← Terug naar "Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 115 9 mei 2003 I.
Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 782/2003
van het Europees Parlement en de Raad van 14 april 2003 houdend(...) Verordening (EG) nr. 783/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot vaststelling van
forfaitaire invo(...)"
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 115 9 mei 2003 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 782/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 14 april 2003 houdend(...) Verordening (EG) nr. 783/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot vaststelling van forfaitaire invo(...) | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 115 9 mai 2003 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 782/2003 du Parlement européen et du Conseil du 14 avril 2003 interdisant(...) Règlement (CE) n° 783/2003 de la Commission du 8 mai 2003 établissant les valeurs forfaitaires à l'(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | Journal officiel des Communautés européennes |
Inhoud | Sommaire |
L 115 9 mei 2003 | L 115 9 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 782/2003 van het Europees Parlement en de Raad | * Règlement (CE) n° 782/2003 du Parlement européen et du Conseil du 14 |
van 14 april 2003 houdende een verbod op organische tinverbindingen op | avril 2003 interdisant les composés organostanniques sur les navires |
schepen Verordening (EG) nr. 783/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 783/2003 de la Commission du 8 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 784/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 784/2003 de la Commission du 8 mai 2003 relatif à |
betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor | l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le |
de verkoop op de markt van de Gemeenschap van ongeveer 7 705 ton rijst | marché intérieur d'environ 7 705 tonnes de riz de la récolte 1998 |
van de oogst 1998 uit de voorraad van het Spaanse interventiebureau | détenues par l'organisme d'intervention espagnol |
* Verordening (EG) nr. 785/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 785/2003 de la Commission du 8 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de | le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides au lait |
steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt verwerkt | écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de caséinates |
* Verordening (EG) nr. 786/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 786/2003 de la Commission du 8 mai 2003 ajustant |
aanpassing van bepaalde in het Verenigd Koninkrijk toegekende bedragen | certaines aides compensatoires agrimonétaires octroyées au Royaume-Uni |
aan agromonetaire compenserende steun | |
* Verordening (EG) nr. 787/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 787/2003 de la Commission du 8 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2535/2001 houdende | le règlement (CE) n° 2535/2001 portant modalités d'application du |
uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad | règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne le régime |
voor de invoerregeling voor melk en zuivelproducten en houdende | d'importation du lait et des produits laitiers et l'ouverture de |
opening van tariefcontingenten, en tot afwijking van die verordening | contingents tarifaires et dérogeant à ce règlement |
* Verordening (EG) nr. 788/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 788/2003 de la Commission du 8 mai 2003 portant |
vaststelling van toepassingsbepalingen voor Besluit 2003/299/EG van de | modalités d'application de la décision 2003/299/CE du Conseil, en ce |
Raad wat betreft de concessies in de vorm van communautaire | qui concerne les concessions sous forme de contingents tarifaires |
tariefcontingenten voor bepaalde graanproducten van oorsprong uit de | communautaires pour certains produits céréaliers en provenance de la |
Slowaakse Republiek, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2809/2000 | République slovaque et modifiant le règlement (CE) n° 2809/2000 |
Verordening (EG) nr. 789/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 789/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les |
vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en | prix représentatifs et les montants des droits additionnels à |
de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | l'importation des mélasses dans le secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 790/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 790/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant le |
vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer naar | montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc à |
bepaalde derde landen van witte suiker voor de 29e deelinschrijving in | destination de certains pays tiers pour la vingt-neuvième adjudication |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. | partielle effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente visée |
1331/2002 | au règlement (CE) n° 1331/2002 |
Verordening (EG) nr. 791/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 | Règlement (CE) n° 791/2003 de la Commission du 8 mai 2003 concernant |
betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector | la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole |
Verordening (EG) nr. 792/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 792/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état |
in onveranderde vorm | |
Verordening (EG) nr. 793/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 793/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries | restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et |
en griesmeel van tarwe of van rogge | des gruaux et semoules de froment ou de seigle |
Verordening (EG) nr. 794/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 794/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant le |
vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | correctif applicable à la restitution pour les céréales |
correctiebedrag | |
Verordening (EG) nr. 795/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 795/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het | restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de |
kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1582/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1582/2002 |
Verordening (EG) nr. 796/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 796/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in | restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de |
het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 899/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 899/2002 |
Verordening (EG) nr. 797/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 797/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant |
vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs | l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de |
in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 698/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 698/2003 |
Verordening (EG) nr. 798/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 | Règlement (CE) n° 798/2003 de la Commission du 8 mai 2003 relatif aux |
betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in | offres communiquées pour l'importation de maïs dans le cadre de |
het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 581/2003 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 581/2003 |
Verordening (EG) nr. 799/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 houdende | Règlement (CE) n° 799/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties die worden toegepast voor bepaalde | taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des |
producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd in de | céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas |
vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen | de l'annexe I du traité |
Verordening (EG) nr. 800/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 800/2003 de la Commission du 8 mai 2003 modifiant |
wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende | les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation |
invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker | pour certains produits du secteur du sucre |
Verordening (EG) nr. 801/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 801/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst | restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant la |
en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten | délivrance des certificats d'exportation |
Verordening (EG) nr. 802/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 | Règlement (CE) n° 802/2003 de la Commission du 8 mai 2003 concernant |
betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de |
bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées |
* Verordening (EG) nr. 803/2003 van de Commissie van 8 april 2003 tot | * Règlement (CE) n° 803/2003 de la Commission du 8 avril 2003 |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot | modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre |
uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de internationale | le système de certification du processus de Kimberley pour le commerce |
handel in ruwe diamant | international des diamants bruts |
Verordening (EG) nr. 804/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 804/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en | restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à |
rijst verwerkte producten | base de céréales et de riz |
Verordening (EG) nr. 805/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 805/2003 de la Commission du 8 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis | restitutions à l'exportation des aliments composés à base de céréales |
van granen | pour les animaux |
* Richtlijn 2003/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 8 | * Directive 2003/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 avril |
april 2003 tot wijziging van Richtlijn 91/671/EEG van de Raad inzake | 2003 modifiant la directive 91/671/CEE du Conseil concernant le |
rapprochement des législations des Etats membres relatives au port | |
de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten | obligatoire de la ceinture de sécurité dans les véhicules de moins de |
betreffende het verplichte gebruik van veiligheidsgordels in | |
voertuigen van minder dan 3,5 ton | 3,5 tonnes |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseils |
2003/315/EG : | 2003/315/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 februari 2003 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Malta waarbij een protocol inzake wederzijdse administratieve bijstand in douaneaangelegenheden wordt gevoegd bij de overeenkomst inzake een associatie tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Malta waarbij een protocol inzake wederzijdse bijstand in douaneaangelegenheden wordt gevoegd bij de overeenkomst inzake een associatie tussen de Europese Economische Gemeenschap en Malta Protocol inzake wederzijdse administratieve bijstand in douaneaangelegenheden Commissie | * Décision du Conseil du 6 février 2003 relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et Malte, ajoutant un protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle dans le domaine douanier à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et Malte Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et Malte, ajoutant un protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle dans le domaine douanier à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et Malte Protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière Commission |
2003/316/EG : | 2003/316/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 28 maart 2003 betreffende de | * Décision de la Commission du 28 mars 2003 concernant la répartition |
