← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 131 28 mei 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 924/2003
van de Commissie van 27 mei 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 925/2003 van
de Commissie van 27 mei 2003 tot vaststelling van toepassingsbe(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 131 28 mei 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 924/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot vaststelling van forfaitair(...) * Verordening (EG) nr. 925/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot vaststelling van toepassingsbe(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 131 28 mai 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 924/2003 de la Commission du 27 mai 2003 établissant les valeurs forfaitai(...) * Règlement (CE) n° 925/2003 de la Commission du 27 mai 2003 portant modalités d'application de la (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 131 28 mei 2003 | L 131 28 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 924/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 924/2003 de la Commission du 27 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 925/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 925/2003 de la Commission du 27 mai 2003 portant |
vaststelling van toepassingsbepalingen voor Besluit 2003/298/EG van de | modalités d'application de la décision 2003/298/CE du Conseil en ce |
Raad wat betreft de concessies in de vorm van communautaire | |
tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten van oorsprong uit de | qui concerne les concessions sous forme de contingents tarifaires |
Tsjechische Republiek, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. | communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de la |
2809/2000 | République tchèque et modifiant le règlement (CE) n° 2809/2000 |
Verordening (EG) nr. 926/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 926/2003 de la Commission du 27 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren | prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et des |
slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging | oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) n° |
van Verordening (EG) nr. 1484/95 | 1484/95 |
Verordening (EG) nr. 927/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 927/2003 de la Commission du 27 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren | restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs |
Verordening (EG) nr. 928/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 928/0.2003 de la Commission du 27 mai 2003 fixant |
vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee | les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille |
* Verordening (EG) nr. 929/2003 van de Commissie van 27 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 929/2003 de la Commission du 27 mai 2003 |
waarbij machtiging wordt verleend tot overdrachten tussen de | autorisant les transferts entre les limites quantitatives de produits |
kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de Volksrepubliek China | textiles et d'habillement originaires de la République populaire de Chine |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten | Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres |
2003/379/EG : | 2003/379/CE : |
* Besluit genomen in onderlinge overeenstemming door de regeringen van | * Décision prise d'un commun accord par les gouvernements des Etats |
de lidstaten die de euro hebben aangenomen, op het niveau van de | membres ayant adopté l'euro au niveau des chefs d'Etat ou de |
staatshoofden en regeringsleiders van 23 mei 2003 betreffende de | gouvernement du 23 mai 2003 portant nomination d'un membre du |
benoeming van een lid van de directie van de Europese Centrale Bank | directoire de la Banque centrale européenne |
Commissie | Commission |
2003/380/EG : | 2003/380/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 mei 2003 tot verlening van | * Décision de la Commission du 22 mai 2003 accordant à la Suède une |
toestemming aan Zweden om af te wijken van Richtlijn 64/433/EEG van de | dérogation à la directive 64/433/CEE du Conseil et fixant les |
Raad, en tot vaststelling van de gelijkwaardige gezondheidsvoorwaarden | conditions sanitaires équivalentes à respecter en ce qui concerne le |
die in acht moeten worden genomen bij het uitsnijden van vers vlees | découpage des viandes fraîches (notifiée sous le numéro C(2003) 1635) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1635) (Voor de EER | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
Europese Centrale Bank | Banque centrale européenne |
2003/381/EG : | 2003/381/CE : |
* Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 2 mei 2003 betreffende | * Orientation de la Banque centrale européenne du 2 mai 2003 relative |
de statistische rapportagevereisten van de Europese Centrale Bank met | aux obligations de déclaration statistique établies par la Banque |
betrekking tot betalingsbalansstatistieken en statistieken betreffende | centrale européenne concernant les statistiques de la balance des |
de internationale investeringspositie en het template van de | paiements et de la position extérieure globale et le cadre de |
internationale reserves (ECB/2003/7) | diffusion des données sur les réserves de change (BCE/2003/7) |
L 132 28 mei 2003 | L 132 28 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/372/EG : | 2003/372/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende door | * Décision de la Commission du 11 décembre 2002 concernant l'aide |
Griekenland aan Olympic Airways verleende steun (kennisgeving geschied | octroyée par la Grèce à Olympic Airways (notifiée sous le numéro |
onder nr. C(2002) 4831) (Voor de EER relevante tekst) | C(2002) 4831) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
L 133 29 mei 2003 | L 133 29 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 930/2003 van de Raad van 26 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 930/2003 du Conseil du 26 mai 2003 clôturant les |
procédures antidumping et antisubventions concernant les importations | |
beëindiging van de antidumping- en antisubsidieprocedure betreffende | de saumons atlantiques d'élevage originaires de Norvège et la |
gekweekte Atlantische zalm uit Noorwegen en van de | procédure antidumping concernant les importations de saumons |
antidumpingprocedure betreffende gekweekte Atlantische zalm uit Chili | atlantiques d'élevage originaires du Chili et des les Féroé |
