003 de la Commission du 14 août 2003 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1447/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1447/2003 de la Commission du 14 août 2003 portant |
| houdende schorsing van de interventieaankoop van mageremelkpoeder | suspension des achats au prix d'intervention de lait écrémé en poudre |
| tegen de interventieprijs | à l'intervention |
| Verordening (EG) nr. 1448/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1448/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant |
| tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| Verordening (EG) nr. 1449/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1449/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant |
| tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
| prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 1450/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1450/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant |
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
| suiker in onveranderde vorm | l'état |
| Verordening (EG) nr. 1451/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1451/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant le |
| tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à |
| naar bepaalde derde landen van witte suiker voor de tweede | destination de certains pays tiers pour la deuxième adjudication |
| deelinschrijving in het kader van de inschrijving bedoeld in | partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée |
| Verordening (EG) nr. 1290/2003 | au règlement (CE) n° 1290/2003 |
| * Verordening (EG) nr. 1452/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1452/2003 de la Commission du 14 août 2003 |
| tot handhaving van de in artikel 6, lid 3, onder a), van Verordening | maintenant la dérogation prévue à l'article 6, paragraphe 3, point a), |
| (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde uitzonderingsbepaling ten aanzien van | du règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil, en ce qui concerne certaines |
| bepaalde soorten zaaizaad en vegetatief teeltmateriaal en tot | espèces de semences et de matériels de reproduction végétative, et |
| vaststelling van procedurebepalingen en criteria voor die | établissant les règles de procédure et les critères applicables à |
| uitzonderingsbepaling | cette dérogation |
| Verordening (EG) nr. 1453/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1453/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant |
| tot vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
| sorgho in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | l'abattement maximal du droit à l'importation de sorgho dans le cadre |
| nr. 699/2003 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 699/2003 |
| Verordening (EG) nr. 1454/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1454/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant |
| tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
| basis van granen | céréales pour les animaux |
| Verordening (EG) nr. 1455/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1455/2003 de la Commission du 14 août 2003 fixant |
| tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
| van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
| van de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
| * Verordening (EG) nr. 1456/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1456/2003 de la Commission du 14 août 2003 |
| tot eenentwintigste wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de | modifiant pour la vingt-et-unième fois le règlement (CE) n° 881/2002 |
| Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen | du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à |
| tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin | l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben |
| Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van | Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement |
| Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad | (CE) n° 467/2001 du Conseil |
| * Richtlijn 2003/76/EG van de Commissie van 11 augustus 2003 tot | * Directive 2003/76/CE de la Commission du 11 août 2003 modifiant la |
| wijziging van Richtlijn 70/220/EEG van de Raad betreffende maatregelen | directive 70/220/CEE du Conseil relative aux mesures à prendre contre |
| tegen luchtverontreiniging door emissies van motorvoertuigen (Voor de | la pollution de l'air par les émissions des véhicules à moteur (Texte |
| EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2003/604/EG : | 2003/604/CE : |
| * Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad EU-Roemenië van 8 mei 2003 | * Décision n° 1/2003 du Conseil d'association UE-Roumanie du 8 mai |
| betreffende de verlenging van het bij Besluit nr. 3/2002 van de | 2003 prorogeant le système de double contrôle institué par la décision |
| Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode | n° 3/2002 du Conseil d'association, pour la période allant de la date |
| vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot de datum van | d'entrée en vigueur de la présente décision jusqu'à la date de |
| toetreding van Roemenië tot de Europese Unie | l'adhésion de la Roumanie à l'Union européenne |
| 2003/605/GBVB : | 2003/605/PESC : |
| * Besluit DRC/3/2003 van het Politiek en Veiligheidscomité van 31 juli | * Décision du Comité politique et de sécurité RDC/3/2003 du 31 juillet |
