← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 156 25 juni 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1078/2003
van de Raad van 16 juni 2003 tot wijziging van Verordening ((...) Verordening
(EG) nr. 1079/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot vaststelling van forfaitaire i(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 156 25 juni 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1078/2003 van de Raad van 16 juni 2003 tot wijziging van Verordening ((...) Verordening (EG) nr. 1079/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot vaststelling van forfaitaire i(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 156 25 juin 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1078/2003 du Conseil du 16 juin 2003 modifiant le règlement (CE) n° 250(...) Règlement (CE) n° 1079/2003 de la Commission du 24 juin 2003 établissant les valeurs forfaitaires à(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 156 25 juni 2003 | L 156 25 juin 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1078/2003 van de Raad van 16 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1078/2003 du Conseil du 16 juin 2003 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en | règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de |
de wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor | contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits |
bepaalde landbouw- en industrieproducten | agricoles et industriels |
Verordening (EG) nr. 1079/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1079/2003 de la Commission du 24 juin 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1080/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1080/2003 de la Commission du 24 juin 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
eieren en slachtpluimvee, die in juni 2003 worden ingediend op grond | d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits du |
secteur des oeufs et de la viande de volaille dans le cadre des | |
van de Verordeningen (EG) nr. 1474/95 en (EG) nr. 1251/96 | règlements (CE) n° 1474/95 et (CE) n° 1251/96 peuvent être acceptées |
Verordening (EG) nr. 1081/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1081/2003 de la Commission du 24 juin 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
slachtpluimvee, die in maart 2003 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits à base |
regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de | de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du régime |
Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van | prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant ouverture et |
communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde | mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires pour |
andere landbouwproducten | la viande de volaille et certains autres produits agricoles |
* Verordening (EG) nr. 1082/2003 van de Commissie van 23 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1082/2003 de la Commission du 23 juin 2003 fixant |
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1760/2000 van | les modalités d'application du règlement (CE) n° 1760/2000 du |
het Europees Parlement en de Raad inzake de minimaal te verrichten | Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les contrôles |
controles overeenkomstig de identificatie- en registratieregeling voor | minimaux à effectuer dans le cadre du système d'identification et |
runderen (Voor de EER relevante tekst) | d'enregistrement des bovins (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 1083/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1083/2003 de la Commission du 24 juin 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 858/2003 wat betreft de visserij op | modifiant le règlement (CE) n° 858/2003 en ce qui concerne la pêche du |
blauwe wijting door vaartuigen die de vlag van Duitsland of Nederland | merlan bleu par les navires battant pavillon de l'Allemagne et des |
voeren | Pays-Bas |
* Richtlijn 2003/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 | * Directive 2003/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai |
mei 2003 tot drieëntwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van | 2003 portant vingt-troisième modification de la directive 76/769/CEE |
de Raad inzake de beperking van het op de markt brengen en van het | du Conseil relative à la limitation de la mise sur le marché et de |
gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (stoffen die | l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses |
als kankerverwekkend, mutageen of vergiftig voor de voortplanting zijn | (substances classées cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la |
ingedeeld - c/m/r) | reproduction - CMR) |
* Richtlijn 2003/35/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 | * Directive 2003/35/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai |
mei 2003 tot voorziening in inspraak van het publiek in de opstelling | 2003 prévoyant la participation du public lors de l'élaboration de |
van bepaalde plannen en programma's betreffende het milieu en, met | certains plans et programmes relatifs à l'environnement, et modifiant, |
betrekking tot inspraak van het publiek en toegang tot de rechter, tot | en ce qui concerne la participation du public et l'accès à la justice, |
wijziging van de Richtlijnen 85/337/EEG en 96/61/EG van de Raad | les directives 85/337/CEE et 96/61/CE du Conseil |
Verklaring van de Commissie | Déclaration de la Commission |
* Richtlijn 2003/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 | * Directive 2003/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai |
mei 2003 tot vijfentwintigste wijziging van Richtlijn 76/769/EEG van | 2003 portant vingt-cinquième modification de la directive 76/769/CEE |
de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en | du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, |
bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de beperking van | réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la |
het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke | limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines |
stoffen en preparaten (stoffen die als kankerverwekkend, mutageen of | substances et préparations dangereuses (substances classées |
vergiftig voor de voortplanting zijn ingedeeld - c/m/r) (Voor de EER | cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction - CMR) (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/463/EG : | 2003/463/CE : |
* Besluit van de Raad van 18 maart 2003 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over nieuwe wederzijdse landbouwconcessies Informatie betreffende de inwerkingtreding van het Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, | * Décision du Conseil du 18 mars 2003 relative à la conclusion d'un protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques Information relative à l'entrée en vigueur du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, pour tenir compte des résultats des négociations entre les parties concernant |