toewijzing van de hoeveelheden gereguleerde stoffen waarvan het | des quantités de substances réglementées qui sont autorisées pour des |
gebruik in de Gemeenschap in 2003 voor essentiële toepassingen is | utilisations essentielles dans la Communauté en 2003, en application |
toegestaan krachtens Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees | du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 747) | (notifiée sous le numéro C(2003) 747) (Texte présentant de l'intérêt |
(Voor de EER relevante tekst) | pour l'EEE) |
2003/317/EG : | 2003/317/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 8 mei 2003 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 8 mai 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2003/289/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen | 2003/289/CE relative à des mesures de protection relatives à |
in verband met aviaire influenza in België (kennisgeving geschied | l'influenza aviaire en Belgique (notifiée sous le numéro C(2003) 1555) |
onder nummer C(2003) 1555) (Voor de EER relevante tekst) | (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/318/EG : | 2003/318/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 8 mei 2003 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 8 mai 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2003/290/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen | 2003/290/CE relative à des mesures de protection contre l'influenza |
in verband met aviaire influenza in Nederland (kennisgeving geschied | aviaire aux Pays-Bas (notifiée sous le numéro C(2003) 1556) (Texte |
onder nummer C(2003) 1556) (Voor de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union |
Europese Unie | européenne |
* Gemeenschappelijk Standpunt 2003/319/GBVB van de Raad van 8 mei 2003 | * Position commune 2003/319/PESC du Conseil du 8 mai 2003 concernant |
betreffende steun van de Europese Unie voor de uitvoering van de | le soutien de l'Union européenne à la mise en oeuvre de l'accord de |
staakt-het-vuren-overeenkomst van Lusaka en het vredesproces in de | cessez-le-feu de Lusaka et au processus de paix en République |
Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Gemeenschappelijk | démocratique du Congo (RDC) et abrogeant la position commune |
Standpunt 2002/203/GBVB | 2002/203/PESC |
L 116 13 mei 2003 | L 116 13 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 814/2003 van de Raad van 8 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 814/2003 du Conseil du 8 mai 2003 modifiant le |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2501/2001 houdende toepassing van | règlement (CE) n° 2501/2001 portant application d'un schéma de |
een schema van algemene tariefpreferenties voor de periode van 1 | préférences tarifaires généralisées pour la période du 1er janvier |
januari 2002 tot en met 31 december 2004 | 2002 au 31 décembre 2004 |
* Verordening (EG) nr. 815/2003 van de Raad van 8 mei 2003 voor de | * Règlement (CE) n° 815/2003 du Conseil du 8 mai 2003 mettant en |
tenuitvoerlegging van artikel 12 van Verordening (EG) nr. 2501/2001 | oeuvre l'article 12 du règlement (CE) n° 2501/2001 portant application |
houdende toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties | d'un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la période du |
voor de periode van 1 januari 2002 tot en met 31 december 2004 | 1er janvier 2002 au 31 décembre 2004 |
* Verordening (EG) nr. 816/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 816/2003 de la Commission du 12 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2808/98 houdende bepalingen voor de | le règlement (CE) n° 2808/98 portant modalités d'application du régime |
toepassing van het agromonetaire stelsel voor de euro in de | agrimonétaire de l'euro dans le secteur agricole |
landbouwsector Verordening (EG) nr. 817/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 817/2003 de la Commission du 12 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
Verordening (EG) nr. 818/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 818/2003 de la Commission du 12 mai 2003 fixant les |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor | l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du |
anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling | régime à l'importation de certains produits de la floriculture |
voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, | originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de |
Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de | Cisjordanie et de la bande de Gaza |
Gazastrook Verordening (EG) nr. 819/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 819/2003 de la Commission du 12 mai 2003 suspendant |
schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van | le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du tarif |
het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van | douanier commun à l'importation de roses à petite fleur originaires |
kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël | d'Israël |
Verordening (EG) nr. 820/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 820/2003 de la Commission du 12 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige B | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs B à |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1898/2002 | visée au règlement (CE) n° 1898/2002 |
Verordening (EG) nr. 821/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 821/2003 de la Commission du 12 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds à |
volwitte rijst naar bepaalde derde landen in het kader van de | destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1896/2002 | visée au règlement (CE) n° 1896/2002 |
Verordening (EG) nr. 822/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 822/2003 de la Commission du 12 mai 2003 fixant la |
vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et |
halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor | longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de |
bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het kader van de | |
inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/2002 | l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/2002 |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/330/EG : | 2003/330/CE : |
* Besluit van de Raad van 19 december 2002 inzake de derubricering van | * Décision du Conseil du 19 décembre 2002 concernant la |
het Raadplegingsnetwerk van Schengen (technische specificaties) | déclassification du réseau de consultation Schengen (cahier des charges) |
Commissie | Commission |
2003/331/EG : | 2003/331/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 7 mei 2003 houdende wijziging van | * Décision de la Commission du 7 mai 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2003/56/EG tot vaststelling van gezondheidscertificaten | 2003/56/CE concernant les certificats sanitaires pour l'importation |
voor de invoer van levende dieren en dierlijke producten uit | d'animaux vivants et de produits animaux en provenance de |
Nieuw-Zeeland (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1460) (Voor | Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(2003) 1460) (Texte |
de EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/332/EG : | 2003/332/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 8 mei 2003 tot wijziging van | * Décision de la Commission du 8 mai 2003 modifiant la décision |
Beschikking 2003/126/EG voor wat betreft de financiële steun voor twee | 2003/126/CE de la Commission concernant l'aide financière à deux |
communautaire referentielaboratoria in het Verenigd Koninkrijk | laboratoires communautaires de référence situés au Royaume-Uni |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1464) | (notifiée sous le numéro C(2003) 1464) |
2003/333/EG : | 2003/333/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met een sterk vermoeden van besmetting met aviaire influenza in Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1591) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 803/2003 van de Commissie van 8 april 2003 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2368/2002 van de Raad tot uitvoering van de Kimberleyprocescertificering voor de | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 relative à des mesures de protection relatives à une forte suspicion d'influenza aviaire en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2003) 1591) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 462/2003 de la Commission du 13 mars 2003 établissant les modalités d'application du régime applicable à l'importation de certains produits relevant du secteur de la viande de porc originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et abrogeant le règlement (CE) n° 2562/98 (JO L 70 du 14.3.2003) * Rectificatif au règlement (CE) n° 803/2003 de la Commission du 8 avril 2003 modifiant le règlement (CE) n° 2368/2002 du Conseil mettant en oeuvre le système de certification du processus de Kimberley pour |
internationale handel in ruwe diamant (PB L 115 van 9.5.2003) | le commerce international des diamants bruts (JO L 115 du 9.5.2003) |
L 117 13 mei 2003 | L 117 13 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
* Verordening (EG) nr. 808/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 808/2003 de la Commission du 12 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees | le règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil |
Parlement en de Raad tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften | établissant des règles sanitaires applicables aux sous-produits |
inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten | animaux non destinés à la consommation humaine (Texte présentant de |
(Voor de EER relevante tekst) | l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 809/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 809/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant |
inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 | mesures transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du |
van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de verwerkingsnormen | Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne les normes de |
voor categorie 3-materiaal en mest, gebruikt in composteerinstallaties | transformation pour les matières de catégorie 3 et le lisier utilisés |
(Voor de EER relevante tekst) | dans les usines de compostage (Texte présentant de l'intérêt pour |
* Verordening (EG) nr. 810/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 | l'EEE) * Règlement (CE) n° 810/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant |
inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 | dispositions transitoires au titre du règlement (CE) n° 1774/2002 du |
van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de verwerkingsnormen | Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne les normes de |
voor categorie 3-materiaal en mest, gebruikt in biogasinstallaties | transformation pour les matières de catégorie 3 et le lisier utilisés |
(Voor de EER relevante tekst) | dans les usines de production de biogaz (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 811/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 ter | * Règlement (CE) n° 811/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees | application du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad wat betreft het verbod op hergebruik binnen | Conseil, en ce qui concerne l'interdiction de la réutilisation du |
dezelfde soort voor vis, de begraving en verbranding van dierlijke | poisson au sein de l'espèce, l'enfouissement et l'incinération de |
bijproducten en bepaalde overgangsmaatregelen (Voor de EER relevante tekst) | sous-produits animaux et certaines mesures transitoires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 812/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 812/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant |
inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 | mesures transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du |