en de Faeröer * Verordening (EG) nr. 931/2003 van de Raad van 26 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 931/2003 du Conseil du 26 mai 2003 modifiant les |
wijziging van de antidumpingmaatregelen die bij Verordening (EG) nr. | mesures antidumping instituées par le règlement (CE) n° 1011/2002 sur |
1011/2002 zijn vastgesteld ten aanzien van actieve kool in poedervorm | les importations de charbons activés en poudre originaires de la |
uit de Volksrepubliek China | République populaire de Chine |
Verordening (EG) nr. 932/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 932/2003 de la Commission du 28 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 933/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 933/2003 de la Commission du 28 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 met betrekking tot de | le règlement (CE) n° 1555/96 en ce qui concerne le volume de |
drempelvolumes voor de toepassing van de aanvullende rechten voor | déclenchement des droits additionnels pour les abricots, les citrons, |
abrikozen, citroenen, pruimen, perziken en nectarines, peren en | les prunes, les pêches et nectarines, les poires et les raisins de |
tafeldruiven | table |
Verordening (EG) nr. 934/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 inzake | Règlement (CE) n° 934/2003 de la Commission du 28 mai 2003 relatif à |
een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte | l'ouverture d'une adjudication de la restitution à l'exportation de |
tarwe naar bepaalde derde landen | blé tendre vers certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 935/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 inzake | Règlement (CE) n° 935/2003 de la Commission du 28 mai 2003 relatif à |
een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van rogge | l'ouverture d'une adjudication de la restitution à l'exportation de |
naar bepaalde derde landen | seigle vers certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 936/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 inzake | Règlement (CE) n° 936/2003 de la Commission du 28 mai 2003 relatif à |
een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van gerst | l'ouverture d'une adjudication de la restitution à l'exportation |
naar bepaalde derde landen | d'orge vers certains pays tiers |
Verordening (EG) nr. 937/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 937/2003 de la Commission du 28 mai 2003 modifiant |
wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 668/2001, (EG) nr. 1500/2001, | les règlements (CE) n° 668/2001, (CE) n° 1500/2001, (CE) n° 953/2002, |
(EG) nr. 953/2002, (EG) nr. 968/2002, (EG) nr. 1081/2002 en (EG) nr. | (CE) n° 968/2002, (CE) n° 1081/2002 et (CE) n° 2177/2002 relatifs à |
2177/2002 inzake de opening van een permanente inschrijving voor de | l'ouverture d'adjudications permanentes dans le secteur des céréales |
uitvoer van gerst die in het bezit is van bepaalde interventiebureaus | détenues par certains organismes d'intervention |
Verordening (EG) nr. 938/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 938/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en | restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits |
zuivelproducten | laitiers |
Verordening (EG) nr. 939/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 939/2003 de la Commission du 28 mai 2003 modifiant |
wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen | le correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
* Verordening (EG) nr. 940/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 940/2003 de la Commission du 28 mai 2003 |
betreffende de aanvragen om invoercertificaten voor rijst van | concernant les demandes de certificat d'importation de riz originaire |
oorsprong en herkomst uit Egypte in het kader van het bij Verordening | et en provenance d'Egypte dans le cadre du contingent tarifaire prévu |
(EG) nr. 196/97 vastgestelde tariefcontingent | dans le règlement (CE) n° 196/97 |
Verordening (EG) nr. 941/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 941/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de | prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à |
maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die | la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 120e adjudication |
gelden voor de 120e bijzondere inschrijving in het kader van de in | particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente |
Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving | prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 |
Verordening (EG) nr. 942/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 942/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant le |
vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 73e | prix maximal d'achat du beurre pour la 73e adjudication effectuée dans |
inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 | le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° |
bedoelde permanente inschrijving | 2771/1999 |
Verordening (EG) nr. 943/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 943/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
voor de 292e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader | montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 292e |
van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening | adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication |
(EEG) nr. 429/90 | permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 |
Verordening (EG) nr. 944/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 | Règlement (CE) n° 944/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les |
houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 945/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 | Règlement (CE) n° 945/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les |
houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | taux de restitution applicables à certains produits du secteur du |
bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe |
vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | I du traité |
Verordening (EG) nr. 946/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 | Règlement (CE) n° 946/2003 de la Commission du 28 mai 2003 modifiant |
houdende wijziging van de restituties welke van toepassing zijn op | les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers |
bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du |
bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | traité |