anderzijds, in verband met de resultaten van de onderhandelingen over | l'établissement de nouvelles concessions agricoles réciproques |
nieuwe wederzijdse landbouwconcessies | |
2003/464/EG : | 2003/464/CE : |
* Besluit nr. 1/2003 van de Associatieraad tussen de Europese | * Décision n° 1/2003 du Conseil d'association institué entre les |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
anderzijds van 28 februari 2003 tot wijziging, door de oprichting van | République d'Estonie, d'autre part du 28 février 2003 modifiant, par |
een Gemengd Raadgevend Comité bestaande uit leden van het Comité van | l'institution d'un comité consultatif conjoint entre le Comité des |
de Regio's van de Europese Gemeenschappen en het Estlandse | régions et le comité de liaison estonien pour la coopération avec le |
verbindingscomité voor samenwerking met het Comité van de Regio's, van | |
Besluit nr. 1/98 tot vaststelling van het règlement van orde van de | Comité des régions, la décision n° 1/98 arrêtant le règlement |
Associatieraad | intérieur du Conseil d'association |
2003/465/EG : | 2003/465/CE : |
* Besluit van de Raad van 16 juni 2003 betreffende de sluiting van de | * Décision du Conseil du 16 juin 2003 relative à la conclusion d'un |
accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | |
overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | et le Royaume de Norvège concernant l'octroi de préférences |
commerciales supplémentaires pour des produits agricoles, sur la base | |
Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over op basis van artikel 19 | de l'article 19 de l'accord sur l'Espace économique européen |
van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte | Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne |
verleende aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten | et le Royaume de Norvège concernant l'octroi de préférences |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese | commerciales supplémentaires pour des produits agricoles, sur la base |
Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen over op basis van artikel 19 | de l'article 19 de l'accord sur l'Espace économique européen |
van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte | |
verleende aanvullende handelspreferenties voor landbouwproducten | |
Commissie | Commission |
2003/466/EG : | 2003/466/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 13 juni 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 13 juin 2003 établissant les critères |
de criteria voor de indeling in gebieden en het officiële toezicht | de zonage et les mesures de surveillance officielle à adopter après |
naar aanleiding van de vermoedelijke of de bevestigde aanwezigheid van | suspicion ou confirmation de la présence de l'anémie infectieuse du |
infectieuze zalmanemie (ISA) (kennisgeving geschied onder nummer | saumon (AIS) (notifiée sous le numéro C(2003) 1831) (Texte présentant |
C(2003) 1831) (Voor de EER relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/467/EG : | 2003/467/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 juni 2003 houdende erkenning van | * Décision de la Commission du 23 juin 2003 établissant le statut |
bepaalde lidstaten en delen van lidstaten als officieel | |
tuberculosevrij, officieel brucellosevrij en officieel vrij van | d'officiellement indemnes de tuberculose, de brucellose et de leucose |
enzoötische boviene leukose ten aanzien van de rundveebeslagen | bovine enzootique des troupeaux bovins de certains Etats membres et |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1925) (Voor de EER | régions d'Etats membres (notifiée sous le numéro C(2003) 1925) (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Gemeenschappelijk Standpunt 2003/468/GBVB van de Raad van 23 juni | * Position commune 2003/468/PESC du Conseil du 23 juin 2003 sur le |
2003 over het toezicht op de tussenhandel in wapens | contrôle du courtage en armements |
L 157 26 juni 2003 | L 157 26 juin 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1091/2003 van de Raad van 18 juni 2003 houdende | * Règlement (CE) n° 1091/2003 du Conseil du 18 juin 2003 modifiant |
tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 2341/2002 tot vaststelling, | pour la seconde fois le règlement (CE) n° 2341/2002 établissant, pour |
voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en | 2003, les possibilités de pêche et les conditions associées pour |
groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor | certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, |
vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen | applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires |
van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in | communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture |
acht te nemen voorschriften | |
Verordening (EG) nr. 1092/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1092/2003 de la Commission du 25 juin 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1093/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1093/2003 de la Commission du 24 juin 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 668/2001, teneinde de hoeveelheid | le règlement (CE) n° 668/2001 en ce qui concerne l'augmentation de la |
waarop de permanente openbare inschrijving voor uitvoer van gerst die | quantité mise en adjudication permanente pour l'exportation d'orge |
in het bezit is van het Duitse interventiebureau betrekking heeft, te | détenue par l'organisme d'intervention allemand |
verhogen Verordening (EG) nr. 1094/2003 van de Commissie van 24 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1094/2003 de la Commission du 24 juin 2003 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1081/2002 wat betreft de | le règlement (CE) n° 1081/2002 en ce qui concerne l'augmentation de la |
verhoging van de hoeveelheid waarop de permanente openbare | quantité mise en adjudication permanente pour l'exportation d'orge |
inschrijving voor de uitvoer van gerst in het bezit van het Franse | détenue par l'organisme d'intervention français |
interventiebureau betrekking heeft | |
Verordening (EG) nr. 1095/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1095/2003 de la Commission du 25 juin 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1500/2001 wat betreft de verhoging | le règlement (CE) n° 1500/2001 en ce qui concerne l'augmentation de la |
van de hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de | quantité mise en adjudication permanente pour l'exportation d'orge |
