← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 136 4 juni 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 957/2003
van de Commissie van 3 juni 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 958/2003 van
de Commissie van 3 juni 2003 tot vaststelling van toepassingsbe(...)"
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 136 4 juni 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 957/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 958/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 tot vaststelling van toepassingsbe(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 136 4 juin 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 957/2003 de la Commission du 3 juin 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 958/2003 de la Commission du 3 juin 2003 portant modalités d'application de la (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
| Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
| Inhoud | Sommaire |
| L 136 4 juni 2003 | L 136 4 juin 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| Verordening (EG) nr. 957/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 957/2003 de la Commission du 3 juin 2003 établissant |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 958/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 958/2003 de la Commission du 3 juin 2003 portant |
| vaststelling van toepassingsbepalingen voor Besluit 2003/286/EG van de | modalités d'application de la décision 2003/286/CE du Conseil, en ce |
| Raad wat betreft de concessies in de vorm van communautaire | qui concerne les concessions sous forme de contingents tarifaires |
| tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten van oorsprong uit de | communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de la |
| Republiek Bulgarije, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2809/2000 | République de Bulgarie et modifiant le règlement (CE) n° 2809/2000 |
| Verordening (EG) nr. 959/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 inzake | Règlement (CE) n° 959/2003 de la Commission du 3 juin 2003 relatif à |
| de stopzetting van de visserij op blauwe wijting door vaartuigen die | l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant pavillon |
| de vlag van Nederland voeren | des Pays-Bas |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Commissie | Commission |
| 2003/394/EG : | 2003/394/CE : |
| * Beschikking van de Commissie van 23 mei 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 23 mai 2003 modifiant la décision |
| Beschikking 2002/677/EG voor wat betreft de programma's voor de | 2002/677/CE en ce qui concerne les programmes de lutte contre les |
| controle op zoönotische salmonella (kennisgeving geschied onder nummer | salmonelles zoonotiques (notifiée sous le numéro C(2003) 1640) (Texte |
| C(2003) 1640) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Beschikking 2003/386 EG van de Commissie van 28 mei | * Rectificatif à la décision 2003/386/CE de la Commission du 28 mai |
| 2003 houdende wijziging van Beschikking 2003/358/EG tot vaststelling | 2003 modifiant la décision 2003/358/CE relative à des mesures de |
| van beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Duitsland (PB L 133 van 29.5.2003) | protection contre l'influenza aviaire en Allemagne (JO L 133 du 29.5.2003) |
| L 137 5 juni 2003 | L 137 5 juin 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| ... | ... |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
| Gemengd Comité van de EER | Comité mixte de l'EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 21/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 21/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 22/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 22/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 23/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 23/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 24/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 24/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 25/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 25/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 26/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 26/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 27/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 27/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 28/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 28/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 29/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 29/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 30/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 30/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 31/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 31/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire | modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de |
| aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst | l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 32/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 32/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, | modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et |
| keuring en certificatie) en Protocol nr. 37 bij de EER-overeenkomst | certification) et le protocole 37 de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 33/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 33/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 34/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 34/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 35/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 35/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 36/2003 van 14 maart | * Décision du comité mixte de l'EEE n° 36/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst | modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE |
| * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 37/2003 van 14 maart | * Décision du Comité mixte de L'EEE n° 37/2003, du 14 mars 2003, |
| 2003 tot wijziging van bijlage XXII (Vennootschapsrecht) bij de | modifiant l'annexe XXII (Droits des sociétés) de l'accord EEE |
| EER-overeenkomst | |
| * Besluit van het Gemengd Comité EER nr. 38/2003 van 14 maart 2003 tot | * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 38/2003, du 14 mars 2003, |
| wijziging van Protocol nr. 4 bij de EER-overeenkomst betreffende de | portant modification du protocole 4 de l'accord EEE relatif aux règles |
| oorsprongsregels | d'origine |
| L 138 5 juni 2003 | L 138 5 juin 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 960/2003 van de Raad van 2 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 960/2003 du Conseil du 2 juin 2003 instituant un |
| instelling van een definitief compenserend recht op opneembare compact | droit compensateur définitif sur les importations de disques compacts |
| discs uit India | pour l'enregistrement originaires de l'Inde |
| Verordening (EG) nr. 961/2003 van de Commissie van 4 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 961/2003 de la Commission du 4 juin 2003 établissant |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
| * Verordening (EG) nr. 962/2003 van de Commissie van 3 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 962/2003 de la Commission du 3 juin 2003 |
| houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur |
| douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | en douane de certaines marchandises périssables |
| * Verordening (EG) nr. 963/2003 van de Commissie van 4 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 963/2003 de la Commission du 4 juin 2003 modifiant |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 445/2002 tot vaststelling | le règlement (CE) n° 445/2002 portant modalités d'application du |
| van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1257/1999 van de | règlement (CE) n° 1257/1999 du Conseil concernant le soutien au |
| Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | |
| Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) | développement rural par le Fonds européen d'orientation et de garantie |
| agricole (FEOGA) | |
| * Richtlijn 2003/45/EG van de Commissie van 28 mei 2003 houdende | * Directive 2003/45/CE de la Commission du 28 mai 2003 modifiant la |
| wijziging van Richtlijn 2002/57/EG van de Raad betreffende het in de | directive 2002/57/CE du Conseil concernant la commercialisation des |
| handel brengen van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen | semences de plantes oléagineuses et à fibres (Texte présentant de |
| (Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
| * Richtlijn 2003/46/EG van de Commissie van 4 juni 2003 tot wijziging | * Directive 2003/46/CE de la Commission du 4 juin 2003 modifiant la |
| van Richtlijn 2001/32/EG met betrekking tot bepaalde beschermde | directive 2001/32/CE en ce qui concerne certaines zones protégées, |
| gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere plantenziekterisico's | exposées à des dangers phytosanitaires particuliers, dans la |
| bestaan | Communauté |
| * Richtlijn 2003/47/EG van de Commissie van 4 juni 2003 tot wijziging | * Directive 2003/47/CE de la Commission du 4 juin 2003 modifiant les |
| van de bijlagen II, IV en V bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad | annexes II, IV et V de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant |
| betreffende de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de | les mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté |
| verspreiding in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige | d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre |
| producten schadelijke organismen | leur propagation à l'intérieur de la Communauté |
| Rectificaties | Rectificatifs |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 806/2003 van de Raad van 14 | * Rectificatif au règlement (CE) n° 806/2003 du Conseil du 14 avril |
| april 2003 tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de bepalingen | 2003 portant adaptation à la décision 1999/468/CE des dispositions |
| betreffende de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van | relatives aux comités assistant la Commission dans l'exercice de ses |
| haar uitvoeringsbevoegdheden die zijn vastgelegd in volgens de | compétences d'exécution prévues dans des actes du Conseil adoptés |
| raadplegingsprocedure (gekwalificeerde meerderheid) goedgekeurde besluiten van de Raad (PB L 122 van 16.5.2003) | selon la procédure de consultation (majorité qualifiée) (JO L 122 du |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 838/2003 van de Commissie van | |
| 15 mei 2003 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de | |
| sector melk en zuivelproducten (PB L 121 van 16.5.2003) | 16.5.2003) |
| * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 938/2003 van de Commissie van | |
| 28 mei 2003 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de | |
| sector melk en zuivelproducten (PB L 133 van 29.5.2003) | |
| L 139 6 juni 2003 | L 139 6 juin 2003 |
| I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
| * Verordening (EG) nr. 964/2003 van de Raad van 2 juni 2003 tot | * Règlement (CE) n° 964/2003 du Conseil du 2 juin 2003 instituant des |
| instelling van definitieve antidumpingrechten op hulpstukken voor | droits antidumping définitifs sur les importations de certains |