Verordening (EG) nr. 947/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 947/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | droits à l'importation dans le secteur du riz |
Verordening (EG) nr. 948/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 948/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | droits à l'importation dans le secteur des céréales |
Verordening (EG) nr. 949/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 949/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | droits à l'importation dans le secteur du riz |
* Verordening (EG) nr. 950/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 950/2003 de la Commission du 28 mai 2003 fixant, |
vaststelling, voor het verkoopseizoen 2003/2004, van de in het kader | pour la campagne 2003/2004, l'aide pour les pêches et les poires |
van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad verleende steun voor | destinées à la transformation, dans le cadre du règlement (CE) n° |
perziken en peren die bestemd zijn voor verwerking | 2201/96 du Conseil |
* Verordening (EG) nr. 951/2003 van de Commissie van 28 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 951/2003 de la Commission du 28 mai 2003 dérogeant |
houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling | aux règlements (CE) n° 174/1999 établissant les modalités |
van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | |
804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de | particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en |
uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten en houdende | ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à |
afwijking van Verordening (EG) nr. 800/1999 houdende | l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers et (CE) |
gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van | n° 800/1999 portant modalités communes d'application du régime des |
restituties bij uitvoer voor landbouwproducten | restitutions à l'exportation pour les produits agricoles |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/384/EG : | 2003/384/CE : |
* Besluit van de Raad van 19 mei 2003 betreffende de ondertekening | * Décision du Conseil du 19 mai 2003 relative à la signature, au nom |
namens de Europese Gemeenschap en de voorlopige toepassing van de | de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de l'accord |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de verlenging | sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole |
van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de | fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financièreprévues |
financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de | dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le |
Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek | Gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large |
Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee voor de periode van | de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 |
1 januari tot en met 31 december 2003 | jusqu'au 31 décembre 2003 |
Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting | Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du |
van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de | protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie |
financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de | financièreprévues dans l'accord entre la Communauté économique |
Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek | européenne et le Gouvernement de la République de Guinée concernant la |
Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van | pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er |
1 januari tot en met 31 december 2003 | janvier 2003 au 31 décembre 2003 |
Commissie | Commission |
2003/385/EG : | 2003/385/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 mei 2003 houdende tweede | * Décision de la Commission du 28 mai 2003 modifiant pour la deuxième |
wijziging van Beschikking 2003/56/EG tot vaststelling van | fois la décision 2003/56/CE concernant les certificats sanitaires pour |
gezondheidscertificaten voor de invoer van levende dieren en dierlijke | l'importation d'animaux vivants et de produits animaux en provenance |
producten uit Nieuw-Zeeland (kennisgeving geschied onder nummer | de Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(2003) 1788) (Texte |
C(2003) 1788) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/386/EG : | 2003/386/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 mei 2003 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 28 mai 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2003/358/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen | 2003/358/CE relative à des mesures de protection contre l'influenza |
in verband met aviaire influenza in Duitsland (kennisgeving geschied | aviaire en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2003) 1785) (Texte |
onder nummer C(2003) 1785) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/387/EG : | 2003/387/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 mei 2003 houdende derde | * Décision de la Commission du 28 mai 2003 modifiant pour la troisième |
wijziging van Beschikking 2003/290/EG tot vaststelling van | fois la décision 2003/290/CE relative à des mesures de protection |
beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in Nederland | contre l'influenza aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1786) (Voor de EER | C(2003) 1786) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/388/EG : | 2003/388/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 mei 2003 houdende derde | * Décision de la Commission du 28 mai 2003 modifiant pour la troisième |
wijziging van Beschikking 2003/289/EG tot vaststelling van | fois la décision 2003/289/CE relative à des mesures de protection |
beschermende maatregelen in verband met aviaire influenza in België | relatives à l'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1787) (Voor de EER | C(2003) 1787) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
Rectificaties | Rectificatifs |
* Rectificatie van Gemeenschappelijk Optreden 2002/589/GBVB van 12 | * Rectificatif à la directive 2003/2/CE de la Commission du 6 janvier |
juli 2002 inzake de bijdrage van de Europese Unie aan de bestrijding | 2003 relative à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi |
van de destabiliserende accumulatie en verspreiding van handvuurwapens | de l'arsenic (dixième adaptation au progrès technique de la directive |
en lichte wapens en tot intrekking van Gemeenschappelijk Optreden | |