van het Europees Parlement en de Raad wat betreft de invoer en | Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne l'importation et |
doorvoer van bepaalde producten uit derde landen (Voor de EER | le transit de certains produits en provenance de pays tiers (Texte |
relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
* Verordening (EG) nr. 813/2003 van de Commissie van 12 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 813/2003 de la Commission du 12 mai 2003 portant |
inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 | mesures transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du |
van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het verzamelen, het | Parlement européen et du Conseil, en ce qui concerne la collecte, le |
vervoer en de verwijdering van voormalige voedingsmiddelen (Voor de | transport et l'élimination des anciennes denrées alimentaires (Texte |
EER relevante tekst) | présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Commissie | Commission |
2003/320/EG : | 2003/320/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures |
overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad wat betreft het gebruik van afgewerkte | européen et du Conseil, en ce qui concerne l'utilisation d'huiles de |
bak- en braadolie in diervoeders (kennisgeving geschied onder nummer | cuisson usagées dans les aliments pour animaux (notifiée sous le |
C(2003) 1489) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2003) 1489) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/321/EG : | 2003/321/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures |
overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad wat betreft de verwerkingsnormen voor | européen et du Conseil, en ce qui concerne les normes de |
bloed van zoogdieren (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1491) | transformation pour le sang de mammifères (notifiée sous le numéro |
(Voor de EER relevante tekst) | C(2003) 1491) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/322/EG : | 2003/322/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 ter uitvoering van | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant application du |
Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en de Raad | règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen et du Conseil en ce |
wat betreft het voederen van bepaalde aasetende vogels met bepaald | qui concerne l'utilisation de matières de catégorie 1 pour |
categorie 1-materiaal (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | l'alimentation de certains oiseaux nécrophages (notifiée sous le |
1494) (Voor de EER relevante tekst) | numéro C(2003) 1494) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/323/EG : | 2003/323/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures |
overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad wat betreft de volledige scheiding van | européen et du Conseil, en ce qui concerne la séparation totale entre |
categorie 1- en categorie 2-materiaal van categorie 3-materiaal in | les matières des catégories 1 et 2 et les matières de catégorie 3 dans |
intermediaire bedrijven (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) | les établissements intermédiaires (notifiée sous le numéro C(2003) |
1495) (Voor de EER relevante tekst) | 1495) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/324/EG : | 2003/324/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake een afwijking | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 concernant une dérogation à |
van het verbod op hergebruik binnen dezelfde soort voor pelsdieren | l'interdiction de la réutilisation des animaux à fourrure au sein de |
krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het Europees Parlement en | l'espèce au titre du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement européen |
de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1496) (Voor de EER | et du Conseil (notifiée sous le numéro C(2003) 1496) (Texte présentant |
relevante tekst) | de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/325/EG : | 2003/325/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures |
overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad wat betreft de scheiding van categorie | européen et du Conseil, en ce qui concerne la séparation des usines de |
1-, categorie 2- en categorie 3-verwerkingsbedrijven (kennisgeving | transformation des catégories 1, 2 et 3 (notifiée sous le numéro |
geschied onder nummer C(2003) 1498) (Voor de EER relevante tekst) | C(2003) 1498) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/326/EG : | 2003/326/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures |
overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad wat betreft de scheiding van categorie | européen et du Conseil, en ce qui concerne la séparation des usines |
2- en categorie 3-oleochemische bedrijven (kennisgeving geschied onder | oléochimiques des catégories 2 et 3 (notifiée sous le numéro C(2003) |
nummer C(2003) 1500) (Voor de EER relevante tekst) | 1500) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/327/EG : | 2003/327/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures |
overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 wat | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002, en ce qui |
betreft verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties met een lage | concerne les usines d'incinération ou de coïncinération de faible |
capaciteit die geen gespecificeerd risicomateriaal of karkassen met | capacité qui n'incinèrent ou ne coïncinèrent pas de matériels à |
gespecificeerd risicomateriaal verbranden of meeverbranden | risques spécifiés ou de carcasses contenant de tels matériels |
(kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1501) (Voor de EER | (notifiée sous le numéro C(2003) 1501) (Texte présentant de l'intérêt |
relevante tekst) | pour l'EEE) |
2003/328/EG : | 2003/328/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures |
overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 van het | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad wat betreft het gebruik van keukenafval | européen et du Conseil, en ce qui concerne l'utilisation de déchets de |
en etensresten van categorie 3 in varkensvoeder en het verbod op | cuisine et de table de catégorie 3 dans les aliments destinés aux |
hergebruik binnen dezelfde soort betreffende het vervoederen van | porcs et l'interdiction de réutilisation au sein de l'espèce frappant |
spoeling aan varkens (kennisgeving geschied onder nummer C(2003) 1502) | l'utilisation d'eaux grasses pour l'alimentation des porcs (notifiée |
(Voor de EER relevante tekst) | sous le numéro C(2003) 1502) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) |
2003/329/EG : | 2003/329/CE : |
* Beschikking van de Commissie van 12 mei 2003 inzake | * Décision de la Commission du 12 mai 2003 portant mesures |
overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 wat | transitoires, en vertu du règlement (CE) n° 1774/2002 du Parlement |
betreft de warmtebehandeling van mest (kennisgeving geschied onder | européen et du Conseil, en ce qui concerne le traitement thermique du |
nummer C(2003) 1505) (Voor de EER relevante tekst) | lisier (notifiée sous le numéro C(2003) 1505) (Texte présentant de |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 119 14 mei 2003 | L 119 14 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
... | ... |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/314/EG : | 2003/314/CE : |
* Besluit nr. 6/2002 van de Associatieraad "Associatie tussen de | * Décision n° 6/2002 du Conseil d'association institué entre les |
Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
Hongarije, anderzijds" van 20 december 2002 tot wijziging van Protocol | République de Hongrie, d'autre part, du 20 décembre 2002 portant |
nr. 4 bij de Europaovereenkomst betreffende de definitie van het | modification du protocole n° 4 de l'accord européen relatif à la |
begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve | définition de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de |
samenwerking | coopération administrative |
Protocol nr. 4 betreffende de definitie van het begrip "producten van | Protocole n° 4 relatif à la définition de la notion de "produits |
oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking | originaires" et aux méthodes de coopération administrative |
L 120 15 mei 2003 | L 120 15 mai 2003 |
I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité |
Verordening (EG) nr. 827/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 827/2003 de la Commission du 14 mai 2003 établissant |
vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix |
invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | d'entrée de certains fruits et légumes |
* Verordening (EG) nr. 828/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 828/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant |
wijziging van één of meer elementen van de productdossiers van 16 | des éléments du cahier des charges de seize dénominations figurant à |
benamingen die zijn opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. | l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 relatif à l'enregistrement des |
1107/96 betreffende de registratie van de geografische aanduidingen en | indications géographiques et des appellations d'origine au titre de la |
oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van | procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92 du |
Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad inzake de bescherming van | Conseil relatif à la protection des indications géographiques et des |
geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van | appellations d'origine des produits agricoles et des denrées |
landbouwproducten en levensmiddelen (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, | alimentaires (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, |
Beaufort, Salers, Reblochon of Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont | Reblochon ou Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or ou Vacherin du |
d'Or of Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de | Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse ou |
Bourgogne, Brocciu corse of Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, | Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, dinde de Bresse, huile |
Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de | essentielle de lavande de Haute-Provence) |
Haute-Provence) * Verordening (EG) nr. 829/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 829/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 225/2003 wat betreft de verlenging | le règlement (CE) n° 225/2003 en ce qui concerne la prolongation de la |
van de geldigheidsduur voor de oorsprongscertificaten voor | date de validité des certificats d'origine pour les champignons |
paddestoelen van oorsprong uit China | originaires de Chine |
* Verordening (EG) nr. 830/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 830/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2659/94 betreffende nadere regels | le règlement (CE) n° 2659/94 relatif aux modalités d'octroi d'aides |
voor de toekenning van steun voor de particuliere opslag van Grana | pour le stockage privé des fromages grana padano, parmigian° reggian° |
Padano-, Parmigian° Reggiano- en Provolonekaas | et provolone |
* Verordening (EG) nr. 831/2003 van de Commissie van 8 mei 2003 inzake | * Règlement (CE) n° 831/2003 de la Commission du 8 mai 2003 relatif à |
de stopzetting van de visserij op Noorse garnaal door vaartuigen die | l'arrêt de la pêche de la crevette nordique par les navires battant |
de vlag van Zweden voeren | pavillon de la Suède |
Verordening (EG) nr. 832/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot | Règlement (CE) n° 832/2003 de la Commission du 14 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | droits à l'importation dans le secteur du riz |