uitvoer van gerst in het bezit van het Finse interventiebureau | détenue par l'organisme d'intervention finlandais |
betrekking heeft Verordening (EG) nr. 1096/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1096/2003 de la Commission du 25 juin 2003 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 953/2002 wat betreft de | le règlement (CE) n° 953/2002 en ce qui concerne l'augmentation de la |
verhoging van de hoeveelheid waarop de permanente openbare | quantité mise en adjudication permanente pour l'exportation d'orge |
inschrijving voor de uitvoer van gerst in het bezit van het Belgische | |
interventiebureau betrekking heeft | détenue par l'organisme d'intervention belge |
Verordening (EG) nr. 1097/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1097/2003 de la Commission du 25 juin 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in juni 2003 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits à base |
regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords |
overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de | conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République |
Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië Verordening (EG) nr. 1098/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot vaststelling van de hoeveelheid van bepaalde producten van de sector varkensvlees die, in het kader van de regeling die is vastgesteld in de tussen de Gemeenschap, enerzijds, en Estland, Letland en Litouwen, anderzijds, gesloten overeenkomsten betreffende vrijhandel, beschikbaar is voor het vierde kwartaal van 2003 Verordening (EG) nr. 1099/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot | de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la Roumanie peuvent être acceptées Règlement (CE) n° 1098/2003 de la Commission du 25 juin 2003 déterminant la quantité disponible pour le quatrième trimestre de 2003 pour certains produits à base de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords sur la libéralisation des échanges entre la Communauté, d'une part, et la Lettonie, la Lituanie et l'Estonie, d'autre part Règlement (CE) n° 1099/2003 de la Commission du 25 juin 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in juni 2003 worden ingediend op grond van | d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits du |
secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en | régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant |
vaststelling van de wijze van beheer van communautaire | ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires |
tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere | communautaires pour la viande porcine et certains autres produits |
landbouwproducten | agricoles |
Verordening (EG) nr. 1100/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1100/2003 de la Commission du 25 juin 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten, die in juni 2003 worden ingediend op | |
grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde producten | |
in de varkensvleessector voor de periode van 1 juli tot en met 30 september 2003 | d'importation introduites en juin 2003 peuvent être acceptées dans le |
cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains produits | |
dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er juillet au | |
Verordening (EG) nr. 1101/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot | 30 septembre 2003 Règlement (CE) n° 1101/2003 de la Commission du 25 juin 2003 |
vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
varkensvlees, die in juni 2003 worden ingediend op grond van de | d'importation introduites en juin 2003 pour certains produits à base |
regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten | de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu |
overeenkomst met Slovenië | par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées |
Verordening (EG) nr. 1102/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1102/2003 de la Commission du 25 juin 2003 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la |
gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | fabrication de certaines conserves |
Verordening (EG) nr. 1103/2003 van de Commissie van 25 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1103/2003 de la Commission du 25 juin 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
* Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende | * Directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de |
belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling | fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts |
* Richtlijn 2003/49/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende een | * Directive 2003/49/CE du Conseil du 3 juin 2003 concernant un régime |
gemeenschappelijke belastingregeling inzake uitkeringen van interest | fiscal commun applicable aux paiements d'intérêts et de redevances |
en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten | effectués entre des sociétés associées d'Etats membres différents |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/469/EG : | 2003/469/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 november 2002 betreffende de | * Décision de la Commission du 27 novembre 2002 relative au régime |
door Duitsland ten uitvoer gelegde steunregeling "Thüringer | d'aide "Programme du Land de Thuringe visant à renforcer le fonds de |
Umlaufmittelprogramm" (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | roulement des entreprises" mis à exécution par l'Allemagne (notifiée |
4359) (Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2003) 4359) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/470/EG : | 2003/470/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 24 juni 2003 inzake de goedkeuring | * Décision de la Commission du 24 juin 2003 concernant l'autorisation |
van bepaalde alternatieve methoden voor microbiologisch onderzoek van | de certaines autres méthodes à utiliser pour les tests |
vlees met als bestemming Finland en Zweden (kennisgeving geschied | microbiologiques à réaliser sur des viandes destinées à la Finlande et |
onder nummer C(2003) 1928) (Voor de EER relevante tekst) | à la Suède (notifiée sous le numéro C(2003) 1928) (Texte présentant de |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | l'intérêt pour l'EEE) Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Gemeenschappelijke Strategie 2003/471/GBVB van de Europese Raad van | |
20 juni 2003 tot wijziging van de Gemeenschappelijke Strategie | * Stratégie commune 2003/471/PESC du Conseil européen du 20 juin 2003 |
1999/414/GBVB ten aanzien van Rusland met het oog op verlenging van de | modifiant la stratégie commune 1999/414/PESC à l'égard de la Russie |
toepassing | afin de proroger sa période d'application |
* Gemeenschappelijk Optreden 2003/472/GBVB van de Raad van 24 juni | * Action commune 2003/472/PESC du Conseil du 24 juin 2003 concernant |