| buisleidingen, van ijzer of van staal, uit de Volksrepubliek China en | accessoires de tuyauterie, en fer ou en acier, originaires de la |
| République populaire de Chine et de Thaïlande et sur les importations | |
| uit Thailand, of verzonden vanuit Taiwan, al dan niet aangegeven als | des mêmes produits expédiés de Taïwan qu'ils aient ou non été déclarés |
| van oorsprong uit Taiwan | originaires de Taïwan |
| Verordening (EG) nr. 965/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 965/2003 de la Commission du 5 juin 2003 établissant |
| vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
| invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
| Verordening (EG) nr. 966/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 966/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant les |
| vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
| de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
| Verordening (EG) nr. 967/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 967/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant les |
| vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état |
| in onveranderde vorm | |
| Verordening (EG) nr. 968/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 968/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant le |
| vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à |
| bepaalde derde landen van witte suiker voor de 31e deelinschrijving in | destination de certains pays tiers pour la trente et unième |
| het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | adjudication partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication |
| 1331/2002 | permanente visée au règlement (CE) n° 1331/2002 |
| * Verordening (EG) nr. 969/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 969/2003 de la Commission du 5 juin 2003 modifiant |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 925/2003 wat betreft | le règlement (CE) n° 925/2003 en ce qui concerne les contingents |
| invoercontingenten voor meel van tarwe of mengkoren en voor mout | d'importation de farine de blé et de méteil et de malt |
| * Verordening (EG) nr. 970/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 970/2003 de la Commission du 5 juin 2003 modifiant |
| houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 788/2003 wat betreft | le règlement (CE) n° 788/2003 en ce qui concerne les contingents |
| invoercontingenten voor meel van tarwe of mengkoren en voor mout | d'importation de farine de blé et de méteil et de malt |
| Verordening (EG) nr. 971/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 971/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant la |
| vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
| kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 |
| Verordening (EG) nr. 972/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 | Règlement (CE) n° 972/2003 de la Commission du 5 juin 2003 relatif aux |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
| meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 934/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 934/2003 |
| Verordening (EG) nr. 973/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 973/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
| in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 698/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 698/2003 |
| Verordening (EG) nr. 974/2003 van de Commissie van 5 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 974/2003 de la Commission du 5 juin 2003 fixant |
| vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
| in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 |
| II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
| toepassing | applicabilité |
| Raad | Conseil |
| 2003/399/EG : | 2003/399/CE : |
| * Besluit van de Raad van 6 mei 2003 betreffende de aanwijzing van de | * Décision du Conseil du 6 mai 2003 concernant la désignation de la |
| culturele hoofdstad van Europa voor 2006 | capitale européenne de la culture 2006 |
| 2003/400/EG : | 2003/400/CE : |
| * Besluit van de Raad van 19 mei 2003 houdende wijziging van Besluit | * Décision du Conseil du 19 mai 2003 modifiant la décision |
| 2001/496/GBVB, Besluit 2001/41/EG, het besluit van de Raad van 25 juni | 2001/496/PESC, la décision 2001/41/CE, la décision du Conseil du 25 |
| 1997 en het besluit van de Raad van 22 maart 1999 betreffende de | juin 1997 et la décision du Conseil du 22 mars 1999 en ce qui concerne |
| dag-/verblijfsvergoeding van de nationale militairen en deskundigen | l'indemnité de séjour des militaires et des experts nationaux détachés |
| die bij het secretariaat-generaal van de Raad worden gedetacheerd | auprès du secrétariat général du Conseil |
| 2003/401/EG : | 2003/401/CE : |
| * Besluit van de Raad van 19 mei 2003 houdende benoeming van de | * Décision du Conseil du 19 mai 2003 portant désignation du président |
| voorzitter van het Militair Comité van de Europese Unie | du comité militaire de l'Union européenne |
| Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
| Europese Unie | européenne |
| * Gemeenschappelijk Standpunt 2003/402/GBVB van de Raad van 5 juni | * Position commune 2003/402/PESC du Conseil du 5 juin 2003 mettant à |
| 2003 inzake de actualisering van Gemeenschappelijk Standpunt | jour la position commune 2001/931/PESC relative à l'application de |
| 2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter | |
| bestrijding van het terrorisme en houdende intrekking van | mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme et abrogeant |
| Gemeenschappelijk Standpunt 2002/976/GBVB | la position commune 2002/976/PESC . |