* Verordening (EG) nr. 833/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 | * Règlement (CE) n° 833/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling | le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités particulières |
van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. | d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en ce qui |
804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de | concerne les certificats d'exportation et des restitutions à |
uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten | l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers |
* Verordening (EG) nr. 834/2003 van de Commissie van 14 mei 2003 tot | * Règlement (CE) n° 834/2003 de la Commission du 14 mai 2003 modifiant |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1899/97 houdende vaststelling van | le règlement (CE) n° 1899/97 établissant les modalités d'application |
bepalingen voor de uitvoering, in de sectoren slachtpluimvee en | dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs du régime |
eieren, van de regeling waarin in het kader van de | |
Europaovereenkomsten met de landen van Midden- en Oost-Europa is | prévu dans le cadre des accords européens avec les pays de l'Europe |
voorzien bij de Verordeningen (EG) nr. 1727/2000, (EG) nr. 2290/2000, | centrale et orientale par les règlements (CE) n° 1727/2000, (CE) n° |
(EG) nr. 2433/2000, (EG) nr. 2434/2000, (EG) nr. 2435/2000 en (EG) nr. | 2290/2000, (CE) n° 2433/2000, (CE) n° 2434/2000, (CE) n° 2435/2000 et |
2851/2000 van de Raad | (CE) n° 2851/2000 du Conseil |
* Richtlijn 2003/38/EG van de Raad van 13 mei 2003 tot wijziging van | * Directive 2003/38/CE du Conseil du 13 mai 2003 modifiant, en ce qui |
Richtlijn 78/660/EEG met betrekking tot in euro uitgedrukte bedragen | concerne les montants exprimés en euros, la directive 78/660/CEE |
II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | concernant les comptes annuels de certaines formes de sociétés |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | |
toepassing | applicabilité |
Raad | Conseil |
2003/336/EG : | 2003/336/CE : |
* Besluit van de Raad van 14 april 2003 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un |
een aanvullend protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de | protocole additionnel à l'accord européen établissant une association |
aanvaarding van industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij | entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, |
een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese | et la République d'Estonie, d'autre part, sur l'évaluation de la |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds | conformité et l'acceptation des produits industriels (PECA) |
Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van | Protocole à l'accord européen établissant une association entre les |
industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | République d'Estonie, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité |
lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds (PEOA) | et l'acceptation des produits industriels (PECA) |
2003/337/EG : | 2003/337/CE : |
* Besluit van de Raad van 14 april 2003 betreffende de sluiting van | * Décision du Conseil du 14 avril 2003 relative à la conclusion d'un |
een aanvullend protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de | protocole additionnel à l'accord européen établissant une association |
aanvaarding van industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij | entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, |
een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese | et la République slovaque, d'autre part, sur l'évaluation de la |
Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds - PEOA | conformité et l'acceptation des produits industriels - PECA |
Protocol inzake overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van | Protocole à l'accord européen établissant une association entre les |
industrieproducten bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie | Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la |
tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun | République slovaque, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité |
lidstaten, enerzijds, en de Slowaakse Republiek, anderzijds (PEOA) | et l'acceptation des produits industriels (PECA) |
2003/338/EG : | 2003/338/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een lid in | * Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre |
het Comité van de Regio's | titulaire du Comité des régions |
2003/339/EG : | 2003/339/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre |
plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's | suppléant du Comité des régions |
2003/340/EG : | 2003/340/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een lid in | * Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre |
het Comité van de Regio's | titulaire du Comité des régions |
2003/341/EG : | 2003/341/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een lid in | * Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre |
het Comité van de Regio's | titulaire du Comité des régions |
2003/342/EG : | 2003/342/CE : |
* Besluit van de Raad van 6 mei 2003 houdende benoeming van een | * Décision du Conseil du 6 mai 2003 portant nomination d'un membre |
plaatsvervangend lid in het Comité van de Regio's | suppléant du Comité des régions |
EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE | ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN |
Toezichthoudende Autoriteit van de EVA | Autorité de surveillance AELE |
* Beschikking van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. | * Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 17/03/COL du 5 |
17/03/COL van 5 februari 2003 houdende erkenning dat het Noorse | février 2003 reconnaissant le caractère pleinement opérationnel de la |
gegevensbestand voor runderen volledig operationeel is | base de données norvégienne concernant les bovins |