1999/34/GBVB (PB L 191 van 19.7.2002) | 76/769/CEE du Conseil) (JO L 4 du 9.1.2003) |
L 134 29 mei 2003 | L 134 29 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 881/2003 van de Commissie van 21 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 881/2003 de la Commission du 21 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 2454/93 houdende vaststelling van | le règlement (CEE) n° 2454/93 fixant certaines dispositions |
enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 tot | d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le |
vaststelling van het communautair douanewetboek (Voor de EER relevante | code des douanes communautaire (Texte présentant de l'intérêt pour |
tekst) | l'EEE) |
L 135 3 juni 2003 | L 135 3 juin 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 952/2003 van de Raad van 21 januari 2003 | * Règlement (CE) n° 952/2003 du Conseil du 21 janvier 2003 concernant |
betreffende de uitvoer van bepaalde ijzer- en staalproducten uit Polen | l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Pologne vers la |
naar de Gemeenschap voor de periode vanaf de datum van | Communauté pour la période allant de la date d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van deze verordening tot de datum van toetreding van | présent règlement à la date de l'adhésion de la Pologne à l'Union |
Polen tot de Europese Unie (verlenging van het systeem van dubbele | européenne (prorogation du système de double contrôle) |
controle) * Verordening (EG) nr. 953/2003 van de Raad van 26 mei 2003 ter | * Règlement (CE) n° 953/2003 du Conseil du 26 mai 2003 visant à éviter |
voorkoming van verlegging van het handelsverkeer in bepaalde | le détournement vers des pays de l'Union européenne de certains |
belangrijke geneesmiddelen naar de Europese Unie | médicaments essentiels |
Verordening (EG) nr. 954/2003 van de Commissie van 2 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 954/2003 de la Commission du 2 juin 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 955/2003 van de Commissie van 2 juni 2003 | * Règlement (CE) n° 955/2003 de la Commission du 2 juin 2003 |
houdende rectificatie van de Engelse, de Nederlandse en de Spaanse | rectifiant les versions anglaise, espagnole et néerlandaise du |
versie van Verordening (EG) nr. 449/2001 houdende | règlement (CE) n° 449/2001 portant modalités d'application du |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad wat | règlement (CE) n° 2201/96 du Conseil en ce qui concerne le régime |
de steunregeling voor verwerkte producten op basis van groenten en | d'aide dans le secteur des produits transformés à base de fruits et |
fruit betreft | légumes |
Verordening (EG) nr. 956/2003 van de Commissie van 2 juni 2003 tot | Règlement (CE) n° 956/2003 de la Commission du 2 juin 2003 modifiant |
wijziging van de invoerrechten in de sector granen | les droits à l'importation dans le secteur des céréales |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/389/EG : | 2003/389/CE : |
* Besluit nr. 2/2003 van de Associatieraad EU-Polen van 19 maart 2003 | * Décision n° 2/2003 du Conseil d'association UE-Pologne du 19 mars |
tot verlenging van het bij Besluit nr. 2/1999 van de Associatieraad | 2003 prorogeant le système de double contrôle institué par la décision |
ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode vanaf de datum | n° 2/1999 du Conseil d'association, pour la période allant de la date |
van inwerkingtreding van het besluit van de Associatieraad tot de | d'entrée en vigueur de la présente décision à la date de l'adhésion de |
datum van toetreding van Polen tot de Europese Unie | la Pologne à l'Union européenne |
Commissie | Commission |
2003/390/EG : | 2003/390/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 mei 2003 tot vaststelling van | * Décision de la Commission du 23 mai 2003 établissant des conditions |
bijzondere voorwaarden voor het in de handel brengen van soorten | spéciales pour la mise sur le marché d'espèces d'animaux d'aquaculture |
aquacultuurdieren die niet vatbaar zijn voor bepaalde ziekten en van | considérées comme non sensibles à certaines maladies ainsi que des |
de producten daarvan (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1641) | produits qui en sont issus (notifiée sous le numéro C(2003) 1641) |
(Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/391/EG : | 2003/391/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 mei 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 23 mai 2003 modifiant la décision |
Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van | 92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et |
embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend | des équipes de production d'embryons agréées, dans les pays tiers, |
met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap, met | pour les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de |
betrekking tot de Verenigde Staten van Amerika (kennisgeving geschied | l'espèce bovine, en ce qui concerne les Etats-Unis d'Amérique |
onder nummer C(2003) 1643) (Voor de EER relevante tekst) | (notifiée sous le numéro C(2003) 1643) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/392/EG : | 2003/392/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 23 mei 2003 tot wijziging van de | * Décision de la Commission du 23 mai 2003 modifiant les décisions |
Beschikkingen 2003/70/EG en 2003/71/EG met betrekking tot de invoer | 2003/70/CE et 2003/71/CE, en ce qui concerne les importations de |
gamètes vivants de poissons appartenant à la famille des salmonidés | |
van levende gameten van Salmonidae uit Noorwegen en de Faeröer | originaires de Norvège et des les Féroé (notifiée sous le numéro |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1675) (Voor de EER | C(2003) 1675) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
relevante tekst) | |
2003/393/EG : | 2003/393/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 22 mei 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 22 mai 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2000/728/EG tot vaststelling van de aanvraagkosten en de | 2000/728/CE établissant le montant des redevances pour les demandes |
jaarlijkse vergoedingen voor de communautaire milieukeur (kennisgeving | d'attribution du label écologique communautaire et des redevances |
geschied onder nummer C(2003) 1780) (Voor de EER relevante tekst) | annuelles (notifiée sous le numéro C(2003) 1780) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE). |