2003 betreffende de voortzetting van het samenwerkingsprogramma van de | la poursuite du programme de coopération de l'Union européenne en |
Europese Unie voor non-proliferatie en ontwapening in de Russische | faveur de la non-prolifération et du désarmement dans la Fédération de |
Federatie | Russie |
* Gemeenschappelijk Optreden 2003/473/GBVB van de Raad van 25 juni | * Action commune 2003/473/PESC du Conseil du 25 juin 2003 concernant |
2003 met betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan het | une contribution de l'Union européenne au processus de règlement du |
proces voor een regeling van het conflict in Georgië/Zuid-Ossetië | conflit en Géorgie/Ossétie du Sud |
L 158 27 juni 2003 | L 158 27 juin 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1104/2003 van de Raad van 26 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1104/2003 du Conseil du 26 mai 2003 modifiant le |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 1766/92 ten aanzien van de | règlement (CEE) n° 1766/92 en ce qui concerne le calcul des droits à |
berekening van de invoerrechten voor bepaalde granen | l'importation de certaines céréales |
* Verordening (EG) nr. 1105/2003 van de Raad van 26 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1105/2003 du Conseil du 26 mai 2003 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1260/1999 houdende algemene | règlement (CE) n° 1260/1999 portant dispositions générales sur les |
bepalingen inzake de structuurfondsen | Fonds structurels |
Verordening (EG) nr. 1106/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1106/2003 de la Commission du 26 juin 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1107/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1107/2003 de la Commission du 26 juin 2003 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1108/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1108/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à |
bepaalde derde landen van witte suiker voor de 34e deelinschrijving in | destination de certains pays tiers pour la trente-quatrième |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication |
1331/2002 | permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 1109/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1109/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | la délivrance des certificats d'exportation |
* Verordening (EG) nr. 1110/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1110/2003 de la Commission du 26 juin 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1249/96 tot vaststelling | modifiant le règlement (CE) n° 1249/96 portant modalités d'application |
van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de | du règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil (en ce qui concerne les |
Raad ten aanzien van de invoerrechten in de sector granen | droits à l'importation dans le secteur des céréales) |
* Verordening (EG) nr. 1111/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1111/2003 de la Commission du 26 juin 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2375/2002 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 2375/2002 portant ouverture et mode de |
opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer | gestion des contingents tarifaires communautaires pour le blé tendre |
van zachte tarwe van een andere dan van hoge kwaliteit uit derde | d'une qualité autre que la qualité haute en provenance des pays tiers |
landen en tot afwijking van Verordening (EEG) nr. 1766/92 van de Raad | et dérogeant au règlement (CEE) n° 1766/92 du Conseil |
* Verordening (EG) nr. 1112/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1112/2003 de la Commission du 26 juin 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2377/2002 betreffende de opening en | modifiant le règlement (CE) n° 2377/2002 portant ouverture et mode de |
de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van | gestion du contingent tarifaire communautaire à l'importation d'orge |
brouwgerst uit derde landen en tot afwijking van Verordening (EEG) nr. | de brasserie en provenance des pays tiers et dérogeant au règlement |
1766/92 van de Raad | (CEE) n° 1766/92 du Conseil |
* Verordening (EG) nr. 1113/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1113/2003 de la Commission du 26 juin 2003 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2376/2002 betreffende de | modifiant le règlement (CE) n° 2376/2002 portant ouverture et mode de |
opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer | gestion du contingent tarifaire communautaire à l'importation d'orge |
van gerst uit derde landen en tot afwijking van Verordening (EEG) nr. | en provenance des pays tiers et dérogeant au règlement (CEE) n° |
1766/92 van de Raad | 1766/92 du Conseil |
* Verordening (EG) nr. 1114/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1114/2003 de la Commission du 26 juin 2003 |
vaststelling van de hoeveelheden die aan de importeurs worden | déterminant les quantités attribuées aux importateurs au titre des |
toegewezen uit hoofde van de communautaire kwantitatieve contingenten | contingents quantitatifs communautaires applicables à certains |
voor bepaalde producten van oorsprong uit de Volksrepubliek China die | produits originaires de la République populaire de Chine, redistribués |
bij Verordening (EG) nr. 538/2003 opnieuw zijn verdeeld | par le règlement (CE) n° 538/2003 |
Verordening (EG) nr. 1115/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1115/2003 de la Commission du 26 juin 2003 portant |
houdende opening van tariefcontingenten voor de invoer van bijzondere | ouverture de contingents tarifaires à l'importation de sucre brut de |
preferentiële ruwe rietsuiker uit de ACS-landen en uit India voor de | canne préférentiel spécial des pays ACP et de l'Inde pour |
voorziening van de raffinaderijen in de periode van 1 juli 2003 tot en | l'approvisionnement des raffineries pendant la période du 1er juillet |
met 29 februari 2004 | 2003 au 29 février 2004 |
Verordening (EG) nr. 1116/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1116/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant |
inzake de toepassing van verlagingscoëfficiënten op de derde tranche | des coefficients de réduction à la troisième tranche de certificats de |
van overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1488/2001 afgegeven certificaten voor actieve veredeling | perfectionnement actif émis conformément au règlement (CE) n° 1488/2001 |
Verordening (EG) nr. 1117/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1117/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1118/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1118/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des |
zuivelproducten | produits laitiers |
* Verordening (EG) nr. 1119/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1119/2003 de la Commission du 26 juin 2003 relatif |
inzake de stopzetting van de visserij op wijting door vaartuigen die | à l'arrêt de la pêche du merlan par les navires battant pavillon des |
de vlag van Nederland voeren | Pays-Bas |
Verordening (EG) nr. 1120/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1120/2003 de la Commission du 26 juin 2003 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld | |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le cadre de |
nr. 936/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 936/2003 |
Verordening (EG) nr. 1121/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1121/2003 de la Commission du 26 juin 2003 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de |
in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 935/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 935/2003 |
Verordening (EG) nr. 1122/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1122/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 |
Verordening (EG) nr. 1123/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1123/2003 de la Commission du 26 juin 2003 relatif |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in | aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre |
Verordening (EG) nr. 934/2003 | de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 934/2003 |
Verordening (EG) nr. 1124/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1124/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 |
Verordening (EG) nr. 1125/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1125/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés |
rijst verwerkte producten | à base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 1126/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1126/2003 de la Commission du 26 juin 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de |
van granen | céréales pour les animaux |
Verordening (EG) nr. 1127/2003 van de Commissie van 26 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1127/2003 de la Commission du 26 juin 2003 portant |
vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen | fixation des restitutions à la production dans les secteurs des |
en rijst | céréales et du riz |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/475/EG : | 2003/475/CE : |
* Besluit van de Raad van 18 juni 2003 tot wijziging van Besluit | * Décision du Conseil du 18 juin 2003 modifiant la décision |
2000/604/EG inzake de samenstelling en het statuut van het Comité voor | 2000/604/CE relative à la composition et au statut du comité de |
de economische politiek | politique économique |
2003/476/EG : | 2003/476/CE : |
* Besluit van de Raad van 18 juni 2003 houdende herziening van het | * Décision du Conseil du 18 juin 2003 portant révision du statut du |
Statuut van het Economisch en Financieel Comité | comité économique et financier |
Commissie | Commission |
2003/477/EG : | 2003/477/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 24 juni 2003 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 24 juin 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2002/251/EG met het oog op de intrekking van de | 2002/251/CE afin d'abroger les mesures de protection à l'égard de |
beschermende maatregelen ten aanzien van uit Thailand ingevoerde | certains produits de la pêche et de l'aquaculture importés de |
visserij- en aquacultuurproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 425) (Voor de EER relevante tekst) | Thaïlande (notifiée sous le numéro C(2003) 425) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Gemeenschappelijk Optreden 2003/449/GBVB van de | * Rectificatif à l'action commune 2003/449/PESC du Conseil du 16 juin |
Raad van 16 juni 2003 houdende verlenging van het mandaat van de | 2003 prorogeant le mandat du représentant spécial de l'Union |
speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie die optreedt als | européenne chargé de la coordination spéciale du pacte de stabilité |
speciale coördinator van het stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa (PB L 150 van 18.6.2003) | pour l'Europe du Sud-Est (JO L 150 du 18.6.2003) |
L 159 27 juni 2003 | L 159 27 juin 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1084/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1084/2003 de la Commission, du 3 juin 2003, |
betreffende het onderzoek van wijzigingen in de voorwaarden van een | concernant l'examen des modifications des termes d'une autorisation de |
door een bevoegde instantie van een lidstaat verleende vergunning voor | mise sur le marché délivrée par l'autorité compétente d'un Etat membre |
het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en | pour des médicaments à usage humain et des médicaments vétérinaires |
geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik | |
* Verordening (EG) nr. 1085/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1085/2003 de la Commission, du 3 juin 2003, |
betreffende het onderzoek van wijzigingen in de voorwaarden van een | concernant l'examen des modifications des termes d'une autorisation de |
vergunning voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor | mise sur le marché de médicaments à usage humain et de médicaments |
menselijk gebruik en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik die | vétérinaires relevant du champ d'application du règlement (CEE) n° |
binnen het toepassingsgebied van Verordening (EEG) nr. 2309/93 van de Raad vallen | 2309/93 du Conseil |
* Richtlijn 2003/63/EG van de Commissie van 25 juni 2003 tot wijziging | * Directive 2003/63/CE de la Commission, du 25 juin 2003, modifiant la |
van Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad tot | directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil instituant un |
vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen | code communautaire relatif aux médicaments à usage humain |
voor menselijk gebruik | |
L 160 28 juni 2003 | L 160 28 juin 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1128/2003 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 1128/2003 du Parlement européen et du Conseil du |
van 16 juni 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 wat | 16 juin 2003 modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 en ce qui |
betreft de verlenging van de geldigheidsduur van overgangsmaatregelen | concerne la prolongation de la période d'application des mesures transitoires |
* Verordening (EG) nr. 1129/2003 van de Raad van 21 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 1129/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 concernant |
betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit de | l'exportation de certains produits sidérurgiques de la République |