| 2003 houdende wijziging van Besluit DRC/1/2003 van het Politiek en | 2003 modifiant la décision RDC/1/2003 du Comité politique et de |
| Veiligheidscomité inzake de aanvaarding van bijdragen van derde landen | sécurité relative à l'acceptation de contributions d'Etats tiers à |
| aan de militaire operatie van de Europese Unie in de Democratische | l'opération menée par l'Union européenne en République démocratique du |
| Republiek Congo | Congo |
| Rectificaties | |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1217/2003 van de Commissie van | |
| 4 juli 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke specificaties voor | |
| nationale programma's voor de kwaliteitscontrole van de beveiliging | |
| van de burgerluchtvaart (PB L 169 van 8.7.2003) | |
| L 207 18 augustus 2003 | L 207 18 août 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening van de Raad (EG) nr. 1435/2003 van 22 juli 2003 | * Règlement (CE) n° 1435/2003 du Conseil du 22 juillet 2003 relatif au |
| betreffende het statuut voor een Europese Coöperatieve Vennootschap (SCE) | statut de la société coopérative européenne (SEC) |
| * Richtlijn 2003/72/EG van de Raad van 22 juli 2003 tot aanvulling van | * Directive 2003/72/CE du Conseil du 22 juillet 2003 complétant le |
| het statuut van een Europese coöperatieve vennootschap met betrekking | statut de la société coopérative européenne pour ce qui concerne |
| tot de rol van de werknemers | l'implication des travailleurs |
| L 208 19 augustus 2003 | L 208 19 août 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1457/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1457/2003 de la Commission du 18 août 2003 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1458/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1458/2003 de la Commission du 18 août 2003 portant |
| betreffende de opening en wijze van beheer van de tariefcontingenten | ouverture et mode de gestion des contingents tarifaires dans le |
| in de varkensvleessector | secteur de la viande de porc |
| * Verordening (EG) nr. 1459/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1459/2003 de la Commission du 18 août 2003 fixant, |
| tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de voor | pour la campagne de commercialisation 2003/2004, le prix minimal à |
| gedroogde vijgen (basisproduct) aan de telers te betalen minimumprijs | payer aux producteurs pour les figues sèches non transformées ainsi |
| en van het bedrag van de productiesteun voor gedroogde vijgen | que le montant de l'aide à la production pour les figues sèches |
| * Verordening (EG) nr. 1460/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1460/2003 de la Commission du 18 août 2003 |
| tot vaststelling, voor de verkoopseizoenen 2003/2004, 2004/2005 en | établissant, pour les campagnes de commercialisation 2003/2004, |
| 2005/2006, van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | 2004/2005 et 2005/2006, les modalités d'application du règlement (CE) |
| 1260/2001 van de Raad ten aanzien van de veronderstelde maximale | n° 1260/2001 du Conseil en ce qui concerne les besoins maximaux |
| behoefte van de raffinaderijen aan ruwe suiker | supposés en sucre brut de l'industrie de raffinage |
| * Verordening (EG) nr. 1461/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1461/2003 de la Commission du 18 août 2003 |
| tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen betreffende proefprojecten | établissant les conditions applicables aux projets pilotes relatifs à |
| op het gebied van het elektronisch doorgeven van informatie over | la transmission électronique des informations concernant les activités |
| visserijactiviteiten en teledetectie | de pêche et à la télédétection |
| Verordening (EG) nr. 1462/2003 van de Commissie van 18 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1462/2003 de la Commission du 18 août 2003 fixant |
| tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | les prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
| voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
| invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
| oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
| Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
| L 209 19 augustus 2003 | L 209 19 août 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/599/EG : | 2003/599/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 13 november 2002 betreffende het | * Décision de la Commission du 13 novembre 2002 concernant l'avance de |
| kasvoorschot van de Franse staat aan het Bull-concern (kennisgeving | trésorerie accordée par la France à la société Bull (notifiée sous le |
| geschied onder nummer C(2002) 4366) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2002) 4366) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/600/EG : | 2003/600/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 2 april 2003 betreffende een | * Décision de la Commission du 2 avril 2003 relative à une procédure |
| procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak | d'application de l'article 81 du traité CE (Affaire COMP/C.38.279/F3 - |
| COMP/C.38.279/F3 - Frans rundvlees) (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1065) | Viandes bovines françaises) (notifiée sous le numéro C(2003) 1065) |
| L 210 20 augustus 2003 | L 210 20 août 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 1463/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1463/2003 de la Commission du 19 août 2003 |
| tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 1464/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1464/2003 de la Commission du 19 août 2003 fixant, |
| tot vaststelling, voor het verkoopseizoen van de handel 2003/2004, van | pour la campagne de commercialisation 2003/2004, le prix minimal à |
| de voor gedroogde pruimen (basisproduct) aan de telers te betalen | payer aux producteurs pour les prunes séchées ainsi que le montant de |
| minimumprijs en van het bedrag van de productiesteun voor pruimedanten | l'aide à la production pour les pruneaux |
| * Verordening (EG) nr. 1465/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1465/2003 de la Commission du 19 août 2003 |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1508/2001 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1508/2001 fixant la norme de |
| van de handelsnorm voor uien | commercialisation pour les oignons |
| * Verordening (EG) nr. 1466/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1466/2003 de la Commission du 19 août 2003 fixant |
| tot vaststelling van de handelsnorm voor artisjokken en tot wijziging | la norme de commercialisation applicable aux artichauts et modifiant |
| van Verordening (EG) nr. 963/98 | le règlement (CE) n° 963/98 |
| * Verordening (EG) nr. 1467/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1467/2003 de la Commission du 19 août 2003 |
| tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1898/97 ten aanzien van de | modifiant le règlement (CE) n° 1898/97 en ce qui concerne les |
| bepalingen voor de uitvoering, in de sector varkensvlees, van de | modalités d'application dans le secteur de la viande de porc du régime |
| regeling waarin de Europaovereenkomst met Polen voorziet | prévu dans le cadre de l'accord européen avec la Pologne |
| Verordening (EG) nr. 1468/2003 van de Commissie van 19 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1468/2003 de la Commission du 19 août 2003 modifiant |
| tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/606/EG : | 2003/606/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 18 augustus 2003 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 18 août 2003 modifiant la décision |
| van Beschikking 97/296/EG tot vaststelling van de lijst van derde | 97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels |
| landen waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie | l'importation des produits de la pêche est autorisée pour |
| is toegestaan, met betrekking tot Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon en | l'alimentation humaine, en ce qui concerne Mayotte, Saint-Pierre-et-Miquelon et la Slovaquie (notifiée sous le numéro |
| Slowakije (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2974) (Voor de | C(2003) 2974) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| EER relevante tekst) | |
| 2003/607/EG : | 2003/607/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 18 augustus 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 18 août 2003 fixant les conditions |
| van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit | particulières régissant les importations de produits de la pêche en |
| Slowakije (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2975) (Voor de | provenance de Slovaquie (notifiée sous le numéro C(2003) 2975) (Texte |
| EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/608/EG : | 2003/608/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 18 augustus 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 18 août 2003 fixant les conditions |
| van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit | particulières régissant les importations de produits de la pêche en |
| Mayotte (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2976) (Voor de EER | provenance de Mayotte (notifiée sous le numéro C(2003) 2976) (Texte |
| relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/609/EG : | 2003/609/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 18 augustus 2003 tot vaststelling | * Décision de la Commission du 18 août 2003 fixant les conditions |
| van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten uit | particulières régissant les importations de produits de la pêche en |
| Saint Pierre et Miquelon (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | provenance de Saint-Pierre-et-Miquelon (notifiée sous le numéro |
| 2977) (Voor de EER relevante tekst) | C(2003) 2977) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| 2003/610/EG : | 2003/610/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 19 augustus 2003 gewijzigde | * Décision de la Commission du 19 août 2003 modifiant la décision |
| Beschikking 1999/815/EG betreffende maatregelen houdende verbod op het | 1999/815/CE concernant des mesures qui interdisent la mise sur le |
| op de markt brengen van speelgoed- en kinderverzorgingsartikelen die | marché de jouets et articles de puériculture destinés à être mis en |
| bestemd zijn om door kinderen jonger dan drie jaar in de mond te | |
| worden gestopt en vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten | bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en PVC souple |
| bevat (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2944) (Voor de EER | contenant certains phtalates (notifiée sous le numéro C(2003) 2944) |
| relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |