← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 194 1 augustus 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1356/2003
van de Commissie van 31 juli 2003 tot vaststelling van forf(...) Verordening (EG) nr. 1357/2003 van de
Commissie van 31 juli 2003 tot vaststelling van de restitutie(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 194 1 augustus 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1356/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot vaststelling van forf(...) Verordening (EG) nr. 1357/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot vaststelling van de restitutie(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 194 1 août 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1356/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 établissant les valeurs forf(...) Règlement (CE) n° 1357/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant les restitutions à l'exporta(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 194 1 augustus 2003 | L 194 1 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1356/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1356/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1357/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1357/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
* Verordening (EG) nr. 1358/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1358/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 437/2003 van het Europees | concernant la mise en oeuvre du règlement (CE) n° 437/2003 du |
Parlement en de Raad betreffende de statistische registratie van het | Parlement européen et du Conseil sur les données statistiques |
passagiers-, vracht- en postvervoer door de lucht en tot wijziging van | relatives au transport de passagers, de fret et de courrier par voie |
de bijlagen I en II daarbij (Voor de EER relevante tekst) | aérienne et modifiant ledit règlement (Texte présentant de l'intérêt |
* Verordening (EG) nr. 1359/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 1359/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 |
vaststelling van het definitieve steunbedrag voor gedroogde | déterminant, pour la campagne de commercialisation 2002/2003, le |
voedergewassen voor het verkoopseizoen 2002/2003 | montant final de l'aide pour les fourrages séchés |
* Verordening (EG) nr. 1360/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 | * Règlement (CE) n° 1360/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 |
houdende afwijking voor het verkoopseizoen 2003/2004 van Verordening | dérogeant, pour la campagne 2003/2004, au règlement (CE) n° 2316/1999, |
(EG) nr. 2316/1999 ten aanzien van de braaklegging in bepaalde | en ce qui concerne l'utilisation du gel des terres dans certaines |
gebieden van de Gemeenschap | régions de la Communauté |
* Verordening (EG) nr. 1361/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 | * Règlement (CE) n° 1361/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 |
houdende rectificatie van Verordening (EG) nr. 977/2003 betreffende de | rectifiant le règlement (CE) n° 977/2003 portant ouverture et mode de |
opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer | gestion d'un contingent tarifaire pour l'importation de jeunes bovins |
van jonge mannelijke mestrunderen (1 juli 2003-30 juni 2004) | mâles destinés à l'engraissement (du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004) |
Verordening (EG) nr. 1362/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 | Règlement (CE) n° 1362/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1363/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 | Règlement (CE) n° 1363/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 1364/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 | Règlement (CE) n° 1364/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
Verordening (EG) nr. 1365/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1365/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 1366/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1366/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 1367/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1367/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1368/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1368/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
in onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1369/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1369/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1370/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1370/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à |
bepaalde derde landen van witte suiker voor de 38e deelinschrijving in | destination de certains pays tiers pour la trente-huitième |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication |
1331/2002 | permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 1371/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1371/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar | le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à |
bepaalde derde landen van witte suiker voor de eerste deelinschrijving | destination de certains pays tiers pour la première adjudication |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée |
1290/2003 | au règlement (CE) n° 1290/2003 |
Verordening (EG) nr. 1372/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1372/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie | la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 1373/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1373/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
Verordening (EG) nr. 1374/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1374/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 1375/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1375/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag Verordening (EG) nr. 1376/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1376/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 1377/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1377/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 1378/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1378/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 |
vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen | portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs |
en rijst | des céréales et du riz |
Verordening (EG) nr. 1379/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 | Règlement (CE) n° 1379/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 936/2003 | cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 936/2003 |
Verordening (EG) nr. 1380/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 | Règlement (CE) n° 1380/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | relatif aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans |
meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 934/2003 | le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 934/2003 |
Verordening (EG) nr. 1381/2003 van de Commissie van 31 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1381/2003 de la Commission du 31 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van | |
sorgho in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | l'abattement maximal du droit à l'importation de sorgho dans le cadre |
nr. 699/2003 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 699/2003 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/571/EG : | 2003/571/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 31 juli 2003 tot wijziging van de | * Décision de la Commission du 31 juillet 2003 modifiant les décisions |
Beschikkingen 1999/283/EG en 2000/585/EG met betrekking tot de invoer | 1999/283/CE et 2000/585/CE en ce qui concerne les importations de |
van vers vlees uit Botswana en Swaziland (kennisgeving geschied onder | viandes fraîches en provenance du Botswana et du Swaziland (notifiée |
nummer C(2003) 2743) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2003) 2743) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/572/EG : | 2003/572/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 31 juli 2003 tot tweede wijziging | * Décision de la Commission du 31 juillet 2003 modifiant pour la |
van Beschikking 2003/67/EG van de Raad tot vaststelling van | deuxième fois la décision 2003/67/CE du Conseil concernant des mesures |
beschermende maatregelen in verband met Newcastle disease in de | de protection relatives à la maladie de Newcastle aux Etats-Unis |
Verenigde Staten van Amerika (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2751) (Voor de EER relevante tekst) | d'Amérique (notifiée sous le numéro C(2003) 2751) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/573/EG : | 2003/573/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 31 juli 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 31 juillet 2003 modifiant la décision |
Beschikking 94/85/EG met betrekking tot de invoer van vers vlees van | 94/85/CE relative à l'importation de viandes fraîches de volaille et |
pluimvee en van Beschikking 2000/609/EG met betrekking tot de | la décision 2000/609/CE établissant les conditions sanitaires requises |
gezondheidsvoorschriften voor de invoer van vers vlees van loopvogels | à l'importation de viandes fraîches de ratites en ce qui concerne le |
ten aanzien van Botswana (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | Botswana (notifiée sous le numéro C(2003) 2755) (Texte présentant de |
2755) (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
L 195 1 augustus 2003 | L 195 1 augustus 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/555/EG : | 2003/555/CE : |
* Aanbeveling van de Raad van 26 juni 2003 inzake de globale | * Recommandation du Conseil en date du 26 juin 2003 sur les grandes |
richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de | orientations des politiques économiques des Etats membres et de la |
Gemeenschap (voor de periode 2003-2005) | communauté (pour la période de 2003 à 2005) |
L 196 2 augustus 2003 | L 196 2 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1382/2003 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 1382/2003 du Parlement européen et du Conseil du |
van 22 juli 2003 betreffende de toekenning van communautaire | 22 juillet 2003 concernant l'octroi d'un concours financier |
financiële bijstand om de milieuprestaties van het | communautaire visant à améliorer les performances environnementales du |
vrachtvervoersysteem te verbeteren ("Marco Polo-programma") | système de transport de marchandises ("programme Marco Polo") |
* Verordening (EG) nr. 1383/2003 van de Raad van 22 juli 2003 inzake | * Règlement (CE) n° 1383/2003 du Conseil du 22 juillet 2003 concernant |
het optreden van de douaneautoriteiten ten aanzien van goederen | l'intervention des autorités douanières à l'égard de marchandises |
waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op bepaalde | soupçonnées de porter atteinte à certains droits de propriété |
intellectuele-eigendomsrechten en inzake de maatregelen ten aanzien | intellectuelle ainsi que les mesures à prendre à l'égard de |
van goederen waarvan is vastgesteld dat zij inbreuk maken op | marchandises portant atteinte à certains droits de propriété |
dergelijke rechten | intellectuelle |
Verordening (EG) nr. 1384/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1384/2003 de la Commission du 1er août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | |
* Verordening (EG) nr. 1385/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
tot vaststelling van de hoeveelheden bananen die in het vierde | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
kwartaal van 2003 in het kader van de tariefcontingenten voor invoer | * Règlement (CE) n° 1385/2003 de la Commission du 1er août 2003 |
in de Gemeenschap beschikbaar zijn | portant fixation des quantités à l'importation de bananes dans la |
Communauté pour le quatrième trimestre de l'année 2003, dans le cadre | |
* Verordening (EG) nr. 1386/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 | des contingents tarifaires * Règlement (CE) n° 1386/2003 de la Commission du 1er août 2003 |
tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature |
* Verordening (EG) nr. 1387/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 | combinée * Règlement (CE) n° 1387/2003 de la Commission du 1er août 2003 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2300/97 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2300/97 portant modalités d'application |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad | du règlement (CE) n° 1221/97 du Conseil portant règles générales |
houdende algemene regels voor de uitvoering van de maatregelen tot | d'application pour les actions visant à l'amélioration de la |
verbetering van de productie en de afzet van honing | production et de la commercialisation du miel |
* Verordening (EG) nr. 1388/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1388/2003 de la Commission du 1er août 2003 |
inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die | relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant |
de vlag van België voeren | pavillon de la Belgique |
* Verordening (EG) nr. 1389/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1389/2003 de la Commission du 1er août 2003 |
inzake de stopzetting van de visserij op tong door vaartuigen die de | relatif à l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires |
vlag van België voeren | battant pavillon de la Belgique |
Verordening (EG) nr. 1390/2003 van de Commissie van 1 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1390/2003 de la Commission du 1er août 2003 |
houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen, in de sector | prévoyant le rejet des demandes de certificats d'exportation dans le |
granen, voor producten van GN-code 10030090 | secteur des céréales pour les produits du code NC 10030090 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/574/EG : | 2003/574/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 juli 2003 tot vijftiende | * Décision de la Commission du 30 juillet 2003 modifiant pour la |
wijziging van Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de | quinzième fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des |
lijst van erkende wincentra voor de invoer van sperma van | centres agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme |
paardachtigen uit derde landen (kennisgeving geschied onder nummer | d'équidés en provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2003) |
C(2003) 2733) (Voor de EER relevante tekst) | 2733) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/575/EG : | 2003/575/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 1 augustus 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 1er août 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2001/618/EG teneinde bepaalde departementen van Frankrijk | 2001/618/CE afin d'inclure certains départements français et une |
en een provincie van Italië op te nemen in de lijst van lidstaten en | province italienne dans la liste des Etats membres ou régions des |
regio's die vrij zijn van de ziekte van Aujeszky, en in de lijst van | Etats membres indemnes de la maladie d'Aujeszky, ainsi que des régions |
regio's waar goedgekeurde programma's tot uitroeiing van de ziekte van | dans lesquelles des programmes d'éradication de la maladie d'Aujeszky |
Aujeszky worden uitgevoerd (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | approuvés ont été instaurés (notifiée sous le numéro C(2003) 2786) |
2786) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/576/EG : | 2003/576/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 1 augustus 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 1er août 2003 modifiant la décision |
Beschikking 93/402/EEG ten aanzien van de invoer van vers vlees uit | 93/402/CEE en ce qui concerne les importations de viandes fraîches en |
Argentinië (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2787) (Voor de | provenance d'Argentine (notifiée sous le numéro C(2003) 2787) (Texte |
EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Kaderbesluit 2003/577/JBZ van de Raad van 22 juli 2003 inzake de | * Décision-cadre 2003/577/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à |
tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot bevriezing | l'exécution dans l'Union européenne des décisions de gel de biens ou |
van voorwerpen of bewijsstukken | d'éléments de preuve |
L 197 5 augustus 2003 | L 197 5 août 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 1391/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1391/2003 de la Commission du 4 août 2003 |
tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 1392/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1392/2003 de la Commission du 4 août 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités |
van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en |
804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de | ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à |
uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten | l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers |
Verordening (EG) nr. 1393/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1393/2003 de la Commission du 4 août 2003 relatif à |
inzake de levering van granen als voedselhulp | la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 1394/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 | * Règlement (CE) n° 1394/2003 de la Commission du 4 août 2003 relatif |
inzake de stopzetting van de visserij op schol door vaartuigen die de | à l'arrêt de la pêche de la plie par les navires battant pavillon de |
vlag van België voeren | la Belgique |
Verordening (EG) nr. 1395/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1395/2003 de la Commission du 4 août 2003 fixant le |
tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 1396/2003 van de Commissie van 4 augustus 2003 | Règlement (CE) n° 1396/2003 de la Commission du 4 août 2003 fixant les |
tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | prix communautaires à la production et les prix communautaires à |
voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/578/EG : | 2003/578/CE : |
* Besluit van de Raad van 22 juli 2003 betreffende de richtsnoeren | * Décision du Conseil du 22 juillet 2003 relative aux lignes |
voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten | directrices pour les politiques de l'emploi des Etats membres |
2003/579/EG : | 2003/579/CE : |
* Aanbeveling van de Raad van 22 juli 2003 over de uitvoering van het | * Recommandation du Conseil du 22 juillet 2003 concernant la mise en |
werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten | oeuvre des politiques de l'emploi des Etats membres |
Commissie | Commission |
2003/580/EG : | 2003/580/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 4 augustus 2003 houdende wijziging | * Décision de la Commission du 4 août 2003 modifiant la décision |
van Beschikking 2000/49/EG tot intrekking van Beschikking 1999/356/EG | 2000/49/CE qui abroge la décision 1999/356/CE et impose des conditions |
en houdende speciale voorwaarden voor de invoer van grondnoten en | particulières à l'importation d'arachides et de certains produits |
bepaalde van grondnoten afgeleide producten van oorsprong uit of | dérivés originaires ou en provenance d'Egypte (notifiée sous le numéro |
verzonden uit Egypte (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 2800) | C(2003) 2800) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2003/581/EG : | 2003/581/CE : |
* Besluit van de Commissie van 1 augustus 2003 houdende overdracht van | * Décision de la Commission du 1er août 2003 confiant à des organismes |
het beheer van de steun voor een pretoetredingsmaatregel op het gebied | de mise en oeuvre la gestion des aides en ce qui concerne une mesure |
van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Tsjechische Republiek | de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement rural |
gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen | dans la République tchèque au cours de la période de préadhésion |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Besluit 2003/582/GBVB van de Raad van 21 juli 2003 betreffende de | * Décision 2003/582/PESC du Conseil du 21 juillet 2003 relative à la |
sluiting van een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Russische | conclusion de l'accord entre l'Union européenne et la Fédération de |
Federatie betreffende de deelname van dit land aan de politiemissie | Russie concernant la participation de cet Etat aux activités de la |
van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina | Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en |
Bosnie-et-Herzégovine | |
Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Russische Federatie | Accord entre l'Union européenne et la Fédération de Russie concernant |
betreffende de deelname van de Russische Federatie aan de | la participation de la Fédération de Russie aux activités de la |
politiemissie van de Europese Unie (EUPM) in Bosnië en Herzegovina | Mission de police de l'Union européenne (MPUE) en |
Bosnie-et-Herzégovine |