Slowaakse Republiek naar de Gemeenschap voor de periode vanaf de datum | slovaque vers la Communauté pour la période allant de la date d'entrée |
van inwerkingtreding van deze verordening tot de datum van toetreding | en vigueur du présent règlement à la date de l'adhésion de la |
van de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie (verlenging van het | République slovaque à l'Union européenne (prorogation du système de |
systeem van dubbele controle) | double contrôle) |
Verordening (EG) nr. 1130/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1130/2003 de la Commission du 27 juin 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1131/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1131/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines |
en griesmeel van tarwe of van rogge | et des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 1132/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1132/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le |
vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 1133/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1133/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout | les restitutions applicables à l'exportation pour le malt |
Verordening (EG) nr. 1134/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1134/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le |
vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen | correctif applicable à la restitution pour le malt |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 1135/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1135/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 122e |
gelden voor de 122e bijzondere inschrijving in het kader van de in | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 1136/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1136/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 75e | prix maximal d'achat du beurre pour la 75e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 1137/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1137/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 294e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 294e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 1138/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1138/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant |
vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van | les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et |
communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van | du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires |
de sectoren granen en rijst | communautaires et nationales |
* Verordening (EG) nr. 1139/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1139/2003 de la Commission du 27 juin 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement | modifiant le règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du |
en de Raad wat betreft toezichtprogramma's en gespecificeerd | Conseil en ce qui concerne les programmes de surveillance et les |
risicomateriaal | matériels à risque spécifiés |
* Verordening (EG) nr. 1140/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1140/2003 de la Commission du 27 juin 2003 |
houdende wijziging, in de sector suiker, van de Verordeningen (EG) nr. | |
779/96 van de Commissie houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de | modifiant, dans le secteur du sucre, les règlements (CE) n° 779/96 |
mededelingen, en (EG) nr. 314/2002 van de Commissie houdende | portant modalités d'application en ce qui concerne les communications |
uitvoeringsbepalingen voor de quotaregeling in de sector suiker | et (CE) n° 314/2002 établissant des modalités d'application du régime des quotas |
* Verordening (EG) nr. 1141/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1141/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant, |
vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003 van de werkelijke | pour la campagne de commercialisation 2002/2003, la production |
productie van niet-geëgreneerde katoen en van de daarop gebaseerde | effective de coton non égrené ainsi que la réduction du prix |
verlaging van de streefprijs | d'objectif qui en résulte |
* Verordening (EG) nr. 1142/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1142/2003 de la Commission du 27 juin 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2125/95 betreffende de opening en | modifiant le règlement (CE) n° 2125/95 en ce qui concerne le |
de wijze van beheer van aan Bulgarije toegewezen tariefcontingenten | contingent tarifaire de conserves de champignons du genre Agaricus |
voor conserven van paddestoelen van het geslacht Agaricus | attribué à la Bulgarie |
Verordening (EG) nr. 1143/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1143/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant le |
vaststelling, voor het verkoopseizoen 2002/2003, van het vanaf 1 juli | montant de l'aide pour le coton non égrené, à partir du 1er juillet |
2002 tot en met 31 maart 2003 geldende steunbedrag voor | 2002 jusqu'au 31 mars 2003, pour la campagne de commercialisation |
niet-geëgreneerde katoen | 2002/2003 |
* Verordening (EG) nr. 1144/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1144/2003 de la Commission du 27 juin 2003 |
wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1279/98, (EG) nr. 1128/1999 en | modifiant les règlements (CE) n° 1279/98, (CE) n° 1128/1999 et (CE) n° |
(EG) nr. 1247/1999 wat betreft bepaalde tariefcontingenten voor | 1247/1999 en ce qui concerne certains contingents tarifaires d'animaux |
vivants de l'espèce bovine et de produits à base de viande bovine | |
levende runderen en rundvleesproducten van oorsprong uit de Slowaakse | originaires de la République slovaque, de la République de Bulgarie et |
Republiek, de Republiek Bulgarije en de Republiek Polen | de la République de Pologne |
* Verordening (EG) nr. 1145/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1145/2003 de la Commission du 27 juin 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1685/2000 met betrekking tot de | modifiant le règlement (CE) n° 1685/2000 en ce qui concerne |
subsidiabiliteitsregels voor medefinanciering door de Structuurfondsen | l'éligibilité des dépenses dans le cadre des opérations cofinancées par les Fonds structurels |
* Verordening (EG) nr. 1146/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1146/2003 de la Commission du 27 juin 2003 portant |
houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer van bevroren | ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire d'importation |
rundvlees, bestemd voor verwerking (1 juli 2003-30 juni 2004) en | pour la viande bovine congelée destinée à la transformation (du 1er |
vaststelling van bepalingen inzake het beheer daarvan | juillet 2003 au 30 juin 2004) |
Verordening (EG) nr. 1147/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1147/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
Verordening (EG) nr. 1148/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1148/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van | subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs B, |
langkorrelige B gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader | à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication |
van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1895/2002 | visée au règlement (CE) n° 1895/2002 |
Verordening (EG) nr. 1149/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1149/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
Verordening (EG) nr. 1150/2003 van de Commissie van 27 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1150/2003 de la Commission du 27 juin 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/478/EG : | 2003/478/CE : |
* Besluit nr. 2/2003 van de Associatieraad EU-Slowaakse Republiek van | * Décision n° 2/2003 du Conseil d'association UE-République slovaque |
30 april 2003 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de | du 30 avril 2003 prorogeant le système de double contrôle institué par |
Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode | la décision n° 3/97 du Conseil d'association, pour la période allant |
vanaf de datum van inwerkingtreding van het besluit van de | de la date d'entrée en vigueur de la présente décision à la date de |
Associatieraad tot de datum van toetreding van de Slowaakse Republiek | l'adhésion de la République slovaque à l'Union européenne |
tot de Europese Unie | |
2003/479/EG : | 2003/479/CE : |
* Besluit van de Raad van 16 juni 2003 betreffende de regeling die van | * Décision du Conseil du 16 juin 2003 relative au régime applicable |
toepassing is op nationale deskundigen en militairen die bij het | |
secretariaat-generaal van de Raad zijn gedetacheerd en tot intrekking | aux experts et militaires nationaux détachés auprès du secrétariat |
van de besluiten van 25 juni 1997 en 22 maart 1999, van Besluit | général du Conseil et abrogeant les décisions du 25 juin 1997 et du 22 |
2001/41/EG en van Besluit 2001/496/GBVB | mars 1999, la décision 2001/41/CE et la décision 2001/496/PESC |
2003/480/EG : | 2003/480/CE : |
* Besluit van de Raad van 27 juni 2003 tot uitvoering van artikel 2, | * Décision du Conseil du 27 juin 2003 mettant en oeuvre l'article 2, |
lid 3, van Verordening (EG) nr. 2580/2001 inzake specifieke beperkende | paragraphe 3, du règlement (CE) n° 2580/2001 concernant l'adoption de |
maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de | mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes |
strijd tegen het terrorisme, en tot intrekking van Besluit 2002/974/EG | et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et abrogeant |
la décision 2002/974/CE | |
Commissie | Commission |
2003/481/EG : | 2003/481/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 27 juni 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 27 juin 2003 relative aux conséquences |
financiële consequenties die, in het kader van de goedkeuring van de | financières à appliquer dans le cadre de l'apurement des comptes des |
rekeningen met betrekking tot uit het Europees Oriëntatie- en | |
Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, | dépenses financées par le Fonds européen d'orientation et de garantie |
gefinancierde uitgaven, moeten worden verbonden aan bepaalde door | agricole (FEOGA), section "garantie", dans certains cas |
marktdeelnemers begane onregelmatigheden (kennisgeving geschied onder | d'irrégularités commises par des opérateurs (notifiée sous le numéro |
nummer C(2003) 1968) | C(2003) 1968) |
Comité van de Regio's | Comité des régions |
* Besluit nr. 64/2003 van het Comité van de Regio's van 11 februari | * Décision n° 64/2003 du Comité des régions du 11 février 2003 |
2003 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Comité | relative à l'accès du public aux documents du Comité des régions |
van de Regio's Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Gemeenschappelijk Standpunt 2003/482/GBVB van de Raad van 27 juni | * Position commune 2003/482/PESC du Conseil du 27 juin 2003 mettant à |
2003 inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt | jour la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de |
2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter | |
bestrijding van het terrorisme en houdende intrekking van | mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant |
Gemeenschappelijk Standpunt 2003/402/GBVB | la position commune 2003/402/PESC |
L 161 30 juni 2003 | L 161 30 juin 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 1048/2003 van de Raad van 16 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1048/2003 du Conseil du 16 juin 2003 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/96 houdende tijdelijke | règlement (CE) n° 1255/96 portant suspension temporaire des droits |
schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk | autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels, |
douanetarief voor bepaalde industrie-, landbouw- en visserijproducten | agricoles et de la pêche |
L 162 1 juli 2003 | L 162 1 juillet 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Beschikking nr. 1151/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad | * Décision n° 1151/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 |
van 16 juni 2003 tot wijziging van Beschikking nr. 276/1999/EG tot | juin 2003 modifiant la décision n° 276/1999/CE adoptant un plan |
vaststelling van een communautair meerjarenactieplan ter bevordering | d'action communautaire pluriannuel visant à promouvoir une utilisation |
van een veiliger gebruik van internet door het bestrijden van illegale | plus sûre d'Internet par la lutte contre les messages à contenu |
en schadelijke inhoud op mondiale netwerken | illicite et préjudiciable diffusés sur les réseaux mondiaux |
* Beschikking nr. 1152/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad | * Décision n° 1152/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 |
van 16 juni 2003 betreffende geautomatiseerde verwerking van gegevens | juin 2003 relative à l'informatisation des mouvements et des contrôles |
inzake het verkeer van en de controle op accijnsgoederen | des produits soumis à accises |
Verordening (EG) nr. 1153/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1153/2003 de la Commission du 30 juin 2003 |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 1154/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1154/2003 de la Commission du 30 juin 2003 relatif à |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1032/2003 | vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement |
bedoelde eerste openbare inschrijving | (CE) n° 1032/2003 |
Verordening (EG) nr. 1155/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1155/2003 de la Commission du 30 juin 2003 relatif à |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop | la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en |
aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1034/2003 | vente dans le cadre de la première adjudication visée au règlement |
bedoelde eerste openbare inschrijving | (CE) n° 1034/2003 |
* Verordening (EG) nr. 1156/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 1156/2003 de la Commission du 30 juin 2003 relatif |
inzake de levering van granen als voedselhulp | à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire |
* Verordening (EG) nr. 1157/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1157/2003 de la Commission du 30 juin 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende | modifiant le règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad | d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui |
voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende | concerne le régime d'importation du lait et des produits laitiers et |
opening van tariefcontingenten, en tot afwijking van deze verordening | l'ouverture de contingents tarifaires et dérogeant à ce règlement |
* Verordening (EG) nr. 1158/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1158/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
vaststelling van de afgeleide interventieprijzen voor witte suiker | pour la campagne de commercialisation 2003/2004 les prix |
voor het verkoopseizoen 2003/2004 | d'intervention dérivés du sucre blanc |
* Verordening (EG) nr. 1159/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1159/2003 de la Commission du 30 juin 2003 |
vaststelling, voor de verkoopseizoenen 2003/2004, 2004/2005 en | établissant, pour les campagnes de commercialisation 2003/2004, |
2005/2006, van de uitvoeringsbepalingen voor de invoer van rietsuiker | 2004/2005 et 2005/2006, les modalités d'application pour l'importation |
in het kader van bepaalde tariefcontingenten en preferentiële | de sucre de canne dans le cadre de certains contingents tarifaires et |
overeenkomsten en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1464/95 | accords préférentiels et modifiant les règlements (CE) n° 1464/95 et |
en (EG) nr. 779/96 | (CE) n° 779/96 |
* Verordening (EG) nr. 1160/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 1160/2003 de la Commission du 30 juin 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1898/97 houdende vaststelling van | modifiant le règlement (CE) n° 1898/97 établissant les modalités |
bepalingen voor de uitvoering, in de sector varkensvlees, van de | d'application dans le secteur de la viande de porc du régime prévu |
regeling waarin de Europaovereenkomsten met Bulgarije, de Tsjechische | dans le cadre des accords européens avec la Bulgarie, la République |
Republiek, Slowakije, Roemenië, Polen en Hongarije voorzien | tchèque, la Slovaquie, la Roumanie, la République de Pologne et la |
République de Hongrie | |
Verordening (EG) nr. 1161/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1161/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs |
bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd | des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant |
in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | pas de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 1162/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1162/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
Verordening (EG) nr. 1163/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1163/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs |
eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 1164/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 | Règlement (CE) n° 1164/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 1165/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1165/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine |
Verordening (EG) nr. 1166/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1166/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende | les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | l'importation pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1167/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1167/2003 de la Commission du 30 juin 2003 modifiant |
wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in | les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en |
onveranderde vorm | l'état |
Verordening (EG) nr. 1168/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1168/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor | les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et |
stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | certains autres produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 1169/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1169/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant la |
vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische industrie | restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par |
gebruikte witte suiker | l'industrie chimique |
Verordening (EG) nr. 1170/2003 van de Commissie van 30 juli 2003 tot | Règlement (CE) n° 1170/2003 de la Commission du 30 juillet 2003 fixant |
vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | le prix du marché mondial du coton non égrené |
Verordening (EG) nr. 1171/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1171/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | les droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 1172/2003 van de Commissie van 30 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 1172/2003 de la Commission du 30 juin 2003 fixant |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/483/EG : | 2003/483/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 30 juni 2003 houdende vaststelling | * Décision de la Commission du 30 juin 2003 établissant des mesures |
van overgangsmaatregelen voor de controle van verplaatsingen van | transitoires en matière de contrôle des mouvements d'animaux des |
dieren van voor mond- en klauwzeer gevoelige soorten (Voor de EER | espèces sensibles à la fièvre aphteuse (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Besluit 2003/484/GBVB van de Raad van 27 juni 2003 betreffende de | * Décision 2003/484/PESC du Conseil du 27 juin 2003 mettant en oeuvre |
uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2003/280/GBVB ter | la position commune 2003/280/PESC définie à l'appui d'une mise en |
ondersteuning van de daadwerkelijke uitvoering van het mandaat van het | oeuvre effective du mandat du Tribunal pénal international pour |
Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) | l'ex-Yougoslavie (TPIY) |